TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BORDER CURRENCY [3 records]

Record 1 2001-02-22

English

Subject field(s)
  • Criminology
  • Finance
Key term(s)
  • system for mandatory reporting of suspicious financial transactions and cross border currency movements

French

Domaine(s)
  • Criminologie
  • Finances
OBS

Il s'agit là du titre que nous avons donné au Mémoire, mais, dans le projet de loi C-81 qui a été déposé le 31 mai, on parle plutôt de «régime de déclaration obligatoire des opérations financières douteuses et des mouvements transfrontaliers d'espèces et d'effets».

OBS

Source(s) : Mémoire au Cabinet concernant la modification de la Loi sur le recyclage des produits de la criminalité (juin 98).

Spanish

Save record 1

Record 2 1998-10-16

English

Subject field(s)
  • Criminology
  • Finance
Key term(s)
  • mandatory reporting of suspicious financial transactions and cross border currency movements

French

Domaine(s)
  • Criminologie
  • Finances
OBS

Il s'agit là du titre que nous avons donné au Mémoire, mais, dans le projet de loi C-81 qui a été déposé le 31 mai, on parle plutôt de «régime de déclaration obligatoire des opérations financières douteuses et des mouvements transfrontaliers d'espèces et d'effets».

OBS

Source(s) : Mémoire au Cabinet concernant la modification de la Loi sur le recyclage des produits de la criminalité (juin 98).

Spanish

Save record 2

Record 3 1998-06-03

English

Subject field(s)
  • Finance
DEF

In a project, values measured in foreign exchange but denominated in the local currency.

French

Domaine(s)
  • Finances

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: