TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BORDEAUX [9 records]

Record 1 2024-07-12

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A port city in southwestern France, in the Gironde department in the Nouvelle-Aquitaine region. It is located on the Garonne River.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville et port de France, préfecture de la Gironde et de la région Nouvelle-Aquitaine, sur la Garonne.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

OBS

Burdeos: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que se use la forma "Burdeos", en lugar de "Bordeaux" [...]

Save record 1

Record 2 2017-12-28

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Religion (General)
OBS

Incorporated, 1959, c. 65.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Religion (Généralités)
OBS

Loi constitutive, 1959, ch. 65.

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-12-28

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Philosophy and Religion
OBS

The motherhouse of the congregation is established in Montréal, Quebec.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Philosophie et religion
OBS

La maison mère de la congrégation est établie à Montréal (Québec).

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-12-20

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Spanish

Save record 4

Record 5 2004-10-26

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Language Rights
OBS

Bordeaux.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Droit linguistique
OBS

Fait partie de l'Agence intergouvernementale de la Francophonie (AIF).

Spanish

Save record 5

Record 6 2003-09-24

English

Subject field(s)
  • Crop Protection
  • Agricultural Chemicals
  • Viticulture
DEF

A fungicide and insecticide mixture made by adding slaked lime to a copper sulfate solution. It is either made by the user or bought as a powder ready for dissolving. Stabilizing agents are sometimes added to delay settling. Used especially for potato bugs and similar garden pests. Hazard: Irritant and corrosive by ingestion.

French

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
  • Agents chimiques (Agriculture)
  • Viticulture
CONT

Du fait que les solutions des sels de cuivre sont caustiques pour les plantes, on utilise en pratique les bouillies obtenues en les neutralisant par des bases. L'une parmi les plus connues est la bouillie bordelaise que l'on prépare extemporanément en ajoutant du lait de chaux à une solution [...] [a] un fort pouvoir fongicide [...] [et) possède des qualités physiques (pouvoir recouvrant, adhésivité).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Protección de las plantas
  • Agentes químicos (Agricultura)
  • Viticultura
DEF

Mezcla líquida fungicida e insecticida, preparada por adición de cal apagada a una solución de sulfato de cobre. Moderadamente tóxico por ingestión.

Save record 6

Record 7 1984-05-17

English

Subject field(s)
  • Chemistry
CONT

Bordeaux arsenites, liquid are solutions of arsenical copper compounds. The solutions are toxic if swallowed and slightly irritating to skin tissue on contact.

French

Domaine(s)
  • Chimie
CONT

Arsénites de Bordeaux, liquides sont des solutions de composés arsenicaux du cuivre. Ces solutions sont toxiques si elles sont avalées et modérément irritantes pour la peau par contact.

Spanish

Save record 7

Record 8 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Chemistry

French

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

EAPR, lex pdt. p.1 RA

Spanish

Save record 8

Record 9 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Packaging in Glass
  • Winemaking
  • Glassware
CONT

Bordeaux bottles have well-defined "shoulders" and are green for red wine, clear for white.

French

Domaine(s)
  • Emballages en verre
  • Industrie vinicole
  • Objets en verre

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: