TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BORROW DITCH [1 record]
Record 1 - internal organization data 2012-06-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Earthmoving
- Natural Construction Materials
- Road Construction
Record 1, Main entry term, English
- borrow pit
1, record 1, English, borrow%20pit
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- barrow pit 2, record 1, English, barrow%20pit
correct, see observation
- borrow area 3, record 1, English, borrow%20area
correct
- borrow ditch 4, record 1, English, borrow%20ditch
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An excavation, outside the limits of the building works or road being constructed, from which the material necessary for the construction is produced. 5, record 1, English, - borrow%20pit
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Where the amount of cut is insufficient for filling, the deficiency must be made up by hauling from borrow pits. 6, record 1, English, - borrow%20pit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
barrow pit: a term used chiefly in [the] western U.S. [United States] for a borrow pit ... 7, record 1, English, - borrow%20pit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
borrow pit: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 8, record 1, English, - borrow%20pit
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériaux de construction naturels
- Construction des voies de circulation
Record 1, Main entry term, French
- emprunt
1, record 1, French, emprunt
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- lieu d'emprunt 2, record 1, French, lieu%20d%27emprunt
correct, masculine noun
- zone d'emprunt 3, record 1, French, zone%20d%27emprunt
correct, feminine noun
- chambre d'emprunt 4, record 1, French, chambre%20d%27emprunt
correct, feminine noun
- emprunt de terre 5, record 1, French, emprunt%20de%20terre
masculine noun
- carrière d'emprunt 6, record 1, French, carri%C3%A8re%20d%27emprunt
feminine noun, officially approved
- banc d'emprunt 7, record 1, French, banc%20d%27emprunt
see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Excavation généralement réalisée hors de l'emprise de l'ouvrage, d'où sont extraits des matériaux utilisés à la construction de cet ouvrage : remblais, granulats [...] 8, record 1, French, - emprunt
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au Québec, on emploie à tort «banc d'emprunt». Toutefois, l'usage de ce terme est bien ancré. Comme les matériaux nécessaires sont souvent des matériaux meubles, on confond emprunt et sablière. 9, record 1, French, - emprunt
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
carrière d'emprunt : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 10, record 1, French, - emprunt
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Remoción de tierras
- Materiales de construcción naturales
- Construcción de carreteras
Record 1, Main entry term, Spanish
- cantera de préstamo
1, record 1, Spanish, cantera%20de%20pr%C3%A9stamo
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


