TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BORROW [32 records]
Record 1 - internal organization data 2017-01-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Banking
Record 1, Main entry term, English
- borrow at the short end of the market 1, record 1, English, borrow%20at%20the%20short%20end%20of%20the%20market
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
borrow at the short end of the market: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 1, English, - borrow%20at%20the%20short%20end%20of%20the%20market
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Banque
Record 1, Main entry term, French
- emprunter sur le compartiment à court terme du marché 1, record 1, French, emprunter%20sur%20le%20compartiment%20%C3%A0%20court%20terme%20du%20march%C3%A9
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
emprunter sur le compartiment à court terme du marché : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 1, French, - emprunter%20sur%20le%20compartiment%20%C3%A0%20court%20terme%20du%20march%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-01-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Banking
Record 2, Main entry term, English
- borrow on collateral of securities 1, record 2, English, borrow%20on%20collateral%20of%20securities
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
borrow on collateral of securities: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 2, English, - borrow%20on%20collateral%20of%20securities
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Banque
Record 2, Main entry term, French
- emprunter moyennant nantissement de titres 1, record 2, French, emprunter%20moyennant%20nantissement%20de%20titres
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
emprunter moyennant nantissement de titres : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 2, French, - emprunter%20moyennant%20nantissement%20de%20titres
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-02-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Site Development
- Road Construction
- Dredging
Record 3, Main entry term, English
- borrow
1, record 3, English, borrow
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- borrow material 2, record 3, English, borrow%20material
correct
- import fill 3, record 3, English, import%20fill
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Earth material (sand, gravel, etc.) taken from one location (such as a borrow pit) to be used for fill at another location; e.g. embankment material obtained from a pit when there is insufficient excavated material nearby to form the embankment. 4, record 3, English, - borrow
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Soil or fill material brought in to a site to complete earthwork operations. 5, record 3, English, - borrow
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
- Construction des voies de circulation
- Dragage
Record 3, Main entry term, French
- emprunt
1, record 3, French, emprunt
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- matériau d'emprunt 2, record 3, French, mat%C3%A9riau%20d%27emprunt
correct, masculine noun
- matériel d'emprunt 3, record 3, French, mat%C3%A9riel%20d%27emprunt
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ce nivelage donne un profil qui est la ligne de terrassement. Mais il est souvent nécessaire d'ajouter du matériel pour atteindre la ligne d'infrastructure, les matériaux de déblais étant insuffisants. Ce matériel est transporté d'une source sise hors de l'emprise et, de ce fait, peut devenir un ouvrage spécial au contrat. Son prix est différent du terrassement de 2e classe quoique le matériau puisse être identique, et s'appelle emprunt ordinaire. 2, record 3, French, - emprunt
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Emprunt ordinaire. D'une façon générale, tout matériau compactable peut être considéré comme emprunt ordinaire. C'est dire que toutes sortes de matériaux entrent dans cette catégorie. Cependant, les principes élémentaires déjà mentionnés sont à considérer : les matières organiques ne sont pas acceptables --maximum de 1 % dans le cas des sols cohérents et 2 % dans le cas des sols pulvérulents-- et les composants doivent être du règne minéral. De plus la grosseur des pierres doit être limitée. 2, record 3, French, - emprunt
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-08-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Maritime Law
Record 4, Main entry term, English
- borrow money on bottomry
1, record 4, English, borrow%20money%20on%20bottomry
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The master is obliged to set sail two or three days after his ship is loaded, if the wind is fair, on pain of forfeiting 200 livres; and in case any one of the owners has not paid his quota of the charge of the ship's outset by that time, he shall forfeit as much; and the master may besides, borrow money on bottomry, for the deficient owner's quota. 1, record 4, English, - borrow%20money%20on%20bottomry
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit maritime
Record 4, Main entry term, French
- emprunter à la grosse sur corps
1, record 4, French, emprunter%20%C3%A0%20la%20grosse%20sur%20corps
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-05-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Authorization to Borrow/Remove Equipment and Materiel
1, record 5, English, Authorization%20to%20Borrow%2FRemove%20Equipment%20and%20Materiel
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 44: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 5, English, - Authorization%20to%20Borrow%2FRemove%20Equipment%20and%20Materiel
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- Permis d'emprunt et d'enlèvement de matériel et d'équipement
1, record 5, French, Permis%20d%27emprunt%20et%20d%27enl%C3%A8vement%20de%20mat%C3%A9riel%20et%20d%27%C3%A9quipement
correct, masculine noun, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 44 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 5, French, - Permis%20d%27emprunt%20et%20d%27enl%C3%A8vement%20de%20mat%C3%A9riel%20et%20d%27%C3%A9quipement
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-03-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Authorization to Borrow/Remove Equipment and Material
1, record 6, English, Authorization%20to%20Borrow%2FRemove%20Equipment%20and%20Material
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Form number: PWGSC-TPSGC-44. Public Works and Government Services Canada. 1, record 6, English, - Authorization%20to%20Borrow%2FRemove%20Equipment%20and%20Material
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- Permis d'emprunt et d'enlevement de matériel et d'équipement
1, record 6, French, Permis%20d%27emprunt%20et%20d%27enlevement%20de%20mat%C3%A9riel%20et%20d%27%C3%A9quipement
correct, masculine noun, Canada
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Formulaire numéro : PWGSC-TPSGC-44. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 6, French, - Permis%20d%27emprunt%20et%20d%27enlevement%20de%20mat%C3%A9riel%20et%20d%27%C3%A9quipement
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-06-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Earthmoving
- Natural Construction Materials
- Road Construction
Record 7, Main entry term, English
- borrow pit
1, record 7, English, borrow%20pit
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- barrow pit 2, record 7, English, barrow%20pit
correct, see observation
- borrow area 3, record 7, English, borrow%20area
correct
- borrow ditch 4, record 7, English, borrow%20ditch
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An excavation, outside the limits of the building works or road being constructed, from which the material necessary for the construction is produced. 5, record 7, English, - borrow%20pit
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Where the amount of cut is insufficient for filling, the deficiency must be made up by hauling from borrow pits. 6, record 7, English, - borrow%20pit
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
barrow pit: a term used chiefly in [the] western U.S. [United States] for a borrow pit ... 7, record 7, English, - borrow%20pit
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
borrow pit: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 8, record 7, English, - borrow%20pit
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériaux de construction naturels
- Construction des voies de circulation
Record 7, Main entry term, French
- emprunt
1, record 7, French, emprunt
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- lieu d'emprunt 2, record 7, French, lieu%20d%27emprunt
correct, masculine noun
- zone d'emprunt 3, record 7, French, zone%20d%27emprunt
correct, feminine noun
- chambre d'emprunt 4, record 7, French, chambre%20d%27emprunt
correct, feminine noun
- emprunt de terre 5, record 7, French, emprunt%20de%20terre
masculine noun
- carrière d'emprunt 6, record 7, French, carri%C3%A8re%20d%27emprunt
feminine noun, officially approved
- banc d'emprunt 7, record 7, French, banc%20d%27emprunt
see observation, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Excavation généralement réalisée hors de l'emprise de l'ouvrage, d'où sont extraits des matériaux utilisés à la construction de cet ouvrage : remblais, granulats [...] 8, record 7, French, - emprunt
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Au Québec, on emploie à tort «banc d'emprunt». Toutefois, l'usage de ce terme est bien ancré. Comme les matériaux nécessaires sont souvent des matériaux meubles, on confond emprunt et sablière. 9, record 7, French, - emprunt
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
carrière d'emprunt : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 10, record 7, French, - emprunt
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Remoción de tierras
- Materiales de construcción naturales
- Construcción de carreteras
Record 7, Main entry term, Spanish
- cantera de préstamo
1, record 7, Spanish, cantera%20de%20pr%C3%A9stamo
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2010-03-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 8, Main entry term, English
- borrow on bottomry
1, record 8, English, borrow%20on%20bottomry
verb
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 8, Main entry term, French
- emprunter sur le corps et la quille du vaisseau 1, record 8, French, emprunter%20sur%20le%20corps%20et%20la%20quille%20du%20vaisseau
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2008-11-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Record 9, Main entry term, English
- Authorization to Remove or Borrow Equipment form
1, record 9, English, Authorization%20to%20Remove%20or%20Borrow%20Equipment%20form
Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Canada Public Health Agency's form. 1, record 9, English, - Authorization%20to%20Remove%20or%20Borrow%20Equipment%20form
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 9, Main entry term, French
- formulaire d'autorisation de retirer ou d'emprunter de l'équipement
1, record 9, French, formulaire%20d%27autorisation%20de%20retirer%20ou%20d%27emprunter%20de%20l%27%C3%A9quipement
masculine noun, Canada
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Formulaire de l'Agence de la santé publique du Canada. 1, record 9, French, - formulaire%20d%27autorisation%20de%20retirer%20ou%20d%27emprunter%20de%20l%27%C3%A9quipement
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - external organization data 2006-02-20
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- end-around borrow
1, record 10, English, end%2Daround%20borrow
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
action of transferring a borrow digit from the most significant digit place to the least significant digit place 1, record 10, English, - end%2Daround%20borrow
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
end-around borrow: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, record 10, English, - end%2Daround%20borrow
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- report négatif circulaire
1, record 10, French, report%20n%C3%A9gatif%20circulaire
correct, masculine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
action de transférer une retenue négative du rang de plus fort poids au rang de plus faible poids 1, record 10, French, - report%20n%C3%A9gatif%20circulaire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
report négatif circulaire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, record 10, French, - report%20n%C3%A9gatif%20circulaire
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - external organization data 2006-02-20
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- borrow digit
1, record 11, English, borrow%20digit
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
digit that is generated when a difference in a digit place is arithmetically negative and that is transferred for processing elsewhere 1, record 11, English, - borrow%20digit
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In a positional representation system, a borrow digit is transferred to the digit place with next higher weight for processing there. 1, record 11, English, - borrow%20digit
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
borrow digit: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, record 11, English, - borrow%20digit
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- retenue négative
1, record 11, French, retenue%20n%C3%A9gative
correct, feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
chiffre qui apparaît lorsque, à un rang de chiffre donné, on obtient une différence négative, et qui est transféré ailleurs pour y être traité 1, record 11, French, - retenue%20n%C3%A9gative
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La retenue négative est transférée au rang de poids immédiatement supérieur, pour y être traitée. 1, record 11, French, - retenue%20n%C3%A9gative
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
retenue négative : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, record 11, French, - retenue%20n%C3%A9gative
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2004-09-14
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Finance
Record 12, Main entry term, English
- raise capital
1, record 12, English, raise%20capital
verb
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- borrow capital 2, record 12, English, borrow%20capital
verb
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Finances
Record 12, Main entry term, French
- se procurer des capitaux 1, record 12, French, se%20procurer%20des%20capitaux
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- emprunter des capitaux 2, record 12, French, emprunter%20des%20capitaux
- réunir des capitaux 2, record 12, French, r%C3%A9unir%20des%20capitaux
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Record 12, Main entry term, Spanish
- reunir capitales 1, record 12, Spanish, reunir%20capitales
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- obtener capitales 1, record 12, Spanish, obtener%20capitales
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2004-09-03
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 13, Main entry term, English
- end-around borrow
1, record 13, English, end%2Daround%20borrow
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- end around borrow 2, record 13, English, end%20around%20borrow
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The process of transferring a borrow digit from the most significant digit place to the least significant digit place. 3, record 13, English, - end%2Daround%20borrow
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
end-around borrow: term standardized by ISO and CSA. 4, record 13, English, - end%2Daround%20borrow
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 13, Main entry term, French
- report négatif circulaire
1, record 13, French, report%20n%C3%A9gatif%20circulaire
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Report d'une retenue négative du rang de plus fort poids au rang de plus faible poids. 2, record 13, French, - report%20n%C3%A9gatif%20circulaire
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
report négatif circulaire : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, record 13, French, - report%20n%C3%A9gatif%20circulaire
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 13, Main entry term, Spanish
- reporte negativo circular
1, record 13, Spanish, reporte%20negativo%20circular
masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- préstamo cíclico 2, record 13, Spanish, pr%C3%A9stamo%20c%C3%ADclico
masculine noun
- acarreo cíclico 2, record 13, Spanish, acarreo%20c%C3%ADclico
masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Acción de transferir un dígito prestado, desde la posición del dígito de mayor significado, a la posición del dígito de menor significado. 2, record 13, Spanish, - reporte%20negativo%20circular
Record 14 - internal organization data 2003-05-08
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Banking
Record 14, Main entry term, English
- borrow
1, record 14, English, borrow
verb
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Banque
Record 14, Main entry term, French
- emprunter 1, record 14, French, emprunter
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Record 14, Main entry term, Spanish
- tomar a préstamo
1, record 14, Spanish, tomar%20a%20pr%C3%A9stamo
correct
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2003-04-10
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
- Ecosystems
Record 15, Main entry term, English
- borrow pit
1, record 15, English, borrow%20pit
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Sand or gravel pit, usually small in size and easy to access, from which construction material is taken. 1, record 15, English, - borrow%20pit
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
- Écosystèmes
Record 15, Main entry term, French
- banc d'emprunt
1, record 15, French, banc%20d%27emprunt
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Sablière ou gravière, généralement de petite taille et facilement accessible, d'où l'on extrait les matériaux meubles servant à la construction. 1, record 15, French, - banc%20d%27emprunt
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción naturales
- Ecosistemas
Record 15, Main entry term, Spanish
- cantera de préstamo
1, record 15, Spanish, cantera%20de%20pr%C3%A9stamo
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2003-03-25
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Loans
- National and International Economics
Record 16, Main entry term, English
- General Arrangements to Borrow
1, record 16, English, General%20Arrangements%20to%20Borrow
correct, international
Record 16, Abbreviations, English
- GAB 2, record 16, English, GAB
correct, international
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Prêts et emprunts
- Économie nationale et internationale
Record 16, Main entry term, French
- Accords généraux d'emprunt
1, record 16, French, Accords%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20d%27emprunt
correct, masculine noun, international
Record 16, Abbreviations, French
- AGE 2, record 16, French, AGE
correct, masculine noun, international
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ces accords émanent du FMI [Fonds monétaire international]. 3, record 16, French, - Accords%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20d%27emprunt
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2001-08-31
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Phraseology
- Federal Laws and Legal Documents
Record 17, Main entry term, English
- borrow money on the credit of
1, record 17, English, borrow%20money%20on%20the%20credit%20of
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Phraséologie
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 17, Main entry term, French
- contracter des emprunts fondés sur le crédit de
1, record 17, French, contracter%20des%20emprunts%20fond%C3%A9s%20sur%20le%20cr%C3%A9dit%20de
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- emprunter des sommes sur le crédit de 2, record 17, French, emprunter%20des%20sommes%20sur%20le%20cr%C3%A9dit%20de
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2001-08-20
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 18, Main entry term, English
- borrow on the security of
1, record 18, English, borrow%20on%20the%20security%20of
correct, verb
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Borrowing by Agents... Notwithstanding any other statute or law, the Board may authorize any person with whom the Board enters or has entered into an agreement relating to the handling or receipt of grain for the Board, to borrow from any bank on the security of grain delivered to and received by that person, and to give security on that grain, in accordance with the bank's usual requirements... 1, record 18, English, - borrow%20on%20the%20security%20of
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 18, Main entry term, French
- emprunter sur la garantie de
1, record 18, French, emprunter%20sur%20la%20garantie%20de
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Emprunts des mandataires[...] Malgré toute autre loi ou règle de droit, la Commission peut autoriser les personnes avec qui elle conclut ou a conclu un contrat pour la manutention ou la réception de grains à emprunter à une banque sur la garantie des grains qui leur sont livrés et qu'elles recoivent et à grever d'une sûreté, conformément aux usages de la banque... 1, record 18, French, - emprunter%20sur%20la%20garantie%20de
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2000-12-14
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Stock Exchange
Record 19, Main entry term, English
- borrow stock
1, record 19, English, borrow%20stock
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Bourse
Record 19, Main entry term, French
- emprunter des titres
1, record 19, French, emprunter%20des%20titres
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1999-11-12
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Loans
- National and International Economics
Record 20, Main entry term, English
- New Arrangements to Borrow
1, record 20, English, New%20Arrangements%20to%20Borrow
correct, international
Record 20, Abbreviations, English
- NAB 2, record 20, English, NAB
correct, international
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Adopted in January 1997 by IMF [International Monetary Fund]. 3, record 20, English, - New%20Arrangements%20to%20Borrow
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Prêts et emprunts
- Économie nationale et internationale
Record 20, Main entry term, French
- Nouveaux accords d'emprunt
1, record 20, French, Nouveaux%20accords%20d%27emprunt
correct, masculine noun, international
Record 20, Abbreviations, French
- NAE 2, record 20, French, NAE
correct, masculine noun, international
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Préstamos
- Economía nacional e internacional
Record 20, Main entry term, Spanish
- Nuevos acuerdos para la obtención de préstamos
1, record 20, Spanish, Nuevos%20acuerdos%20para%20la%20obtenci%C3%B3n%20de%20pr%C3%A9stamos
masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
- NAP 1, record 20, Spanish, NAP
masculine noun
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1999-09-16
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 21, Main entry term, English
- borrow digit
1, record 21, English, borrow%20digit
correct, standardized, officially approved
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- borrow 2, record 21, English, borrow
correct, noun
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A digit that is generated when a difference in a digit place is arithmetically negative and that is transferred for processing elsewhere. 3, record 21, English, - borrow%20digit
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
In a positional representation system, a borrow digit is transferred to the digit place with next higher weight for processing there. 3, record 21, English, - borrow%20digit
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
borrow digit: term standardized by ISO and CSA. 2, record 21, English, - borrow%20digit
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 21, Main entry term, French
- retenue négative
1, record 21, French, retenue%20n%C3%A9gative
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Chiffre produit par une différence négative à un rang de chiffre donné, et transféré ailleurs pour y être traité. 2, record 21, French, - retenue%20n%C3%A9gative
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
retenue négative : terme normalisé par l'ISO et CSA. 3, record 21, French, - retenue%20n%C3%A9gative
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 21, Main entry term, Spanish
- retentor negativo
1, record 21, Spanish, retentor%20negativo
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1998-07-07
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Loans
Record 22, Main entry term, English
- borrow short
1, record 22, English, borrow%20short
correct, verb
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Record 22, Main entry term, French
- emprunter à court terme 1, record 22, French, emprunter%20%C3%A0%20court%20terme
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- emprunter court 2, record 22, French, emprunter%20court
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1997-11-11
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Economic Co-operation and Development
Record 23, Main entry term, English
- General Arrangements to Borrow at IMF 1, record 23, English, General%20Arrangements%20to%20Borrow%20at%20IMF
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
In reference to country debt. 1, record 23, English, - General%20Arrangements%20to%20Borrow%20at%20IMF
Record 23, Key term(s)
- General Arrangement to Borrow at the International Monetary Fund
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Coopération et développement économiques
Record 23, Main entry term, French
- Accords généraux d'emprunt du FMI
1, record 23, French, Accords%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20d%27emprunt%20du%20FMI
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Key term(s)
- Accords généraux d'emprunt du Fonds monétaire international
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 23, Main entry term, Spanish
- Acuerdos Generales para la Obtención de Préstamos del FMI
1, record 23, Spanish, Acuerdos%20Generales%20para%20la%20Obtenci%C3%B3n%20de%20Pr%C3%A9stamos%20del%20FMI
masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 23, Key term(s)
- Acuerdos Generales para la Obtención de Préstamos del Fondo Monetario Internacional
Record 24 - internal organization data 1996-02-20
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 24, Main entry term, English
- Canada Pension Plan Agreement and Loans Act
1, record 24, English, Canada%20Pension%20Plan%20Agreement%20and%20Loans%20Act
correct, Prince Edward Island
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- An Act to Enable the Province to Enter into an Agreement with Respect to the Canada Pension Plan and to Borrow Moneys from the Canada Pension Plan Investment Fund and to Provide Securities Therefor 1, record 24, English, An%20Act%20to%20Enable%20the%20Province%20to%20Enter%20into%20an%20Agreement%20with%20Respect%20to%20the%20Canada%20Pension%20Plan%20and%20to%20Borrow%20Moneys%20from%20the%20Canada%20Pension%20Plan%20Investment%20Fund%20and%20to%20Provide%20Securities%20Therefor
correct, Prince Edward Island
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 24, Main entry term, French
- Canada Pension Plan Agreement and Loans Act
1, record 24, French, Canada%20Pension%20Plan%20Agreement%20and%20Loans%20Act
correct, Prince Edward Island
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- An Act to Enable the Province to Enter into an Agreement with Respect to the Canada Pension Plan and to Borrow Moneys from the Canada Pension Plan Investment Fund and to Provide Securities Therefor 1, record 24, French, An%20Act%20to%20Enable%20the%20Province%20to%20Enter%20into%20an%20Agreement%20with%20Respect%20to%20the%20Canada%20Pension%20Plan%20and%20to%20Borrow%20Moneys%20from%20the%20Canada%20Pension%20Plan%20Investment%20Fund%20and%20to%20Provide%20Securities%20Therefor
correct, Prince Edward Island
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les lois de l'Île-du-Prince-Édouard ne sont pas traduites. 2, record 24, French, - Canada%20Pension%20Plan%20Agreement%20and%20Loans%20Act
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1996-02-07
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Environmental Law
- Federal Laws and Legal Documents
Record 25, Main entry term, English
- borrow site
1, record 25, English, borrow%20site
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A site from which earth material is extracted in order to obtain topsoil, sand, gravel, rock, crushed stone, building stone, or other mineral aggregate for use elsewhere. 1, record 25, English, - borrow%20site
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 25, Main entry term, French
- site d'emprunt
1, record 25, French, site%20d%27emprunt
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Site duquel des matières de la terre sont extraites en vue d'obtenir de la terre végétale, du sable, du gravier, des roches, de la pierre concassée, des pierres à bâtir ou tout autre agrégat minéral à utiliser ailleurs qu'au site. 1, record 25, French, - site%20d%27emprunt
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1995-09-08
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 26, Main entry term, English
- The Municipalities Seed Grain and Supply Act
1, record 26, English, The%20Municipalities%20Seed%20Grain%20and%20Supply%20Act
correct, Saskatchewan
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- An Act to enable Municipalities to borrow Money for Distribution of Seed Grain and Supplies 1, record 26, English, An%20Act%20to%20enable%20Municipalities%20to%20borrow%20Money%20for%20Distribution%20of%20Seed%20Grain%20and%20Supplies
correct, Saskatchewan
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 26, Main entry term, French
- The Municipalities Seed Grain and Supply Act
1, record 26, French, The%20Municipalities%20Seed%20Grain%20and%20Supply%20Act
correct, Saskatchewan
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- An Act to enable Municipalities to borrow Money for Distribution of Seed Grain and Supplies 1, record 26, French, An%20Act%20to%20enable%20Municipalities%20to%20borrow%20Money%20for%20Distribution%20of%20Seed%20Grain%20and%20Supplies
correct, Saskatchewan
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les lois de Saskatchewan ne sont pas traduites 1, record 26, French, - The%20Municipalities%20Seed%20Grain%20and%20Supply%20Act
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1993-02-08
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Road Construction
- Road Construction Materials
Record 27, Main entry term, English
- aggregates and borrow 1, record 27, English, aggregates%20and%20borrow
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Record 27, Main entry term, French
- agrégats et matériaux d'apport
1, record 27, French, agr%C3%A9gats%20et%20mat%C3%A9riaux%20d%27apport
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1992-06-18
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 28, Main entry term, English
- stock loan
1, record 28, English, stock%20loan
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- loan on stock 2, record 28, English, loan%20on%20stock
- stock loan/borrow 1, record 28, English, stock%20loan%2Fborrow
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Brokerage firms constantly lend each other stock to cover short sales. The department in the firm that handles this activity is known as Stock Loan or Stock Loan/Borrow. 1, record 28, English, - stock%20loan
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 28, Main entry term, French
- prêt de titres
1, record 28, French, pr%C3%AAt%20de%20titres
correct, proposal, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- prêt de valeurs mobilières 1, record 28, French, pr%C3%AAt%20de%20valeurs%20mobili%C3%A8res
correct, proposal, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1987-03-23
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 29, Main entry term, English
- granular borrow 1, record 29, English, granular%20borrow
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 29, Main entry term, French
- emprunt granulaire
1, record 29, French, emprunt%20granulaire
masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1984-06-12
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Record 30, Main entry term, English
- borrow time
1, record 30, English, borrow%20time
correct, verb
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
(Recommendation:) Permit government contractors to use flexible work schedules, allowing employees to bank and borrow time by working more or less than 8 hours a day at the employees' convenience without the contractors, being required to pay overtime premium for the hours worked in excess of 8 a day or 40 hours a week. 1, record 30, English, - borrow%20time
Record 30, Key term(s)
- bank and borrow time
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Record 30, Main entry term, French
- emprunter du temps libre
1, record 30, French, emprunter%20du%20temps%20libre
correct, verb
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Quelque soit la formule qu'ils mettront sur pied, il leur faudra étudier ce que l'économiste suédois Goesta Rehn appelle la «banque du temps»; autrement dit, un système de comptabilisation du temps de travail, avec un seuil minimal assorti d'un salaire minimal et la possibilité d'avancer ou d'emprunter du temps libre à l'entreprise. 1, record 30, French, - emprunter%20du%20temps%20libre
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1980-09-01
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Mining Operations
Record 31, Main entry term, English
- spent borrow pit 1, record 31, English, spent%20borrow%20pit
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Exploitation minière
Record 31, Main entry term, French
- lieu d'emprunt épuisé 1, record 31, French, lieu%20d%27emprunt%20%C3%A9puis%C3%A9
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1976-06-19
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Loans
Record 32, Main entry term, English
- borrow upon mortgage
1, record 32, English, borrow%20upon%20mortgage
verb
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Record 32, Main entry term, French
- emprunter hypothécairement 1, record 32, French, emprunter%20hypoth%C3%A9cairement
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


