TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BOSTON [40 records]
Record 1 - internal organization data 2023-01-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Atlantic bonito
1, record 1, English, Atlantic%20bonito
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- common bonito 2, record 1, English, common%20bonito
correct
- bonito 3, record 1, English, bonito
correct
- pelamid 4, record 1, English, pelamid
correct
- bloater 5, record 1, English, bloater
correct
- bone jack 5, record 1, English, bone%20jack
correct
- Boston mackerel 5, record 1, English, Boston%20mackerel
correct
- belted bonito 6, record 1, English, belted%20bonito
correct
- short finned tunny 7, record 1, English, short%20finned%20tunny
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sarda sarda (Atlantic bonito) is a species of bony fishes in the family [Scombridae]. 8, record 1, English, - Atlantic%20bonito
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bonito: common name also used to refer to various species of the family Scombridae. 9, record 1, English, - Atlantic%20bonito
Record 1, Key term(s)
- shortfinned tunny
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- bonite à dos rayé
1, record 1, French, bonite%20%C3%A0%20dos%20ray%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- bonite 2, record 1, French, bonite
correct, feminine noun
- pélamide 3, record 1, French, p%C3%A9lamide
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bonite à dos rayé : appellation commerciale française normalisée par l'Office québécois de la langue française et le Bureau de normalisation du Québec. 4, record 1, French, - bonite%20%C3%A0%20dos%20ray%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bonite : nom vernaculaire également employé pour désigner différentes espèces de la famille Scombridae. 4, record 1, French, - bonite%20%C3%A0%20dos%20ray%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- bonito
1, record 1, Spanish, bonito
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-07-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Boston thread meshweaver
1, record 2, English, Boston%20thread%20meshweaver
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Dictynidae. 2, record 2, English, - Boston%20thread%20meshweaver
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- dictyne de Boston
1, record 2, French, dictyne%20de%20Boston
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Dictynidae. 2, record 2, French, - dictyne%20de%20Boston
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-07-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Boston bayonet money spider
1, record 3, English, Boston%20bayonet%20money%20spider
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Linyphiidae. 2, record 3, English, - Boston%20bayonet%20money%20spider
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- érigonie de Boston
1, record 3, French, %C3%A9rigonie%20de%20Boston
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Linyphiidae. 2, record 3, French, - %C3%A9rigonie%20de%20Boston
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2022-06-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 4, Main entry term, English
- Boston Bar First Nation
1, record 4, English, Boston%20Bar%20First%20Nation
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Boston Bar Band 1, record 4, English, Boston%20Bar%20Band
former designation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Boston Bar First Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 4, English, - Boston%20Bar%20First%20Nation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Boston Bar First Nation: band located in British Columbia. 1, record 4, English, - Boston%20Bar%20First%20Nation
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Salishan. 1, record 4, English, - Boston%20Bar%20First%20Nation
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 4, Main entry term, French
- Boston Bar First Nation
1, record 4, French, Boston%20Bar%20First%20Nation
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- Première Nation de Boston Bar 1, record 4, French, Premi%C3%A8re%20Nation%20de%20Boston%20Bar
unofficial, feminine noun
- bande de Boston Bar 1, record 4, French, bande%20de%20Boston%20Bar
former designation, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Boston Bar First Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 4, French, - Boston%20Bar%20First%20Nation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Boston Bar First Nation : bande vivant en Colombie-Britannique. 1, record 4, French, - Boston%20Bar%20First%20Nation
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Salish. 1, record 4, French, - Boston%20Bar%20First%20Nation
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2022-03-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Boston swordfern
1, record 5, English, Boston%20swordfern
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- sword fern 2, record 5, English, sword%20fern
correct, see observation
- common sword fern 3, record 5, English, common%20sword%20fern
correct, see observation
- Boston fern 4, record 5, English, Boston%20fern
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Nephrolepidaceae. 5, record 5, English, - Boston%20swordfern
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
sword fern; common sword fern: common names also used to refer to the species Polystichum munitum. 5, record 5, English, - Boston%20swordfern
Record 5, Key term(s)
- Boston sword fern
- swordfern
- common swordfern
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- fougère de Boston
1, record 5, French, foug%C3%A8re%20de%20Boston
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- néphrolépis 1, record 5, French, n%C3%A9phrol%C3%A9pis
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Nephrolepidaceae. 2, record 5, French, - foug%C3%A8re%20de%20Boston
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2021-06-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
Record 6, Main entry term, English
- Boston terrier
1, record 6, English, Boston%20terrier
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... the Boston terrier is one of the few breeds to have originated in the United States. It has a terrier-like build, dark eyes, a short muzzle, and a short, fine coat of black or brindle, with white on the face, chest, neck, and legs. 2, record 6, English, - Boston%20terrier
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
Record 6, Main entry term, French
- terrier de Boston
1, record 6, French, terrier%20de%20Boston
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- boston terrier 2, record 6, French, boston%20terrier
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2021-02-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- Boston ivy
1, record 7, English, Boston%20ivy
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Japanese ivy 1, record 7, English, Japanese%20ivy
correct, see observation
- Japanese creeper 1, record 7, English, Japanese%20creeper
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Vitaceae. 2, record 7, English, - Boston%20ivy
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Japanese ivy: common name also used to refer to the species Hedera rhombea. 2, record 7, English, - Boston%20ivy
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- vigne vierge tricuspidée
1, record 7, French, vigne%20vierge%20tricuspid%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- vigne-vierge du Japon 2, record 7, French, vigne%2Dvierge%20du%20Japon
correct, feminine noun
- lierre japonais 1, record 7, French, lierre%20japonais
correct, masculine noun
- vigne-vierge à trois becs 2, record 7, French, vigne%2Dvierge%20%C3%A0%20trois%20becs
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La vigne vierge tricuspidée (P. tricuspidata), à feuilles palmées à trois lobes, originaire du Japon, est aussi appelée «lierre japonais»; elle prend une belle teinte rouge à l'automne. 3, record 7, French, - vigne%20vierge%20tricuspid%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Vitaceae. 4, record 7, French, - vigne%20vierge%20tricuspid%C3%A9e
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2019-06-07
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Dog and Cat Breeding
Record 8, Main entry term, English
- Boston Terrier Rescue Canada
1, record 8, English, Boston%20Terrier%20Rescue%20Canada
correct
Record 8, Abbreviations, English
- BTRC 2, record 8, English, BTRC
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Boston Terrier Rescue Canada (BTRC) is a registered Canadian non-profit organization made up entirely of unpaid volunteers who are dedicated to the rescue and rehabilitation of Boston terriers and Boston terrier mixes in Canada. 2, record 8, English, - Boston%20Terrier%20Rescue%20Canada
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Mission. [Boston Terrier Rescue Canada] provides safe, temporary refuge leading to a loving, permanent home for Boston terriers through rescue, education, advocacy and compassion. 2, record 8, English, - Boston%20Terrier%20Rescue%20Canada
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Élevage des chiens et chats
Record 8, Main entry term, French
- Boston Terrier Rescue Canada
1, record 8, French, Boston%20Terrier%20Rescue%20Canada
correct
Record 8, Abbreviations, French
- BTRC 2, record 8, French, BTRC
correct
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-09-06
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Nervous System
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- enteroviral exanthematous fever
1, record 9, English, enteroviral%20exanthematous%20fever
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- Boston exanthem 1, record 9, English, Boston%20exanthem
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A88.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, record 9, English, - enteroviral%20exanthematous%20fever
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Maladies virales
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- fièvre exanthémateuse à entérovirus
1, record 9, French, fi%C3%A8vre%20exanth%C3%A9mateuse%20%C3%A0%20ent%C3%A9rovirus
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- exanthème de Boston 1, record 9, French, exanth%C3%A8me%20de%20Boston
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A88.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, record 9, French, - fi%C3%A8vre%20exanth%C3%A9mateuse%20%C3%A0%20ent%C3%A9rovirus
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2012-06-05
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Names of Events
- Exhibitions (Arts and Culture)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Record 10, Main entry term, English
- International Boston Seafood Show
1, record 10, English, International%20Boston%20Seafood%20Show
correct, United States
Record 10, Abbreviations, English
- IBSS 1, record 10, English, IBSS
correct, United States
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The International Boston Seafood Show (IBSS) is the industry's choice for sourcing and selling seafood. With more than 750 companies from over 30 countries, IBSS in an annual must for seafood professionals. 2, record 10, English, - International%20Boston%20Seafood%20Show
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Expositions (Arts et Culture)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Record 10, Main entry term, French
- International Boston Seafood Show
1, record 10, French, International%20Boston%20Seafood%20Show
correct, United States
Record 10, Abbreviations, French
- IBSS 1, record 10, French, IBSS
correct, United States
Record 10, Synonyms, French
- Foire internationale de fruits de mer de Boston 2, record 10, French, Foire%20internationale%20de%20fruits%20de%20mer%20de%20Boston
proposal, see observation, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'International Boston Seafood Show (IBSS) est l'événement de premier choix en matière d'approvisionnement et de vente de fruits de mer. Avec plus de 750 sociétés de plus de 30 pays, la foire IBSS est un événement annuel incontournable pour les professionnels du secteur. 3, record 10, French, - International%20Boston%20Seafood%20Show
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Foire internationale de fruits de mer de Boston : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, record 10, French, - International%20Boston%20Seafood%20Show
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-10-17
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Banking
Record 11, Main entry term, English
- Bank of Boston Canada
1, record 11, English, Bank%20of%20Boston%20Canada
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- Comerica Bank Canada 2, record 11, English, Comerica%20Bank%20Canada
former designation, correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Names found in Canada Gazette, Supplement. 2, record 11, English, - Bank%20of%20Boston%20Canada
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Banque
Record 11, Main entry term, French
- Banque de Boston du Canada
1, record 11, French, Banque%20de%20Boston%20du%20Canada
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- Banque Comerica du Canada 2, record 11, French, Banque%20Comerica%20du%20Canada
former designation, correct
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Noms tirés du Supplément de la Gazette du Canada. 3, record 11, French, - Banque%20de%20Boston%20du%20Canada
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-07-06
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Record 12, Main entry term, English
- Boston strain
1, record 12, English, Boston%20strain
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 12, English, - Boston%20strain
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Record 12, Main entry term, French
- souche Boston
1, record 12, French, souche%20Boston
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 12, French, - souche%20Boston
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-07-06
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Record 13, Main entry term, English
- Boston round bottle
1, record 13, English, Boston%20round%20bottle
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 13, English, - Boston%20round%20bottle
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Record 13, Main entry term, French
- bouteille ronde de type Boston
1, record 13, French, bouteille%20ronde%20de%20type%20Boston
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 13, French, - bouteille%20ronde%20de%20type%20Boston
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-07-06
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Record 14, Main entry term, English
- Boston vial
1, record 14, English, Boston%20vial
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 14, English, - Boston%20vial
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Record 14, Main entry term, French
- flacon de type Boston
1, record 14, French, flacon%20de%20type%20Boston
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 14, French, - flacon%20de%20type%20Boston
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2008-10-29
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Record 15, Main entry term, English
- navy bean
1, record 15, English, navy%20bean
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- Boston bean 2, record 15, English, Boston%20bean
correct
- yankee bean 2, record 15, English, yankee%20bean
correct
- pearl haricot 3, record 15, English, pearl%20haricot
correct
- pea bean 3, record 15, English, pea%20bean
correct
- haricot bean 3, record 15, English, haricot%20bean
correct
- haricot blanc bean 3, record 15, English, haricot%20blanc%20bean
correct
- small white bean 3, record 15, English, small%20white%20bean
correct
- white pea bean 4, record 15, English, white%20pea%20bean
correct
- pea-bean 5, record 15, English, pea%2Dbean
correct
- peabean 6, record 15, English, peabean
correct
- PBN 6, record 15, English, PBN
correct
- PBN 6, record 15, English, PBN
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[A] small, white and oval [bean] with a refined texture and delicate flavor. 7, record 15, English, - navy%20bean
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Navy beans are a variety of kidney bean, also known as Boston bean and Yankee bean. 7, record 15, English, - navy%20bean
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
These small white beans are commonly used to make bake beans, but they're also good in soups, salads, and chili. 3, record 15, English, - navy%20bean
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
peabean; PBN: Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 8, record 15, English, - navy%20bean
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Production légumière
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Record 15, Main entry term, French
- petit haricot rond blanc
1, record 15, French, petit%20haricot%20rond%20blanc
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- haricot rond blanc 2, record 15, French, haricot%20rond%20blanc
correct, masculine noun
- PBN 3, record 15, French, PBN
correct
- PBN 3, record 15, French, PBN
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Occupe la plus large part du marché du haricot sec; cultivé en Ontario, au Québec, au Manitoba et en Alberta; graine petite et ronde; saveur douce et texture farineuse; utilisé pour les «fèves au lard» classiques. (Texte tiré de la source «Rubrique alimentation-services de restauration» (nov-déc 1984), Agriculture Canada). 4, record 15, French, - petit%20haricot%20rond%20blanc
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
haricot rond blanc; PBN : Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 5, record 15, French, - petit%20haricot%20rond%20blanc
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2008-02-26
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Record 16, Main entry term, English
- Boston lettuce
1, record 16, English, Boston%20lettuce
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A variety of lettuce with a round head and tender, yellow and green leaves. 2, record 16, English, - Boston%20lettuce
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Record 16, Main entry term, French
- laitue Boston
1, record 16, French, laitue%20Boston
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La laitue Boston est très tendre et a un goût si peu prononcé, qu'elle devrait toujours être servie avec une vinaigrette douce. 2, record 16, French, - laitue%20Boston
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Record 16, Main entry term, Spanish
- lechuga Boston
1, record 16, Spanish, lechuga%20Boston
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2007-11-01
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Titles of Works of Art
- Painting (Arts)
Record 17, Main entry term, English
- Merchant Brig AMERICA off Boston
1, record 17, English, Merchant%20Brig%20AMERICA%20off%20Boston
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Titres d'œuvres d'art
- Peinture (Arts)
Record 17, Main entry term, French
- Merchant Brig AMERICA off Boston
1, record 17, French, Merchant%20Brig%20AMERICA%20off%20Boston
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Huile sur toile, John O'Brien. 1, record 17, French, - Merchant%20Brig%20AMERICA%20off%20Boston
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2007-03-22
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 18, Main entry term, English
- Boston butt
1, record 18, English, Boston%20butt
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- Boston roast 1, record 18, English, Boston%20roast
correct
- pork butt roast 1, record 18, English, pork%20butt%20roast
correct
- pork shoulder Boston butt 1, record 18, English, pork%20shoulder%20Boston%20butt
correct
- Boston-style shoulder 1, record 18, English, Boston%2Dstyle%20shoulder
correct
- Boston shoulder 1, record 18, English, Boston%20shoulder
correct
- Boston-style butt 1, record 18, English, Boston%2Dstyle%20butt
correct
- fresh pork butt 1, record 18, English, fresh%20pork%20butt
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
This economical, rectangular roast is the cut of choice for pulled pork barbecue, since it's marbled with enough fat to keep the meat moist while cooking. You can buy it bone-in or boneless. 1, record 18, English, - Boston%20butt
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 18, Main entry term, French
- soc de porc
1, record 18, French, soc%20de%20porc
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le soc de porc, situé dans la partie supérieur de l'épaule, est en fait l'équivalent de la palette dans le porc. Cette coupe peut être désossée afin de produire des rôtis et des viandes froides comme le capicole ou être simplement cuit en rôti avec ses os. 2, record 18, French, - soc%20de%20porc
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2006-05-13
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 19, Main entry term, English
- Boston township
1, record 19, English, Boston%20township
correct, Ontario
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 19, Main entry term, French
- canton de Boston
1, record 19, French, canton%20de%20Boston
correct, masculine noun, Ontario
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2004-09-21
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 20, Main entry term, English
- Boston
1, record 20, English, Boston
correct, United States
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Seaport city, capital of Massachusetts, U.S.A. 2, record 20, English, - Boston
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Boston was settled by a chartered company of English Puritans in 1630. Indian inhabitants called it Shawmut; it was renamed Boston from a town in Lincolnshire, England, from which many of the Puritans had come. In 1632, it became the capital of the Massachusetts Bay Colony. 3, record 20, English, - Boston
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 20, Main entry term, French
- Boston
1, record 20, French, Boston
correct, United States
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ville et port des États-Unis, en Nouvelle-Angleterre, capitale du Massachusetts, à l'embouchure de la Charles River, sur la baie de Boston et l'océan Atlantique. 2, record 20, French, - Boston
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, record 20, French, - Boston
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2003-02-24
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Gold and Silver Mining
Record 21, Main entry term, English
- Boston deposit
1, record 21, English, Boston%20deposit
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Gold ore, Boston deposit, Kitikmeot. 1, record 21, English, - Boston%20deposit
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Mines d'or et d'argent
Record 21, Main entry term, French
- gisement Boston
1, record 21, French, gisement%20Boston
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] la Compagnie BHP vient de réagir plutôt négativement à la décision du Tribunal des eaux du Nunavut d'exiger un dépôt de $350 000 à $2 M pour son projet d'exploitation du gisement d'or Boston, à Bathurst Inlet. 1, record 21, French, - gisement%20Boston
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2003-01-23
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Scientific Measurements and Analyses
Record 22, Main entry term, English
- Boston leveling rod
1, record 22, English, Boston%20leveling%20rod
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A two-piece rod with fixed target on one end. The target is adjusted in elevation by moving one part of the rod on the other. Read by vernier. For heights greater than 5½ feet, the target en is up; for lesser heights, the target end is down. 1, record 22, English, - Boston%20leveling%20rod
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 22, Main entry term, French
- mire de nivellement de Boston
1, record 22, French, mire%20de%20nivellement%20de%20Boston
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Mire de nivellement en 2 parties avec mire fixe à chaque extrémité. La longueur s'obtient par coulissement d'une partie sur l'autre. Lecture par vernier. 1, record 22, French, - mire%20de%20nivellement%20de%20Boston
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1999-10-29
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 23, Main entry term, English
- Yarmouth to Boston azimuth 1, record 23, English, Yarmouth%20to%20Boston%20azimuth
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 23, Main entry term, French
- azimut de Yarmouth à Boston
1, record 23, French, azimut%20de%20Yarmouth%20%C3%A0%20Boston
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1999-09-13
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Banking
Record 24, Main entry term, English
- Credit Suisse First Boston Canada
1, record 24, English, Credit%20Suisse%20First%20Boston%20Canada
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- Credit Suisse Canada 1, record 24, English, Credit%20Suisse%20Canada
former designation, correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Foreign Bank Subsidiaries, Canada Deposit Insurance Corporation. 1, record 24, English, - Credit%20Suisse%20First%20Boston%20Canada
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Banque
Record 24, Main entry term, French
- Credit Suisse First Boston Canada
1, record 24, French, Credit%20Suisse%20First%20Boston%20Canada
correct
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- Credit Suisse Canada 1, record 24, French, Credit%20Suisse%20Canada
former designation, correct
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Filiales de banques étrangères, Société d'assurance-dépôts du Canada. 1, record 24, French, - Credit%20Suisse%20First%20Boston%20Canada
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1997-01-01
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Commercial Fishing
Record 25, Main entry term, English
- Boston Blue Sheet 1, record 25, English, Boston%20Blue%20Sheet
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Pêche commerciale
Record 25, Main entry term, French
- Boston Blue Sheet 1, record 25, French, Boston%20Blue%20Sheet
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Pêches, avril 1995. 1, record 25, French, - Boston%20Blue%20Sheet
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1996-03-26
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 26, Main entry term, English
- The Boston Consulting Group of Canada Limited
1, record 26, English, The%20Boston%20Consulting%20Group%20of%20Canada%20Limited
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Company located in Toronto, Ontario. 1, record 26, English, - The%20Boston%20Consulting%20Group%20of%20Canada%20Limited
Record 26, Key term(s)
- The Boston Consulting Group of Canada
- The Boston Consulting Group of Canada Ltd.
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 26, Main entry term, French
- The Boston Consulting Group of Canada Limited
1, record 26, French, The%20Boston%20Consulting%20Group%20of%20Canada%20Limited
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Compagnie établie à Toronto (Ontario). 1, record 26, French, - The%20Boston%20Consulting%20Group%20of%20Canada%20Limited
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1995-10-26
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Stock Exchange
- Investment
Record 27, Main entry term, English
- Boston Stock Exchange
1, record 27, English, Boston%20Stock%20Exchange
correct, United States
Record 27, Abbreviations, English
- BSE 2, record 27, English, BSE
correct, United States
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A regional securities exchange organized to facilitate trading in New England firms' securities as well as in many securities listed on the stock exchanges in New York City. 3, record 27, English, - Boston%20Stock%20Exchange
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Bourse
- Investissements et placements
Record 27, Main entry term, French
- Boston Stock Exchange
1, record 27, French, Boston%20Stock%20Exchange
correct, United States
Record 27, Abbreviations, French
- BSE 2, record 27, French, BSE
correct, United States
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Renseignement trouvé dans AMICUS. 3, record 27, French, - Boston%20Stock%20Exchange
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1995-02-10
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 28, Main entry term, English
- CS First Boston(Canada), Inc. 1, record 28, English, CS%20First%20Boston%28Canada%29%2C%20Inc%2E
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Key term(s)
- CS First Boston(Canada), Incorporated
- CS First Boston(Canada)
- CS First Boston
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 28, Main entry term, French
- CS First Boston (Canada), Inc. 1, record 28, French, CS%20First%20Boston%20%28Canada%29%2C%20Inc%2E
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Key term(s)
- CS First Boston (Canada), Incorporated
- CS First Boston (Canada)
- CS First Boston
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1994-02-08
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Recipes
- Prepared Dishes (Cooking)
- Food Industries
Record 29, Main entry term, English
- baked beans
1, record 29, English, baked%20beans
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- oven-style beans 2, record 29, English, oven%2Dstyle%20beans
correct
- Boston baked beans 3, record 29, English, Boston%20baked%20beans
correct, United States
- pork and beans 2, record 29, English, pork%20and%20beans
correct
- baked beans with pork 4, record 29, English, baked%20beans%20with%20pork
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Small white dried beans that have been baked, usually with salt pork, brown sugar or molasses, and seasonings. Also called Boston baked beans. 5, record 29, English, - baked%20beans
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The correct name of this product in French ought to be "haricots au lard", "haricots au four", "haricots au four, au lard et en sauce", and so on. Manufacturers who wish to continue to use the expression "fèves au lard" may do so, under certain conditions. ... 4, record 29, English, - baked%20beans
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Plats cuisinés
- Industrie de l'alimentation
Record 29, Main entry term, French
- "fèves au lard"
1, record 29, French, %5C%22f%C3%A8ves%20au%20lard%5C%22
correct, see observation, feminine noun, Quebec
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- haricots au lard 2, record 29, French, haricots%20au%20lard
correct, masculine noun
- haricots au four 3, record 29, French, haricots%20au%20four
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Fèves au lard : plat traditionnel composé de fèves sèches cuites au four à feu modéré avec du lard salé, de la mélasse, des épices. 4, record 29, French, - %5C%22f%C3%A8ves%20au%20lard%5C%22
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Dans l'étiquetage et dans les menus, on tolère l'appellation «fèves au lard» à condition qu'elle soit entre guillemets et forme un tout non séparé par d'autres mots. 3, record 29, French, - %5C%22f%C3%A8ves%20au%20lard%5C%22
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
L'appellation du (ou des) produit(s) devra être, selon le cas: haricots au lard; haricots au four; haricots au four, au lard et en sauce; etc. Les fabricants qui tiendraient à conserver l'expression "fèves au lard" pourront le faire à certaines conditions. [...] 5, record 29, French, - %5C%22f%C3%A8ves%20au%20lard%5C%22
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
Expression familière "bines". 6, record 29, French, - %5C%22f%C3%A8ves%20au%20lard%5C%22
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1992-09-08
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Recipes
Record 30, Main entry term, English
- Boston cream pie
1, record 30, English, Boston%20cream%20pie
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A two-layer cake with a thick filling of cream or custard between the layers, often having a chocolate icing on top. 2, record 30, English, - Boston%20cream%20pie
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Record 30, Main entry term, French
- gâteau à la bostonnaise
1, record 30, French, g%C3%A2teau%20%C3%A0%20la%20bostonnaise
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- gâteau Boston 1, record 30, French, g%C3%A2teau%20Boston
masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
"pie" en anglais signifie parfois gâteau. 1, record 30, French, - g%C3%A2teau%20%C3%A0%20la%20bostonnaise
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1992-07-15
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Colloquium Titles
Record 31, Main entry term, English
- Canadian Lobster Seminar in Boston
1, record 31, English, Canadian%20Lobster%20Seminar%20in%20Boston
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Titres de colloques
Record 31, Main entry term, French
- Colloque de Boston sur le homard canadien
1, record 31, French, Colloque%20de%20Boston%20sur%20le%20homard%20canadien
correct
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A eu lieu en avril 1990 Affaires extérieures et Commerce extérieur Canada a participé au Colloque 1, record 31, French, - Colloque%20de%20Boston%20sur%20le%20homard%20canadien
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1992-01-14
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Record 32, Main entry term, English
- Boston Type pelvic girdle 1, record 32, English, Boston%20Type%20pelvic%20girdle
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Record 32, Main entry term, French
- orthèse du tronc de Boston
1, record 32, French, orth%C3%A8se%20du%20tronc%20de%20Boston
feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1991-10-21
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 33, Main entry term, English
- Boston Brook Enterprises Ltd.
1, record 33, English, Boston%20Brook%20Enterprises%20Ltd%2E
correct, Canada
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 33, Main entry term, French
- Boston Brook Enterprises Ltd.
1, record 33, French, Boston%20Brook%20Enterprises%20Ltd%2E
correct, Canada
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1991-10-01
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 34, Main entry term, English
- Boston Whales Dartmouth Sea Derby Exhibition 1, record 34, English, Boston%20Whales%20Dartmouth%20Sea%20Derby%20Exhibition
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 34, Main entry term, French
- Exposition Boston Whales Dartmouth Sea Derby 1, record 34, French, Exposition%20Boston%20Whales%20Dartmouth%20Sea%20Derby
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Pas de traduction officielle. 1, record 34, French, - Exposition%20Boston%20Whales%20Dartmouth%20Sea%20Derby
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Source : Appellation convenue avec le ministère des Communications - Moncton. 1, record 34, French, - Exposition%20Boston%20Whales%20Dartmouth%20Sea%20Derby
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1989-05-23
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 35, Main entry term, English
- World Affairs Council of Boston
1, record 35, English, World%20Affairs%20Council%20of%20Boston
correct, United States
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, record 35, English, - World%20Affairs%20Council%20of%20Boston
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 35, Main entry term, French
- World Affairs Council of Boston
1, record 35, French, World%20Affairs%20Council%20of%20Boston
correct, United States
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 2, record 35, French, - World%20Affairs%20Council%20of%20Boston
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1987-02-04
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Coast Guard
Record 36, Main entry term, English
- Boston Whaler 1, record 36, English, Boston%20Whaler
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A 16-foot dispatch boat. 1, record 36, English, - Boston%20Whaler
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Garde côtière
Record 36, Main entry term, French
- Boston Whaler 1, record 36, French, Boston%20Whaler
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Défense nationale : Vedette de 16 pieds. /Une embarcation Boston Whaler./ 1, record 36, French, - Boston%20Whaler
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1986-05-05
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Kitchen Utensils
Record 37, Main entry term, English
- Boston baker 1, record 37, English, Boston%20baker
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Batterie de cuisine
Record 37, Main entry term, French
- plat à pâtè «Boston»
1, record 37, French, plat%20%C3%A0%20p%C3%A2t%C3%A8%20%C2%ABBoston%C2%BB
masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1985-06-18
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- History
Record 38, Main entry term, English
- Boston tea party 1, record 38, English, Boston%20tea%20party
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Histoire
Record 38, Main entry term, French
- Boston tea party 1, record 38, French, Boston%20tea%20party
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
dans l'histoire américaine: raid des colons sur les bateaux britanniques en rade de Boston le 16 décembre 1773 ; des chargements entiers de thé furent jetés à la mer par les attaquants en protestation contre les impôts britanniques sur certaines denrées alimentaires 1, record 38, French, - Boston%20tea%20party
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1976-06-19
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 39, Main entry term, English
- pork boston butt 1, record 39, English, pork%20boston%20butt
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 39, Main entry term, French
- croupon Boston de porc
1, record 39, French, croupon%20Boston%20de%20porc
masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1976-06-19
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Physical Geography
- Geology
Record 40, Main entry term, English
- boston ridge 1, record 40, English, boston%20ridge
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Géographie physique
- Géologie
Record 40, Main entry term, French
- faîtage boston 1, record 40, French, fa%C3%AEtage%20boston
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


