TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BOTH [100 records]
Record 1 - internal organization data 2023-12-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Human Diseases
- The Heart
- Genitourinary Tract
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- hypertensive heart and renal disease with both congestive heart failure and renal failure
1, record 1, English, hypertensive%20heart%20and%20renal%20disease%20with%20both%20congestive%20heart%20failure%20and%20renal%20failure
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
I13.2: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, record 1, English, - hypertensive%20heart%20and%20renal%20disease%20with%20both%20congestive%20heart%20failure%20and%20renal%20failure
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Cœur
- Appareil génito-urinaire
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- cardionéphropathie hypertensive, avec insuffisance cardiaque congestive et rénale
1, record 1, French, cardion%C3%A9phropathie%20hypertensive%2C%20avec%20insuffisance%20cardiaque%20congestive%20et%20r%C3%A9nale
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
I13.2 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, record 1, French, - cardion%C3%A9phropathie%20hypertensive%2C%20avec%20insuffisance%20cardiaque%20congestive%20et%20r%C3%A9nale
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
- Corazón
- Aparato genitourinario
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- enfermedad cardiorrenal hipertensiva con insuficiencia cardíaca (congestiva) e insuficiencia renal
1, record 1, Spanish, enfermedad%20cardiorrenal%20hipertensiva%20con%20insuficiencia%20card%C3%ADaca%20%28congestiva%29%20e%20insuficiencia%20renal
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
I13.2: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 1, record 1, Spanish, - enfermedad%20cardiorrenal%20hipertensiva%20con%20insuficiencia%20card%C3%ADaca%20%28congestiva%29%20e%20insuficiencia%20renal
Record 2 - internal organization data 2023-10-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Human Diseases
- The Heart
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- disorders of both aortic and tricuspid valves
1, record 2, English, disorders%20of%20both%20aortic%20and%20tricuspid%20valves
correct, plural
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
I08.2: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, record 2, English, - disorders%20of%20both%20aortic%20and%20tricuspid%20valves
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Cœur
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- atteintes des valvules aortique et tricuspide
1, record 2, French, atteintes%20des%20valvules%20aortique%20et%20tricuspide
correct, plural feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
I08.2 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, record 2, French, - atteintes%20des%20valvules%20aortique%20et%20tricuspide
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
- Corazón
Entrada(s) universal(es) Record 2
Record 2, Main entry term, Spanish
- trastornos de las válvulas aórtica y tricúspide
1, record 2, Spanish, trastornos%20de%20las%20v%C3%A1lvulas%20a%C3%B3rtica%20y%20tric%C3%BAspide
correct, masculine noun, plural
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
I08.2: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 1, record 2, Spanish, - trastornos%20de%20las%20v%C3%A1lvulas%20a%C3%B3rtica%20y%20tric%C3%BAspide
Record 3 - internal organization data 2023-10-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Human Diseases
- The Heart
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- disorders of both mitral and tricuspid valves
1, record 3, English, disorders%20of%20both%20mitral%20and%20tricuspid%20valves
correct, plural
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
I08.1: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, record 3, English, - disorders%20of%20both%20mitral%20and%20tricuspid%20valves
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Cœur
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- atteintes des valvules mitrale et tricuspide
1, record 3, French, atteintes%20des%20valvules%20mitrale%20et%20tricuspide
correct, plural feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
I08.1 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, record 3, French, - atteintes%20des%20valvules%20mitrale%20et%20tricuspide
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
- Corazón
Entrada(s) universal(es) Record 3
Record 3, Main entry term, Spanish
- trastornos de las válvulas mitral y tricúspide
1, record 3, Spanish, trastornos%20de%20las%20v%C3%A1lvulas%20mitral%20y%20tric%C3%BAspide
correct, masculine noun, plural
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
I08.1: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 1, record 3, Spanish, - trastornos%20de%20las%20v%C3%A1lvulas%20mitral%20y%20tric%C3%BAspide
Record 4 - internal organization data 2023-10-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Human Diseases
- The Heart
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- disorders of both mitral and aortic valves
1, record 4, English, disorders%20of%20both%20mitral%20and%20aortic%20valves
correct, plural
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
I08.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, record 4, English, - disorders%20of%20both%20mitral%20and%20aortic%20valves
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Cœur
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- atteintes des valvules mitrale et aortique
1, record 4, French, atteintes%20des%20valvules%20mitrale%20et%20aortique
correct, plural feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
I08.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, record 4, French, - atteintes%20des%20valvules%20mitrale%20et%20aortique
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
- Corazón
Entrada(s) universal(es) Record 4
Record 4, Main entry term, Spanish
- trastornos de las válvulas mitral y aórtica
1, record 4, Spanish, trastornos%20de%20las%20v%C3%A1lvulas%20mitral%20y%20a%C3%B3rtica
correct, masculine noun, plural
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
I08.0: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 1, record 4, Spanish, - trastornos%20de%20las%20v%C3%A1lvulas%20mitral%20y%20a%C3%B3rtica
Record 5 - internal organization data 2019-02-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Graphic Arts and Printing
Record 5, Main entry term, English
- on both sides 1, record 5, English, on%20both%20sides
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Imprimerie et arts graphiques
Record 5, Main entry term, French
- recto verso
1, record 5, French, recto%20verso
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Des deux côtés d'une feuille de papier. 2, record 5, French, - recto%20verso
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Remplir un imprimé recto verso. 2, record 5, French, - recto%20verso
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2018-03-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Constitutional Law
Record 6, Main entry term, English
- Access to Justice in Both Official Languages Support Fund
1, record 6, English, Access%20to%20Justice%20in%20Both%20Official%20Languages%20Support%20Fund
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Access to Justice in Both Official Languages Support Fund enables the Department of Justice Canada to fund many initiatives and projects that meet the needs of minority Francophone and Anglophone communities. 2, record 6, English, - Access%20to%20Justice%20in%20Both%20Official%20Languages%20Support%20Fund
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit constitutionnel
Record 6, Main entry term, French
- Fonds d'appui à l'accès à la justice dans les deux langues officielles
1, record 6, French, Fonds%20d%27appui%20%C3%A0%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds d'appui à l'accès à la justice dans les deux langues officielles permet au ministère de la Justice du Canada de financer plusieurs initiatives et projets qui répondent aux besoins des communautés francophones et anglophones en situation minoritaire. 2, record 6, French, - Fonds%20d%27appui%20%C3%A0%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Derecho constitucional
Record 6, Main entry term, Spanish
- Fondo de Apoyo al Acceso a la Justicia en las dos Lenguas Oficiales
1, record 6, Spanish, Fondo%20de%20Apoyo%20al%20Acceso%20a%20la%20Justicia%20en%20las%20dos%20Lenguas%20Oficiales
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2017-11-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Record 7, Main entry term, English
- walking aid manipulated by both arms
1, record 7, English, walking%20aid%20manipulated%20by%20both%20arms
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Walking aids manipulated by both arms. Walking aids used singly, manipulated by both arms, possibly in combination with the upper body. 1, record 7, English, - walking%20aid%20manipulated%20by%20both%20arms
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 12 06. 2, record 7, English, - walking%20aid%20manipulated%20by%20both%20arms
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Record 7, Main entry term, French
- aide à la marche manipulée par les deux bras
1, record 7, French, aide%20%C3%A0%20la%20marche%20manipul%C3%A9e%20par%20les%20deux%20bras
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Aides à la marche manipulées par les deux bras (déambulateurs) Aides à la marche utilisées seules, manœuvrées par les deux bras avec possibilité d'être utilisées en combinaison avec la partie supérieure du corps. 1, record 7, French, - aide%20%C3%A0%20la%20marche%20manipul%C3%A9e%20par%20les%20deux%20bras
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 12 06. 2, record 7, French, - aide%20%C3%A0%20la%20marche%20manipul%C3%A9e%20par%20les%20deux%20bras
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2017-04-28
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Phraseology
Record 8, Main entry term, English
- accidental loss of sight in one eye or in both eyes
1, record 8, English, accidental%20loss%20of%20sight%20in%20one%20eye%20or%20in%20both%20eyes
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
life insurance ... includes insurance against accidental death, accidental dismemberment or accidental loss of sight in one eye or in both eyes.... [Insurance Companies Act]. 1, record 8, English, - accidental%20loss%20of%20sight%20in%20one%20eye%20or%20in%20both%20eyes
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 8, Main entry term, French
- perte accidentelle de l'usage d'un œil ou des deux yeux à la fois
1, record 8, French, perte%20accidentelle%20de%20l%27usage%20d%27un%20%26oelig%3Bil%20ou%20des%20deux%20yeux%20%C3%A0%20la%20fois
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[L'] assurance-vie [...] [comprend] l'assurance contre le décès causé par accident, la perte accidentelle d'un membre ou la perte accidentelle de l'usage d'un œil ou des deux yeux à la fois [...] [Loi sur les sociétés d'assurances]. 1, record 8, French, - perte%20accidentelle%20de%20l%27usage%20d%27un%20%26oelig%3Bil%20ou%20des%20deux%20yeux%20%C3%A0%20la%20fois
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2017-01-04
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Special-Language Phraseology
Record 9, Main entry term, English
- both in cash and cost terms 1, record 9, English, both%20in%20cash%20and%20cost%20terms
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
both in cash and cost terms: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 9, English, - both%20in%20cash%20and%20cost%20terms
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 9, Main entry term, French
- en valeur et en volume 1, record 9, French, en%20valeur%20et%20en%20volume
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
en valeur et en volume : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 9, French, - en%20valeur%20et%20en%20volume
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-09-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Record 10, Main entry term, English
- promoting children's access to both parents
1, record 10, English, promoting%20children%27s%20access%20to%20both%20parents
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 10, Main entry term, French
- promotion de l'accès des enfants aux deux parents
1, record 10, French, promotion%20de%20l%27acc%C3%A8s%20des%20enfants%20aux%20deux%20parents
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
promotion de l'accès des enfants aux deux parents : terme tiré du Mini-lexique de la garde des enfants et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, record 10, French, - promotion%20de%20l%27acc%C3%A8s%20des%20enfants%20aux%20deux%20parents
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2016-08-17
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Record 11, Main entry term, English
- debts of both parties
1, record 11, English, debts%20of%20both%20parties
correct, plural
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Record 11, Main entry term, French
- dettes des parties
1, record 11, French, dettes%20des%20parties
correct, feminine noun, plural
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
dettes des parties : terme tiré du Mini-lexique du partage des biens et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, record 11, French, - dettes%20des%20parties
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2015-04-08
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Maritime Law
- Water Transport
- Foreign Trade
Record 12, Main entry term, English
- both-to-blame collision clause
1, record 12, English, both%2Dto%2Dblame%20collision%20clause
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- both-to-blame clause 2, record 12, English, both%2Dto%2Dblame%20clause
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Clause found in bills of lading issued by shipowners whose vessels are likely to visit the United States. By the law in the United States, where cargo is lost or damaged in a collision for which both ships are to blame, the cargo owner may recover in full against the non-carrying ship. The non-carrying ship may claim one-half of this sum from the carrying ship. 3, record 12, English, - both%2Dto%2Dblame%20collision%20clause
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Both-to-blame collision clause.... If the vessel comes into collision with another vessel as a result of the negligence of the other vessel and any act, negligence of default of the Master, Mariner Pilot or the servants of the Carrier in the navigation or in the management of the vessel, the Merchant will indemnify the Carrier against all loss or liability to the other or non-carrying vessel or her Owner in so far as such loss of liability represents loss of or damage to or any claim whatsoever of the owner of the said goods paid or payable by the other or non-carrying vessel or her Owner to the owner of said cargo and set-off, or recouped or recovered by the other or non-carrying vessel or her Owner as part of his claim against the carrying vessel or Carrier. 4, record 12, English, - both%2Dto%2Dblame%20collision%20clause
Record 12, Key term(s)
- both to blame collision clause
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Droit maritime
- Transport par eau
- Commerce extérieur
Record 12, Main entry term, French
- clause de responsabilité partagée en cas d'abordage
1, record 12, French, clause%20de%20responsabilit%C3%A9%20partag%C3%A9e%20en%20cas%20d%27abordage
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- clause de responsabilité partagée 2, record 12, French, clause%20de%20responsabilit%C3%A9%20partag%C3%A9e
correct, feminine noun
- clause d'abordage en cas de faute commune 3, record 12, French, clause%20d%27abordage%20en%20cas%20de%20faute%20commune
correct, feminine noun
- clause d'abordage en cas de faute de part et d'autre 3, record 12, French, clause%20d%27abordage%20en%20cas%20de%20faute%20de%20part%20et%20d%27autre
feminine noun
- clause de faute commune en cas d'abordage 4, record 12, French, clause%20de%20faute%20commune%20en%20cas%20d%27abordage
feminine noun
- clause en cas de faute des deux parties 5, record 12, French, clause%20en%20cas%20de%20faute%20des%20deux%20parties
feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Clause d'abordage en cas de faute commune. [...] Si le navire entre en collision avec un autre navire par suite de la négligence de l'autre navire, et par suite des actes, négligences ou manquements du Capitaine, d'un marin, du pilote ou des préposés du Transporteur dans la navigation ou dans l'administration du navire, le Marchand indemnisera le Transporteur de toute perte ou de toute dette née de sa responsabilité envers l'autre navire ou navire non transporteur ou son Armateur, dans la mesure où cette perte ou cette responsabilité représente la perte éprouvée par les propriétaires des dites marchandises, ou le dommage qui leur a été causé, ou toute réclamation de leur part et l'indemnité versée ou à verser par l'autre navire ou navire non transporteur ou son Armateur aux propriétaires desdites marchandises résultant d'une compensation, récupérées ou recouvrées par l'autre navire ou navire non transporteur ou son Armateur comme une part de son action contre le navire transporteur ou le Transporteur lui-même. 3, record 12, French, - clause%20de%20responsabilit%C3%A9%20partag%C3%A9e%20en%20cas%20d%27abordage
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Transporte por agua
- Comercio exterior
Record 12, Main entry term, Spanish
- cláusula por culpa de ambos
1, record 12, Spanish, cl%C3%A1usula%20por%20culpa%20de%20ambos
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- cláusula de colisión por culpa concurrente 2, record 12, Spanish, cl%C3%A1usula%20de%20colisi%C3%B3n%20por%20culpa%20concurrente
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cláusula que protege pérdidas causada a abordaje en alta mar de dos buques debido a negligencia por parte de ambos capitanes. Si ocurre un abordaje de esta clase, la pérdida se distribuye a prorrata entre los propietarios de los cargamentos en proporción al valor de las mercancías transportadas, a fin de poder pagar los gastos de reparación del daño. 1, record 12, Spanish, - cl%C3%A1usula%20por%20culpa%20de%20ambos
Record 13 - internal organization data 2015-01-09
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 13, Main entry term, English
- Monitoring and reporting on the Implementation and application in both countries of the Canada-United States Free Trade Agreement and on the implementation and application in Canada, Mexico and the United States of the North American Free Trade Agreement, as well as any other related trade development
1, record 13, English, Monitoring%20and%20reporting%20on%20the%20Implementation%20and%20application%20in%20both%20countries%20of%20the%20Canada%2DUnited%20States%20Free%20Trade%20Agreement%20and%20on%20the%20implementation%20and%20application%20in%20Canada%2C%20Mexico%20and%20the%20United%20States%20of%20the%20North%20American%20Free%20Trade%20Agreement%2C%20as%20well%20as%20any%20other%20related%20trade%20development
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Proceedings of the Standing Committee on Foreign Affairs, no. 26. 1, record 13, English, - Monitoring%20and%20reporting%20on%20the%20Implementation%20and%20application%20in%20both%20countries%20of%20the%20Canada%2DUnited%20States%20Free%20Trade%20Agreement%20and%20on%20the%20implementation%20and%20application%20in%20Canada%2C%20Mexico%20and%20the%20United%20States%20of%20the%20North%20American%20Free%20Trade%20Agreement%2C%20as%20well%20as%20any%20other%20related%20trade%20development
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 13, Main entry term, French
- Suivre l'application de la Loi de mise en œuvre de l'Accord de libre-échange Canada-États-Unis dans les deux pays visés, et l'application de l'Accord de libre-échange nord-américain entre le Canada, les États-Unis et le Mexique, ainsi que tout autre aspect commercial connexe.
1, record 13, French, Suivre%20l%27application%20de%20la%20Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20Canada%2D%C3%89tats%2DUnis%20dans%20les%20deux%20pays%20vis%C3%A9s%2C%20et%20l%27application%20de%20l%27Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20entre%20le%20Canada%2C%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20et%20le%20Mexique%2C%20ainsi%20que%20tout%20autre%20aspect%20commercial%20connexe%2E
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Procès-verbaux, du Comité permanent des affaires étrangères, n° 26. 1, record 13, French, - Suivre%20l%27application%20de%20la%20Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20Canada%2D%C3%89tats%2DUnis%20dans%20les%20deux%20pays%20vis%C3%A9s%2C%20et%20l%27application%20de%20l%27Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20entre%20le%20Canada%2C%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20et%20le%20Mexique%2C%20ainsi%20que%20tout%20autre%20aspect%20commercial%20connexe%2E
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2014-05-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- Low Dollar Value Bid Solicitation and Resulting Contract Template-Goods, Services or Both
1, record 14, English, Low%20Dollar%20Value%20Bid%20Solicitation%20and%20Resulting%20Contract%20Template%2DGoods%2C%20Services%20or%20Both
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Low Dollar Value Bid Solicitation and Resulting Contract Template - Goods, Services or Both: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, record 14, English, - Low%20Dollar%20Value%20Bid%20Solicitation%20and%20Resulting%20Contract%20Template%2DGoods%2C%20Services%20or%20Both
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
2T-LDV1: template title. 2, record 14, English, - Low%20Dollar%20Value%20Bid%20Solicitation%20and%20Resulting%20Contract%20Template%2DGoods%2C%20Services%20or%20Both
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- Modèle de demande de soumissions et de contrat subséquent de faible valeur - biens, services ou les deux
1, record 14, French, Mod%C3%A8le%20de%20demande%20de%20soumissions%20et%20de%20contrat%20subs%C3%A9quent%20de%20faible%20valeur%20%2D%20biens%2C%20services%20ou%20les%20deux
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Modèle de demande de soumissions et de contrat subséquent de faible valeur - biens, services ou les deux : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 14, French, - Mod%C3%A8le%20de%20demande%20de%20soumissions%20et%20de%20contrat%20subs%C3%A9quent%20de%20faible%20valeur%20%2D%20biens%2C%20services%20ou%20les%20deux
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
2T-LDV1 : titre de modèle. 2, record 14, French, - Mod%C3%A8le%20de%20demande%20de%20soumissions%20et%20de%20contrat%20subs%C3%A9quent%20de%20faible%20valeur%20%2D%20biens%2C%20services%20ou%20les%20deux
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2014-05-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- Higher Complexity Bid Solicitation and Resulting Contract Template-Goods, Services or Both
1, record 15, English, Higher%20Complexity%20Bid%20Solicitation%20and%20Resulting%20Contract%20Template%2DGoods%2C%20Services%20or%20Both
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Higher Complexity Bid Solicitation and Resulting Contract Template - Goods, Services or Both: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, record 15, English, - Higher%20Complexity%20Bid%20Solicitation%20and%20Resulting%20Contract%20Template%2DGoods%2C%20Services%20or%20Both
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
2T-HIGH1: template title. 2, record 15, English, - Higher%20Complexity%20Bid%20Solicitation%20and%20Resulting%20Contract%20Template%2DGoods%2C%20Services%20or%20Both
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- Modèle de demande de soumissions et de contrat subséquent pour les besoins plus complexes - biens, services ou les deux
1, record 15, French, Mod%C3%A8le%20de%20demande%20de%20soumissions%20et%20de%20contrat%20subs%C3%A9quent%20pour%20les%20besoins%20plus%20complexes%20%2D%20biens%2C%20services%20ou%20les%20deux
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Modèle de demande de soumissions et de contrat subséquent pour les besoins plus complexes - biens, services ou les deux : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 15, French, - Mod%C3%A8le%20de%20demande%20de%20soumissions%20et%20de%20contrat%20subs%C3%A9quent%20pour%20les%20besoins%20plus%20complexes%20%2D%20biens%2C%20services%20ou%20les%20deux
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
2T-HIGH1 : titre de modèle. 2, record 15, French, - Mod%C3%A8le%20de%20demande%20de%20soumissions%20et%20de%20contrat%20subs%C3%A9quent%20pour%20les%20besoins%20plus%20complexes%20%2D%20biens%2C%20services%20ou%20les%20deux
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2014-05-26
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- Medium Complexity Bid Solicitation and Resulting Contract Template-Goods, Services or Both
1, record 16, English, Medium%20Complexity%20Bid%20Solicitation%20and%20Resulting%20Contract%20Template%2DGoods%2C%20Services%20or%20Both
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Medium Complexity Bid Solicitation and Resulting Contract Template - Goods, Services or Both: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, record 16, English, - Medium%20Complexity%20Bid%20Solicitation%20and%20Resulting%20Contract%20Template%2DGoods%2C%20Services%20or%20Both
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
2T-MED1: template title. 2, record 16, English, - Medium%20Complexity%20Bid%20Solicitation%20and%20Resulting%20Contract%20Template%2DGoods%2C%20Services%20or%20Both
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- Modèle de demande de soumissions et de contrat subséquent de complexité moyenne - biens, services ou les deux
1, record 16, French, Mod%C3%A8le%20de%20demande%20de%20soumissions%20et%20de%20contrat%20subs%C3%A9quent%20de%20complexit%C3%A9%20moyenne%20%2D%20biens%2C%20services%20ou%20les%20deux
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Modèle de demande de soumissions et de contrat subséquent de complexité moyenne - biens, services ou les deux : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 16, French, - Mod%C3%A8le%20de%20demande%20de%20soumissions%20et%20de%20contrat%20subs%C3%A9quent%20de%20complexit%C3%A9%20moyenne%20%2D%20biens%2C%20services%20ou%20les%20deux
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
2T-MED1 : titre de modèle. 2, record 16, French, - Mod%C3%A8le%20de%20demande%20de%20soumissions%20et%20de%20contrat%20subs%C3%A9quent%20de%20complexit%C3%A9%20moyenne%20%2D%20biens%2C%20services%20ou%20les%20deux
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2014-05-26
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- Request for Standing Offers Template-Goods, Services or Both
1, record 17, English, Request%20for%20Standing%20Offers%20Template%2DGoods%2C%20Services%20or%20Both
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Request for Standing Offers Template - Goods, Services or Both: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, record 17, English, - Request%20for%20Standing%20Offers%20Template%2DGoods%2C%20Services%20or%20Both
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
2T-RFS01: template title. 2, record 17, English, - Request%20for%20Standing%20Offers%20Template%2DGoods%2C%20Services%20or%20Both
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- Modèle de demande d'offres à commandes - biens, services ou les deux
1, record 17, French, Mod%C3%A8le%20de%20demande%20d%27offres%20%C3%A0%20commandes%20%2D%20biens%2C%20services%20ou%20les%20deux
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Modèle de demande d'offres à commandes - biens, services ou les deux : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 17, French, - Mod%C3%A8le%20de%20demande%20d%27offres%20%C3%A0%20commandes%20%2D%20biens%2C%20services%20ou%20les%20deux
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
2T-RFS01 : titre de modèle. 2, record 17, French, - Mod%C3%A8le%20de%20demande%20d%27offres%20%C3%A0%20commandes%20%2D%20biens%2C%20services%20ou%20les%20deux
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2013-09-16
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 18, Main entry term, English
- in both directions of transmission 1, record 18, English, in%20both%20directions%20of%20transmission
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
To compensate cable attenuation in ... both directions of transmission. 1, record 18, English, - in%20both%20directions%20of%20transmission
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 18, Main entry term, French
- dans les deux sens de transmission 1, record 18, French, dans%20les%20deux%20sens%20de%20transmission
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
À compenser l'affaiblissement du câble [...] dans les deux sens de transmission. 1, record 18, French, - dans%20les%20deux%20sens%20de%20transmission
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2013-09-06
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Record 19, Main entry term, English
- interest and values of both Indian and non-Indian society 1, record 19, English, interest%20and%20values%20of%20both%20Indian%20and%20non%2DIndian%20society
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Droit autochtone
Record 19, Main entry term, French
- intérêts à la fois des Indiens et des non-Indiens
1, record 19, French, int%C3%A9r%C3%AAts%20%C3%A0%20la%20fois%20des%20Indiens%20et%20des%20non%2DIndiens
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2013-08-13
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Constitutional Law
Record 20, Main entry term, English
- Promoting Access to Justice in Both Official Languages
1, record 20, English, Promoting%20Access%20to%20Justice%20in%20Both%20Official%20Languages
correct
Record 20, Abbreviations, English
- PAJLO 1, record 20, English, PAJLO
correct
Record 20, Synonyms, English
- The National Program for the Integration of Both Official Languages in the Administration of Justice 2, record 20, English, The%20National%20Program%20for%20the%20Integration%20of%20Both%20Official%20Languages%20in%20the%20Administration%20of%20Justice
former designation, correct
- POLAJ 2, record 20, English, POLAJ
former designation, correct
- POLAJ 2, record 20, English, POLAJ
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The National Program for the Integration of Both Official Languages in the Administration of Justice (POLAJ) was a joint program of the Department of Canadian Heritage, the Department of Justice of Canada and the federal Translation Bureau (Public Works and Government Services Canada). 2, record 20, English, - Promoting%20Access%20to%20Justice%20in%20Both%20Official%20Languages
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit constitutionnel
Record 20, Main entry term, French
- Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles
1, record 20, French, Promotion%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
- PAJLO 1, record 20, French, PAJLO
correct, masculine noun
Record 20, Synonyms, French
- Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles 2, record 20, French, Programme%20national%20de%20l%27administration%20de%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
former designation, correct, masculine noun
- PAJLO 2, record 20, French, PAJLO
former designation, correct, masculine noun
- PAJLO 2, record 20, French, PAJLO
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le PAJLO, qui s'appelait voilà peu le «Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles», est devenu tout récemment «Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles». Par ailleurs, les activités de l'ancien PAJLO, en particulier les activités de normalisation et de jurilinguistique, ont été intégrées au Fonds d'appui à l'accès à la justice dans les deux langues officielles, un nouveau programme créé par Justice Canada dans le cadre du Plan d'action pour les langues officielles du gouvernement. À la demande générale, nous avons conservé l'acronyme PAJLO et lui avons donné une nouvelle signification et une nouvelle portée. PAJLO comprend désormais trois composantes : le Fonds d'appui à l'accès à la justice dans les deux langues officielles, le mécanisme de consultation (Groupe fpt et sous-comité consultatif sur l'accès à la justice dans les deux langues officielles) et la normalisation du vocabulaire français de la common law. Renseignements obtenus du PAJLO. 3, record 20, French, - Promotion%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Le Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) était un programme conjoint du ministère du Patrimoine canadien, du ministère de la Justice du Canada et du Bureau fédéral de la traduction (Travaux publics et Services gouvernementaux Canada). 2, record 20, French, - Promotion%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Derecho constitucional
Record 20, Main entry term, Spanish
- Promoción del Acceso a la Justicia en las dos Lenguas Oficiales
1, record 20, Spanish, Promoci%C3%B3n%20del%20Acceso%20a%20la%20Justicia%20en%20las%20dos%20Lenguas%20Oficiales
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
- PAJLO 2, record 20, Spanish, PAJLO
correct, feminine noun
Record 20, Synonyms, Spanish
- Programa Nacional para la Administración de la Justicia en los dos Idiomas Oficiales 3, record 20, Spanish, Programa%20Nacional%20para%20la%20Administraci%C3%B3n%20de%20la%20Justicia%20en%20los%20dos%20Idiomas%20Oficiales
former designation, masculine noun
- POLAJ 2, record 20, Spanish, POLAJ
former designation, masculine noun
- POLAJ 2, record 20, Spanish, POLAJ
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
El programa PAJLO tiene como objetivo la normalización de la terminología francesa para expresar las nociones del sistema del derecho anglosajón en francés. El Ministerio de Justicia de Canadá, El Ministerio de Patrimonio Cultural y la Oficina de Traducciones del Gobierno de Canadá trabajan conjuntamente en este programa. 2, record 20, Spanish, - Promoci%C3%B3n%20del%20Acceso%20a%20la%20Justicia%20en%20las%20dos%20Lenguas%20Oficiales
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
PAJLO y POLAJ por sus siglas en francés. 2, record 20, Spanish, - Promoci%C3%B3n%20del%20Acceso%20a%20la%20Justicia%20en%20las%20dos%20Lenguas%20Oficiales
Record 21 - internal organization data 2012-01-30
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 21, Main entry term, English
- drilled both ends rail 1, record 21, English, drilled%20both%20ends%20rail
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- D.B.E. rail 1, record 21, English, D%2EB%2EE%2E%20rail
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Voies ferrées
Record 21, Main entry term, French
- rail percé aux deux bouts
1, record 21, French, rail%20perc%C3%A9%20aux%20deux%20bouts
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Rails percés à un bout ou aux deux. 1, record 21, French, - rail%20perc%C3%A9%20aux%20deux%20bouts
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2011-10-26
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Record 22
Record 22, Main entry term, English
- Stability test procedures and requirements for propellants with diphenilamine, ethyl centralite or a mixture of both
1, record 22, English, Stability%20test%20procedures%20and%20requirements%20for%20propellants%20with%20diphenilamine%2C%20ethyl%20centralite%20or%20a%20mixture%20of%20both
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, record 22, English, - Stability%20test%20procedures%20and%20requirements%20for%20propellants%20with%20diphenilamine%2C%20ethyl%20centralite%20or%20a%20mixture%20of%20both
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4117: NATO standardization agreement code. 2, record 22, English, - Stability%20test%20procedures%20and%20requirements%20for%20propellants%20with%20diphenilamine%2C%20ethyl%20centralite%20or%20a%20mixture%20of%20both
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Record 22
Record 22, Main entry term, French
- Méthodes d'essai des propergols stabilisés à la diphenylamine, à l'éthylcentralite ou par un mélange des deux
1, record 22, French, M%C3%A9thodes%20d%27essai%20des%20propergols%20stabilis%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20diphenylamine%2C%20%C3%A0%20l%27%C3%A9thylcentralite%20ou%20par%20un%20m%C3%A9lange%20des%20deux
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4117 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, record 22, French, - M%C3%A9thodes%20d%27essai%20des%20propergols%20stabilis%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20diphenylamine%2C%20%C3%A0%20l%27%C3%A9thylcentralite%20ou%20par%20un%20m%C3%A9lange%20des%20deux
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2011-08-04
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 23, Main entry term, English
- Escherichia coli OB antiserum for the detection of both O and B antigens
1, record 23, English, Escherichia%20coli%20OB%20antiserum%20for%20the%20detection%20of%20both%20O%20and%20B%20antigens
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 23, English, - Escherichia%20coli%20OB%20antiserum%20for%20the%20detection%20of%20both%20O%20and%20B%20antigens
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Biochimie
Record 23, Main entry term, French
- sérum anti-Escherichia coli OB pour la détection des antigènes 0 et B
1, record 23, French, s%C3%A9rum%20anti%2DEscherichia%20coli%20OB%20pour%20la%20d%C3%A9tection%20des%20antig%C3%A8nes%200%20et%20B
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 23, French, - s%C3%A9rum%20anti%2DEscherichia%20coli%20OB%20pour%20la%20d%C3%A9tection%20des%20antig%C3%A8nes%200%20et%20B
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2011-05-09
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Record 24, Main entry term, English
- run with the hare and hunt with the hounds
1, record 24, English, run%20with%20the%20hare%20and%20hunt%20with%20the%20hounds
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- play both ends against the middle 2, record 24, English, play%20both%20ends%20against%20the%20middle
- work both ends against the middle 2, record 24, English, work%20both%20ends%20against%20the%20middle
- speak on both sides of one's mouth 3, record 24, English, speak%20on%20both%20sides%20of%20one%27s%20mouth
Record 24, Textual support, English
Record 24, Key term(s)
- hunt with the hounds and run with the hares
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Record 24, Main entry term, French
- ménager la chèvre et le chou
1, record 24, French, m%C3%A9nager%20la%20ch%C3%A8vre%20et%20le%20chou
correct
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ménager des intérêts contradictoires, chercher à satisfaire tout le monde. 2, record 24, French, - m%C3%A9nager%20la%20ch%C3%A8vre%20et%20le%20chou
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Expresiones idiomáticas
Record 24, Main entry term, Spanish
- encender una vela a Dios y otra al diablo
1, record 24, Spanish, encender%20una%20vela%20a%20Dios%20y%20otra%20al%20diablo
correct
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[traduction littérale française :] Brûler un cierge à Dieu et un autre au diable. 1, record 24, Spanish, - encender%20una%20vela%20a%20Dios%20y%20otra%20al%20diablo
Record 25 - internal organization data 2011-02-15
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 25, Main entry term, English
- lameness both front and hind 1, record 25, English, lameness%20both%20front%20and%20hind
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 25, Main entry term, French
- boiterie aux antérieurs et aux postérieurs 1, record 25, French, boiterie%20aux%20ant%C3%A9rieurs%20et%20aux%20post%C3%A9rieurs
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2008-07-28
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Leadership Techniques (Meetings)
Record 26, Main entry term, English
- Chairing Meetings in Both Official Languages-A Handy Checklist
1, record 26, English, Chairing%20Meetings%20in%20Both%20Official%20Languages%2DA%20Handy%20Checklist
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
One-page card prepared by the Treasury Board of Canada Secretariat, Official Languages and Employment Equity Branch. 1, record 26, English, - Chairing%20Meetings%20in%20Both%20Official%20Languages%2DA%20Handy%20Checklist
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Techniques d'animation des réunions
Record 26, Main entry term, French
- La présidence des réunions dans les deux langues officielles - Aide-mémoire
1, record 26, French, La%20pr%C3%A9sidence%20des%20r%C3%A9unions%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles%20%2D%20Aide%2Dm%C3%A9moire
correct, feminine noun, Canada
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Fiche à consulter préparée par le Secrétariat du Conseil du Trésor, Direction générale des langues officielles et de l'équité en matière d'emploi. 1, record 26, French, - La%20pr%C3%A9sidence%20des%20r%C3%A9unions%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles%20%2D%20Aide%2Dm%C3%A9moire
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2008-07-28
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 27, Main entry term, English
- Chairing Meetings : How to Make Your Meetings a Success in Both Official Languages
1, record 27, English, Chairing%20Meetings%20%3A%20How%20to%20Make%20Your%20Meetings%20a%20Success%20in%20Both%20Official%20Languages
correct, Canada
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat, Official Languages and Employment Equity Branch. 1, record 27, English, - Chairing%20Meetings%20%3A%20How%20to%20Make%20Your%20Meetings%20a%20Success%20in%20Both%20Official%20Languages
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 27, Main entry term, French
- La présidence de réunions - Comment tenir vos réunions avec succès dans les deux langues officielles
1, record 27, French, La%20pr%C3%A9sidence%20de%20r%C3%A9unions%20%2D%20Comment%20tenir%20vos%20r%C3%A9unions%20avec%20succ%C3%A8s%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
correct, feminine noun, Canada
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor, Direction générale des langues officielles et de l'équité en matière d'emploi 1, record 27, French, - La%20pr%C3%A9sidence%20de%20r%C3%A9unions%20%2D%20Comment%20tenir%20vos%20r%C3%A9unions%20avec%20succ%C3%A8s%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2008-03-12
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 28, Main entry term, English
- reins in both hands
1, record 28, English, reins%20in%20both%20hands
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 28, Main entry term, French
- conduite à deux mains
1, record 28, French, conduite%20%C3%A0%20deux%20mains
feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2007-03-10
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- General Vocabulary
Record 29, Main entry term, English
- Public Service Official Languages Appointment Regulations
1, record 29, English, Public%20Service%20Official%20Languages%20Appointment%20Regulations
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- Regulations respecting the appointment of persons qualified in the knowledge and use of only one of the official languages to positions requiring the knowledge and use of both official languages 1, record 29, English, Regulations%20respecting%20the%20appointment%20of%20persons%20qualified%20in%20the%20knowledge%20and%20use%20of%20only%20one%20of%20the%20official%20languages%20to%20positions%20requiring%20the%20knowledge%20and%20use%20of%20both%20official%20languages
former designation, correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Public Service Employment Act. 2, record 29, English, - Public%20Service%20Official%20Languages%20Appointment%20Regulations
Record 29, Key term(s)
- Official Languages Appointment Regulations
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Vocabulaire général
Record 29, Main entry term, French
- Règlement sur les langues officielles - nominations dans la fonction publique
1, record 29, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20langues%20officielles%20%2D%20nominations%20dans%20la%20fonction%20publique
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- Règlement sur les langues officielles lors de nominations dans la Fonction publique 2, record 29, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20langues%20officielles%20lors%20de%20nominations%20dans%20la%20Fonction%20publique
former designation, correct, masculine noun
- Règlement concernant la nomination de personnes ayant la connaissance et l'usage d'une seule langue officielle, à des postes exigeant la connaissance et l'usage des deux langues officielles 3, record 29, French, R%C3%A8glement%20concernant%20la%20nomination%20de%20personnes%20ayant%20la%20connaissance%20et%20l%27usage%20d%27une%20seule%20langue%20officielle%2C%20%C3%A0%20des%20postes%20exigeant%20la%20connaissance%20et%20l%27usage%20des%20deux%20langues%20officielles
former designation, correct, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Sous la Loi sur l'emploi dans la fonction publique. 1, record 29, French, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20langues%20officielles%20%2D%20nominations%20dans%20la%20fonction%20publique
Record 29, Key term(s)
- Règlement sur les nominations relatives aux langues officielles
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2005-09-02
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Record 30, Main entry term, English
- goods wholly obtained or produced entirely in the territory of one or both of the Parties
1, record 30, English, goods%20wholly%20obtained%20or%20produced%20entirely%20in%20the%20territory%20of%20one%20or%20both%20of%20the%20Parties
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Goods that are: (a) mineral goods extracted in the territory of one or both of the Parties; (b)vegetable goods as ... defined in the Harmonized System, harvested in the territory of one or both of the Parties; (c) live animals born and raised in the territory of one or both of the Parties; (d) goods obtained from hunting, trapping, or fishing in the territory of one or both of the Parties; (e) goods (fish, shellfish, and other marine life) taken from the sea by vessels registered or recorded with a Party and flying its flag; (f) goods produced on board factory ships for the goods ... provided that such factory ships are registered or recorded with that Party and fly its flag; (g) goods taken by a Party or a person of a Party from the seabed or beneath the seabed outside territorial waters, provided that a Party has his rights to exploit such seabed; (h) goods taken from outer space, provided they are obtained by a Party or a person of a Party and not processed in the territory of a non-Party; (i) waste and scrap derived from a. production in the territory of one or both of the Parties, or b. used goods collected in the territory of one or both of the Parties, provided such goods are fit only for the recovery of raw materials; (j) recovered goods derived in the territory of a Party from used goods, and utilized in the Party's territory in the production of remanufactured goods; and (k) goods produced in the territory of one or both of the Parties exclusively from goods referred to in subparagraphs (a)through (i) [of the North American Free Trade Agreement], or from their derivatives, at any stage of production. 2, record 30, English, - goods%20wholly%20obtained%20or%20produced%20entirely%20in%20the%20territory%20of%20one%20or%20both%20of%20the%20Parties
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Goods wholly obtained or produced entirely in Canada, Mexico, or the United States contain no foreign materials or parts from outside the NAFTA [North American Free Trade Agreement] territory. 2, record 30, English, - goods%20wholly%20obtained%20or%20produced%20entirely%20in%20the%20territory%20of%20one%20or%20both%20of%20the%20Parties
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Record 30, Main entry term, French
- produits entièrement obtenus ou produits sur le territoire de l'une ou de plusieurs Parties
1, record 30, French, produits%20enti%C3%A8rement%20obtenus%20ou%20produits%20sur%20le%20territoire%20de%20l%27une%20ou%20de%20plusieurs%20Parties
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Produits qui comprennent : a) des produits minéraux extraits sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; b) des produits de culture, selon la définition qui leur est donnée dans le Système harmonisé, récoltés sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; c) d'animaux vivants nés et élevés sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; d) des produits obtenus de la chasse, du piégeage ou de la pêche sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; e) des produits (poissons, crustacés et autres animaux marins) tirés de la mer par des navires immatriculés ou enregistrés auprès d'une Partie et battant son pavillon; f) des produits fabriqués à bord de navires-usines à partir des produits visés à l'alinéa e), à condition que ces navires-usines soient immatriculés ou enregistrés auprès de cette Partie et qu'ils battent son pavillon; g) des produits qu'une Partie ou qu'une personne d'une Partie tire des fonds marins ou de leur sous-sol à l'extérieur des eaux territoriales, à condition que cette Partie ait le droit d'exploiter les dits fonds marins; h) des produits tirés de l'espace extra-atmosphérique, à condition qu'ils soient obtenus par une Partie ou par une personne d'une Partie et qu'ils ne soient pas transformés sur le territoire d'un pays tiers; i) des déchets et résidus provenant: (i) d'opérations de production sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; ou (ii) de produits usagés recueillis sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties, à condition qu'ils ne puissent servir qu'à la récupération de matières premières; et j) des produits qui sont produits sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties, uniquement à partir de produits visés aux alinéas a) à i) inclusivement [de l'Accord de libre-échange nord-américain], ou à partir de leurs dérivés, à toute étape de la production. 2, record 30, French, - produits%20enti%C3%A8rement%20obtenus%20ou%20produits%20sur%20le%20territoire%20de%20l%27une%20ou%20de%20plusieurs%20Parties
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Record 30, Main entry term, Spanish
- bienes obtenidos en su totalidad o producidos enteramente en el territorio de una o de ambas Partes
1, record 30, Spanish, bienes%20obtenidos%20en%20su%20totalidad%20o%20producidos%20enteramente%20en%20el%20territorio%20de%20una%20o%20de%20ambas%20Partes
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Bienes que son: (a) minerales extraídos en el territorio de una o de ambas Partes; (b) productos vegetales, tal como se definen esos productos en el Sistema Armonizado, cultivados y cosechados en el territorio de una o de ambas Partes; (c) animales vivos, nacidos y criados en el territorio de una o de ambas Partes; (d) bienes obtenidos de la caza (habitual o mediante trampas) o la pesca en el territorio de una o de ambas Partes; (e) bienes obtenidos de la pesca marina y otros productos del mar obtenidos fuera del territorio de una o de ambas Partes por barcos registrados o matriculados por una de las Partes y que lleven su bandera; (f) bienes producidos a bordo de barcos factoría a partir de los bienes identificados en el inciso (e), a condición de que dichos barcos factoría estén registrados o matriculados por una de las Partes y que lleven su bandera; (g) bienes obtenidos por una de las Partes o una persona de una de las Partes del lecho o del subsuelo marino fuera de las aguas territoriales, siempre que una de las Partes tenga derecho a explotar dicho lecho marino; (h) bienes obtenidos del espacio exterior, siempre que sean obtenidos por una de las Partes o una persona de una de las Partes y que no sean procesados en un país que no sea Parte; (i) desechos y desperdicios derivados de: ( i) la producción en el territorio de una o de ambas Partes; o (ii) bienes usados, recolectados en el territorio de una o de ambas Partes, siempre que dichos bienes sean adecuados sólo para la recuperación de materias primas; y (j) bienes producidos en el territorio de una o de ambas Partes exclusivamente a partir de los bienes mencionados en los incisos incluidas desde las letras (a) hasta la (i) [del Acuerdo], o de sus derivados, en cualquier etapa de la producción. 1, record 30, Spanish, - bienes%20obtenidos%20en%20su%20totalidad%20o%20producidos%20enteramente%20en%20el%20territorio%20de%20una%20o%20de%20ambas%20Partes
Record 31 - internal organization data 2005-08-22
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 31, Main entry term, English
- athletes of both genders
1, record 31, English, athletes%20of%20both%20genders
correct, plural
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Men and women. 2, record 31, English, - athletes%20of%20both%20genders
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
athletes of both genders: term used in the plural. 2, record 31, English, - athletes%20of%20both%20genders
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 31, Main entry term, French
- athlètes des deux sexes
1, record 31, French, athl%C3%A8tes%20des%20deux%20sexes
correct, masculine and feminine noun, plural
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Hommes et femmes. 2, record 31, French, - athl%C3%A8tes%20des%20deux%20sexes
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
athlètes des deux sexes : terme d'usage pluriel. 2, record 31, French, - athl%C3%A8tes%20des%20deux%20sexes
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2004-07-30
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 32, Main entry term, English
- nonconjunction
1, record 32, English, nonconjunction
correct, standardized
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- non-conjunction 2, record 32, English, non%2Dconjunction
correct, standardized
- NAND operation 3, record 32, English, NAND%20operation
correct, standardized
- NOT-BOTH operation 4, record 32, English, NOT%2DBOTH%20operation
correct, standardized
- alternative denial 5, record 32, English, alternative%20denial
correct
- NOT BOTH operation 6, record 32, English, NOT%20BOTH%20operation
correct
- NAND 7, record 32, English, NAND
correct
- NOT-AND operation 2, record 32, English, NOT%2DAND%20operation
avoid
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The dyadic Boolean operation whose result has the Boolean value 0 if and only if each operand has the Boolean value 1. 8, record 32, English, - nonconjunction
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
non-conjunction; NAND operation; NOT-BOTH operation; nonconjunction : terms standardized by ISO and CSA. 6, record 32, English, - nonconjunction
Record 32, Key term(s)
- NOT-AND
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 32, Main entry term, French
- opération NON-ET
1, record 32, French, op%C3%A9ration%20NON%2DET
correct, feminine noun, standardized
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- NON-ET 2, record 32, French, NON%2DET
correct, masculine noun, standardized
- ET-NON 3, record 32, French, ET%2DNON
correct, masculine noun
- incompatibilité 2, record 32, French, incompatibilit%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
- incompatibilité logique 1, record 32, French, incompatibilit%C3%A9%20logique
correct, feminine noun, standardized
- fonction de Sheffer 1, record 32, French, fonction%20de%20Sheffer
correct, feminine noun, standardized
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Opération booléenne diadique dont le résultat a la valeur booléenne 0 si et seulement si les deux opérandes ont la valeur booléenne 1. 4, record 32, French, - op%C3%A9ration%20NON%2DET
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
NON-ET; opération NON-ET; incompatibilité; incompatibilité logique; fonction de Sheffer : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 5, record 32, French, - op%C3%A9ration%20NON%2DET
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 32, Main entry term, Spanish
- operación NO-Y
1, record 32, Spanish, operaci%C3%B3n%20NO%2DY
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- incompatibilidad 2, record 32, Spanish, incompatibilidad
correct, feminine noun
- operación mutuamente excluyente 3, record 32, Spanish, operaci%C3%B3n%20mutuamente%20excluyente
correct, feminine noun
- incompatibilidad lógica 2, record 32, Spanish, incompatibilidad%20l%C3%B3gica
correct, feminine noun
- operación mutuamente exclusiva 4, record 32, Spanish, operaci%C3%B3n%20mutuamente%20exclusiva
feminine noun
- función booleana NO-Y 3, record 32, Spanish, funci%C3%B3n%20booleana%20NO%2DY
feminine noun
- función de Boole NO-Y 4, record 32, Spanish, funci%C3%B3n%20de%20Boole%20NO%2DY
feminine noun
- no conjunción 4, record 32, Spanish, no%20conjunci%C3%B3n
- NO-Y 3, record 32, Spanish, NO%2DY
masculine noun
- NO-Y lógico 4, record 32, Spanish, NO%2DY%20l%C3%B3gico
masculine noun
- negación alternativa 4, record 32, Spanish, negaci%C3%B3n%20alternativa
feminine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Operación diádica de Boole, cuyo resultado tiene el valor 0 de Boole si, y solamente si, cada operación tiene el valor 1 de Boole. 4, record 32, Spanish, - operaci%C3%B3n%20NO%2DY
Record 33 - internal organization data 2004-04-14
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Language Rights
Record 33, Main entry term, English
- You Have the Floor : Using Both Official Languages in Meetings
1, record 33, English, You%20Have%20the%20Floor%20%3A%20Using%20Both%20Official%20Languages%20in%20Meetings
correct, Canada
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Statistics Canada. 1, record 33, English, - You%20Have%20the%20Floor%20%3A%20Using%20Both%20Official%20Languages%20in%20Meetings
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit linguistique
Record 33, Main entry term, French
- Prendre la parole : des réunions dans les deux langues officielles
1, record 33, French, Prendre%20la%20parole%20%3A%20des%20r%C3%A9unions%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
correct, Canada
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Statistique Canada. 1, record 33, French, - Prendre%20la%20parole%20%3A%20des%20r%C3%A9unions%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2003-12-08
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Parliamentary Language
- Language Rights
Record 34, Main entry term, English
- Environmental Scan : Access to Justice in Both Official Languages
1, record 34, English, Environmental%20Scan%20%3A%20Access%20to%20Justice%20in%20Both%20Official%20Languages
correct, Canada
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Report of the Standing Joint Committee on Official Languages, 2002. 1, record 34, English, - Environmental%20Scan%20%3A%20Access%20to%20Justice%20in%20Both%20Official%20Languages
Record 34, Key term(s)
- Access to Justice in Both Official Languages : Environmental Scan
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vocabulaire parlementaire
- Droit linguistique
Record 34, Main entry term, French
- État des lieux sur la situation de l'accès à la justice dans les deux langues officielles
1, record 34, French, %C3%89tat%20des%20lieux%20sur%20la%20situation%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
correct, masculine noun, Canada
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Comité mixte permanent des langues officielles, 2002. 1, record 34, French, - %C3%89tat%20des%20lieux%20sur%20la%20situation%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
Record 34, Key term(s)
- Accès à la justice dans les deux langues officielles : état des lieux sur la situation
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2003-12-01
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Parliamentary Language
- Language Rights
Record 35, Main entry term, English
- The Broadcasting and Availability of the Debates and Proceedings of Parliament in Both Official Languages
1, record 35, English, The%20Broadcasting%20and%20Availability%20of%20the%20Debates%20and%20Proceedings%20of%20Parliament%20in%20Both%20Official%20Languages
correct, Canada
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Report of the Standing Joint Committee on Official Languages, 2001. 1, record 35, English, - The%20Broadcasting%20and%20Availability%20of%20the%20Debates%20and%20Proceedings%20of%20Parliament%20in%20Both%20Official%20Languages
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vocabulaire parlementaire
- Droit linguistique
Record 35, Main entry term, French
- La diffusion et la disponibilité des débats et travaux du Parlement dans les deux langues officielles
1, record 35, French, La%20diffusion%20et%20la%20disponibilit%C3%A9%20des%20d%C3%A9bats%20et%20travaux%20du%20Parlement%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
correct, Canada
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Comité mixte permanent des langues officielles, 2002. 1, record 35, French, - La%20diffusion%20et%20la%20disponibilit%C3%A9%20des%20d%C3%A9bats%20et%20travaux%20du%20Parlement%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2003-10-23
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Legal Documents
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 36, Main entry term, English
- both texts are equally valid
1, record 36, English, both%20texts%20are%20equally%20valid
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 36, English, - both%20texts%20are%20equally%20valid
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 36, Main entry term, French
- les deux textes faisant également foi
1, record 36, French, les%20deux%20textes%20faisant%20%C3%A9galement%20foi
correct
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 36, French, - les%20deux%20textes%20faisant%20%C3%A9galement%20foi
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2003-10-23
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Legal Documents
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 37, Main entry term, English
- both versions are equally authoritative
1, record 37, English, both%20versions%20are%20equally%20authoritative
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 37, English, - both%20versions%20are%20equally%20authoritative
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 37, Main entry term, French
- les deux versions ayant même valeur
1, record 37, French, les%20deux%20versions%20ayant%20m%C3%AAme%20valeur
correct
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 37, French, - les%20deux%20versions%20ayant%20m%C3%AAme%20valeur
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2003-02-04
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Titles of Reports
- General Vocabulary
Record 38, Main entry term, English
- Attitudes Towards the Use of Both Official Languages within the Public Service of Canada
1, record 38, English, Attitudes%20Towards%20the%20Use%20of%20Both%20Official%20Languages%20within%20the%20Public%20Service%20of%20Canada
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, 2002, Volume 1: quantitative report, Volume 2: qualitative report, and executive report, prepared by NFO CFgroup. 1, record 38, English, - Attitudes%20Towards%20the%20Use%20of%20Both%20Official%20Languages%20within%20the%20Public%20Service%20of%20Canada
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vocabulaire général
Record 38, Main entry term, French
- Attitudes face à l'utilisation des deux langues officielles dans la fonction publique du Canada
1, record 38, French, Attitudes%20face%20%C3%A0%20l%27utilisation%20des%20deux%20langues%20officielles%20dans%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada
correct
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du trésor du Canada, 2002, Volume 1 : rapport quantitatif, Volume 2 : rapport qualitatif et rapport exécutif, préparés par le Groupe CF inc. (NFO). 1, record 38, French, - Attitudes%20face%20%C3%A0%20l%27utilisation%20des%20deux%20langues%20officielles%20dans%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2002-08-09
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Rail Transport
- Grain Growing
- Farm Management and Policy
Record 39, Main entry term, English
- BENDS
1, record 39, English, BENDS
correct, see observation, plural
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- Both Ends 2, record 39, English, Both%20Ends
correct, see observation, plural
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Both ends; implies that the arrangements agreed upon hold true, both at loading and discharging port(s). Frequently used regarding appointment of agents, rates of loading and discharging, stevedores, etc. 3, record 39, English, - BENDS
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Both ends arrangements. 3, record 39, English, - BENDS
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Load and discharge ports. 2, record 39, English, - BENDS
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
BENDS; Both Ends: Terms used in the plural. 4, record 39, English, - BENDS
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Transport par rail
- Culture des céréales
- Gestion et politique agricole
Record 39, Main entry term, French
- BENDS
1, record 39, French, BENDS
correct, plural
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[Terme] signifiant que les arrangements convenus sont les mêmes au(x) port(s) de chargement et de déchargement. 1, record 39, French, - BENDS
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Fréquemment utilisé pour la nomination des agents, taux de chargement et de déchargement, arrimeurs, etc. 1, record 39, French, - BENDS
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Terme employé exclusivement au pluriel. 2, record 39, French, - BENDS
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Transporte ferroviario
- Cultivo de cereales
- Gestión y política agrícola
Record 39, Main entry term, Spanish
- ambas cabezas
1, record 39, Spanish, ambas%20cabezas
feminine noun, plural
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2002-07-09
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Meetings
- Air Transport
Record 40, Main entry term, English
- Expert Meeting on Air Transport Services : Clarifying Issues to Define the Elements of the Positive Agenda of Developing Countries as regards both the GATS and Specific Sector Negotiations of Interest to Them
1, record 40, English, Expert%20Meeting%20on%20Air%20Transport%20Services%20%3A%20Clarifying%20Issues%20to%20Define%20the%20Elements%20of%20the%20Positive%20Agenda%20of%20Developing%20Countries%20as%20regards%20both%20the%20GATS%20and%20Specific%20Sector%20Negotiations%20of%20Interest%20to%20Them
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Réunions
- Transport aérien
Record 40, Main entry term, French
- Réunion d'experts sur les services de transport aérien : contribution à la définition du contenu des initiatives de négociation des pays en développement concernant à la fois l'AGCS et des négociations sectorielles présentant ...
1, record 40, French, R%C3%A9union%20d%27experts%20sur%20les%20services%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20%3A%20contribution%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9finition%20du%20contenu%20des%20initiatives%20de%20n%C3%A9gociation%20des%20pays%20en%20d%C3%A9veloppement%20concernant%20%C3%A0%20la%20fois%20l%27AGCS%20et%20des%20n%C3%A9gociations%20sectorielles%20pr%C3%A9sentant%20%2E%2E%2E
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Transporte aéreo
Record 40, Main entry term, Spanish
- Reunión de Expertos en servicios de transporte aéreo: Aclaración de cuestiones con el fin de definir los elementos del programa positivo de acción de los países en desarrollo con respecto al AGCS y a las negociaciones sobre ... de interés para ellos
1, record 40, Spanish, Reuni%C3%B3n%20de%20Expertos%20en%20servicios%20de%20transporte%20a%C3%A9reo%3A%20Aclaraci%C3%B3n%20de%20cuestiones%20con%20el%20fin%20de%20definir%20los%20elementos%20del%20programa%20positivo%20de%20acci%C3%B3n%20de%20los%20pa%C3%ADses%20en%20desarrollo%20con%20respecto%20al%20AGCS%20y%20a%20las%20negociaciones%20sobre%20%2E%2E%2E%20de%20inter%C3%A9s%20para%20ellos
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2001-08-20
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Language Rights
Record 41, Main entry term, English
- First Item : Equality of Status of Both Official Languages in Meetings
1, record 41, English, First%20Item%20%3A%20Equality%20of%20Status%20of%20Both%20Official%20Languages%20in%20Meetings
correct, Canada
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- Equality of Status of Both Official Languages in Meetings 1, record 41, English, Equality%20of%20Status%20of%20Both%20Official%20Languages%20in%20Meetings
correct, Canada
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, 1990. (2 VHS videocassettes, 3 guidebooks, 3 brochures). 1, record 41, English, - First%20Item%20%3A%20Equality%20of%20Status%20of%20Both%20Official%20Languages%20in%20Meetings
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit linguistique
Record 41, Main entry term, French
- Premier point : l'égalité de statut des deux langues officielles dans les réunions, 1990
1, record 41, French, Premier%20point%20%3A%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20de%20statut%20des%20deux%20langues%20officielles%20dans%20les%20r%C3%A9unions%2C%201990
correct, Canada
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- Égalité de statut des deux langues officielles dans les réunions 1, record 41, French, %C3%89galit%C3%A9%20de%20statut%20des%20deux%20langues%20officielles%20dans%20les%20r%C3%A9unions
correct, Canada
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, 1990 (2 vidéocassettes VHS, 3 guides, 3 brochures). 1, record 41, French, - Premier%20point%20%3A%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20de%20statut%20des%20deux%20langues%20officielles%20dans%20les%20r%C3%A9unions%2C%201990
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2000-12-28
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 42, Main entry term, English
- double foot take-off
1, record 42, English, double%20foot%20take%2Doff
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- taking off with both feet 2, record 42, English, taking%20off%20with%20both%20feet
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 42, Main entry term, French
- appel des deux pieds
1, record 42, French, appel%20des%20deux%20pieds
masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- appel de deux pieds 2, record 42, French, appel%20de%20deux%20pieds
masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 42, Main entry term, Spanish
- llamada de pies
1, record 42, Spanish, llamada%20de%20pies
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2000-09-18
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Martial Arts
Record 43, Main entry term, English
- ryote-jime
1, record 43, English, ryote%2Djime
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- two-hand choke 2, record 43, English, two%2Dhand%20choke
correct
- both hands choke 1, record 43, English, both%20hands%20choke
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. Technique/tactics. 3, record 43, English, - ryote%2Djime
Record 43, Key term(s)
- ryotejime
- ryote jime
- two hand choke
- two-hand strangle
- two hand strangle
- both hands strangle
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Arts martiaux
Record 43, Main entry term, French
- ryote-jime
1, record 43, French, ryote%2Djime
correct, see observation
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- étranglement avec deux mains 1, record 43, French, %C3%A9tranglement%20avec%20deux%20mains
correct, masculine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 2, record 43, French, - ryote%2Djime
Record 43, Key term(s)
- ryotejime
- ryote jime
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2000-08-02
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Water Polo
Record 44, Main entry term, English
- touch the ball with both hands at the same time 1, record 44, English, touch%20the%20ball%20with%20both%20hands%20at%20the%20same%20time
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, record 44, English, - touch%20the%20ball%20with%20both%20hands%20at%20the%20same%20time
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Water-polo
Record 44, Main entry term, French
- toucher le ballon des deux mains en même temps 1, record 44, French, toucher%20le%20ballon%20des%20deux%20mains%20en%20m%C3%AAme%20temps
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 44, French, - toucher%20le%20ballon%20des%20deux%20mains%20en%20m%C3%AAme%20temps
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2000-07-27
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Language Rights
Record 45, Main entry term, English
- Follow-up on the Special Study of Federal Offices Designated to Respond to the Public in Both English and French in the Northwest Territories
1, record 45, English, Follow%2Dup%20on%20the%20Special%20Study%20of%20Federal%20Offices%20Designated%20to%20Respond%20to%20the%20Public%20in%20Both%20English%20and%20French%20in%20the%20Northwest%20Territories
correct, Canada
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Published in year 2000 by the Commissioner of Official Languages. 1, record 45, English, - Follow%2Dup%20on%20the%20Special%20Study%20of%20Federal%20Offices%20Designated%20to%20Respond%20to%20the%20Public%20in%20Both%20English%20and%20French%20in%20the%20Northwest%20Territories
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit linguistique
Record 45, Main entry term, French
- Suivi de l'étude spéciale des bureaux fédéraux désignés pour répondre au public en français et en anglais dans les Territoires du Nord-Ouest
1, record 45, French, Suivi%20de%20l%27%C3%A9tude%20sp%C3%A9ciale%20des%20bureaux%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20d%C3%A9sign%C3%A9s%20pour%20r%C3%A9pondre%20au%20public%20en%20fran%C3%A7ais%20et%20en%20anglais%20dans%20les%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest
correct, Canada
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Publié en l'an 2000 par le Commissaire aux langues officielles. 1, record 45, French, - Suivi%20de%20l%27%C3%A9tude%20sp%C3%A9ciale%20des%20bureaux%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20d%C3%A9sign%C3%A9s%20pour%20r%C3%A9pondre%20au%20public%20en%20fran%C3%A7ais%20et%20en%20anglais%20dans%20les%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2000-07-27
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Language Rights
Record 46, Main entry term, English
- Follow-up on Special Study of Federal Offices in Quebec Designated to Respond to the Public in Both English and French.
1, record 46, English, Follow%2Dup%20on%20Special%20Study%20of%20Federal%20Offices%20in%20Quebec%20Designated%20to%20Respond%20to%20the%20Public%20in%20Both%20English%20and%20French%2E
correct, Canada
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Published in year 2000 by the Commissioner of Official Languages. 1, record 46, English, - Follow%2Dup%20on%20Special%20Study%20of%20Federal%20Offices%20in%20Quebec%20Designated%20to%20Respond%20to%20the%20Public%20in%20Both%20English%20and%20French%2E
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit linguistique
Record 46, Main entry term, French
- Suivi de l'étude spéciale des bureaux fédéraux désignés pour répondre au public en français et en anglais au Québec.
1, record 46, French, Suivi%20de%20l%27%C3%A9tude%20sp%C3%A9ciale%20des%20bureaux%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20d%C3%A9sign%C3%A9s%20pour%20r%C3%A9pondre%20au%20public%20en%20fran%C3%A7ais%20et%20en%20anglais%20au%20Qu%C3%A9bec%2E
correct, Canada
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Publié en l'an 2000 par le Commissaire aux langues officielles. 1, record 46, French, - Suivi%20de%20l%27%C3%A9tude%20sp%C3%A9ciale%20des%20bureaux%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20d%C3%A9sign%C3%A9s%20pour%20r%C3%A9pondre%20au%20public%20en%20fran%C3%A7ais%20et%20en%20anglais%20au%20Qu%C3%A9bec%2E
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2000-05-03
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 47, Main entry term, English
- play two-handed from both sides 1, record 47, English, play%20two%2Dhanded%20from%20both%20sides
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, record 47, English, - play%20two%2Dhanded%20from%20both%20sides
Record 47, Key term(s)
- play two handed from both sides
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 47, Main entry term, French
- jouer à deux mains des deux côtés 1, record 47, French, jouer%20%C3%A0%20deux%20mains%20des%20deux%20c%C3%B4t%C3%A9s
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 47, French, - jouer%20%C3%A0%20deux%20mains%20des%20deux%20c%C3%B4t%C3%A9s
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2000-01-05
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Phraseology
Record 48, Main entry term, English
- have a sound knowledge of both official languages 1, record 48, English, have%20a%20sound%20knowledge%20of%20both%20official%20languages
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 48, Main entry term, French
- bien connaître les deux langues officielles 1, record 48, French, bien%20conna%C3%AEtre%20les%20deux%20langues%20officielles
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1999-12-13
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Basketball
Record 49, Main entry term, English
- dribble with both hands simultaneously
1, record 49, English, dribble%20with%20both%20hands%20simultaneously
correct, noun phrase
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record 49, Key term(s)
- two-hand dribble
- two-handed dribble
- two hand dribble
- two handed dribble
- 2-hand dribble
- 2-handed dribble
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 49, Main entry term, French
- dribble à deux mains
1, record 49, French, dribble%20%C3%A0%20deux%20mains
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le dribble se termine lorsque le joueur touche le ballon des deux mains ou le tient. 2, record 49, French, - dribble%20%C3%A0%20deux%20mains
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Le dribble suppose qu'une seule main à la fois touche le ballon pour le faire rebondir. Le «dribble à deux mains» est fautif, car les deux mains sont en contact simultanément sur le ballon. Par contre, le «dribble des deux mains» («dribble with alternating hands»), qui est le fait de dribbler en alternant entre la main gauche et la main droite, est conforme aux règles, puisqu'une seule main à la fois est en contact avec le ballon dans ce dribble. 3, record 49, French, - dribble%20%C3%A0%20deux%20mains
Record 49, Key term(s)
- dribble à 2 mains
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1999-11-26
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Record 50, Main entry term, English
- Young Canada Works in Both Official Languages
1, record 50, English, Young%20Canada%20Works%20in%20Both%20Official%20Languages
correct, Canada
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
This component of the Young Canada Works program of Canadian Heritage provides up to 900 college and university students with an opportunity to take their language and academic skills out of the classroom and into the workforce. 1, record 50, English, - Young%20Canada%20Works%20in%20Both%20Official%20Languages
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Record 50, Main entry term, French
- Jeunesse Canada au travail dans les deux langues officielles
1, record 50, French, Jeunesse%20Canada%20au%20travail%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
correct, Canada
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Ce volet du programme Jeunesse Canada au travail de Patrimoine canadien donne à quelque 900 étudiants des niveaux collégial et universitaire l'occasion de mettre à l'épreuve leurs connaissances théoriques et leurs compétences linguistiques dans un milieu de travail. 1, record 50, French, - Jeunesse%20Canada%20au%20travail%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1999-11-22
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Tourism (General)
Record 51, Main entry term, English
- Service to the Public : a Study of Federal Offices Designated to Respond to the Public in Both English and in French
1, record 51, English, Service%20to%20the%20Public%20%3A%20a%20Study%20of%20Federal%20Offices%20Designated%20to%20Respond%20to%20the%20Public%20in%20Both%20English%20and%20in%20French
correct, Canada
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Commissioner of Official Languages, 1995. 1, record 51, English, - Service%20to%20the%20Public%20%3A%20a%20Study%20of%20Federal%20Offices%20Designated%20to%20Respond%20to%20the%20Public%20in%20Both%20English%20and%20in%20French
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Tourisme (Généralités)
Record 51, Main entry term, French
- Le service au public : une étude des bureaux fédéraux désignés pour répondre au public en français et en anglais
1, record 51, French, Le%20service%20au%20public%20%3A%20une%20%C3%A9tude%20des%20bureaux%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20d%C3%A9sign%C3%A9s%20pour%20r%C3%A9pondre%20au%20public%20en%20fran%C3%A7ais%20et%20en%20anglais
correct, Canada
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Commissaire aux langues officielles, 1995. 1, record 51, French, - Le%20service%20au%20public%20%3A%20une%20%C3%A9tude%20des%20bureaux%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20d%C3%A9sign%C3%A9s%20pour%20r%C3%A9pondre%20au%20public%20en%20fran%C3%A7ais%20et%20en%20anglais
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1999-10-01
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Law of the Sea
Record 52, Main entry term, English
- international law of both peace and war 1, record 52, English, international%20law%20of%20both%20peace%20and%20war
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Droit de la mer
Record 52, Main entry term, French
- droit international de la guerre et de la paix
1, record 52, French, droit%20international%20de%20la%20guerre%20et%20de%20la%20paix
masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Source : d'après René-Jean Dupuy, Océan partagé, 1979. Domaine : droit de la mer. 2, record 52, French, - droit%20international%20de%20la%20guerre%20et%20de%20la%20paix
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1999-02-08
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Job Descriptions
Record 53, Main entry term, English
- effective use of both official languages 1, record 53, English, effective%20use%20of%20both%20official%20languages
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Descriptions d'emplois
Record 53, Main entry term, French
- usage effectif des deux langues officielles
1, record 53, French, usage%20effectif%20des%20deux%20langues%20officielles
masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi sur les langues officielles (LLO). 1, record 53, French, - usage%20effectif%20des%20deux%20langues%20officielles
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1998-12-30
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Packaging
- Merchandising Techniques
Record 54, Main entry term, English
- display carton for both shelf and counter use 1, record 54, English, display%20carton%20for%20both%20shelf%20and%20counter%20use
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Emballages
- Techniques marchandes
Record 54, Main entry term, French
- emballage de présentation de comptoir et de rayon
1, record 54, French, emballage%20de%20pr%C3%A9sentation%20de%20comptoir%20et%20de%20rayon
proposal, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- emballage de présentation universel 1, record 54, French, emballage%20de%20pr%C3%A9sentation%20universel
proposal, masculine noun
- distributeur de comptoir et de rayon 1, record 54, French, distributeur%20de%20comptoir%20et%20de%20rayon
proposal, masculine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Emballage de présentation. 2, record 54, French, - emballage%20de%20pr%C3%A9sentation%20de%20comptoir%20et%20de%20rayon
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Distributeur de comptoir. 3, record 54, French, - emballage%20de%20pr%C3%A9sentation%20de%20comptoir%20et%20de%20rayon
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1998-09-01
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Remuneration (Personnel Management)
Record 55, Main entry term, English
- level of both wage penalties 1, record 55, English, level%20of%20both%20wage%20penalties
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 55, Main entry term, French
- degré de pénalisation dans les deux cas
1, record 55, French, degr%C3%A9%20de%20p%C3%A9nalisation%20dans%20les%20deux%20cas
masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Dans les deux cas, le degré de pénalisation diffère selon les pays et les professions. 1, record 55, French, - degr%C3%A9%20de%20p%C3%A9nalisation%20dans%20les%20deux%20cas
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1998-07-08
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Customs and Excise
Record 56, Main entry term, English
- Protocol to the Agreement on Mutual Assistance between Canada and France for the Prevention, Investigation and Suppression, by the Customs Administrations of Both Countries, of Customs Offences dated January 9, 1979
1, record 56, English, Protocol%20to%20the%20Agreement%20on%20Mutual%20Assistance%20between%20Canada%20and%20France%20for%20the%20Prevention%2C%20Investigation%20and%20Suppression%2C%20by%20the%20Customs%20Administrations%20of%20Both%20Countries%2C%20of%20Customs%20Offences%20dated%20January%209%2C%201979
correct, intergovernmental
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Signed in Ottawa, Canada, in November 6, 1990. 1, record 56, English, - Protocol%20to%20the%20Agreement%20on%20Mutual%20Assistance%20between%20Canada%20and%20France%20for%20the%20Prevention%2C%20Investigation%20and%20Suppression%2C%20by%20the%20Customs%20Administrations%20of%20Both%20Countries%2C%20of%20Customs%20Offences%20dated%20January%209%2C%201979
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Douanes et accise
Record 56, Main entry term, French
- Avenant à l'Accord d'assistance mutuelle entre le Canada et la France visant la prévention, la recherche et la répression des fraudes douanières par les administrations douanières des deux pays du 9 janvier 1979
1, record 56, French, Avenant%20%C3%A0%20l%27Accord%20d%27assistance%20mutuelle%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20France%20visant%20la%20pr%C3%A9vention%2C%20la%20recherche%20et%20la%20r%C3%A9pression%20des%20fraudes%20douani%C3%A8res%20par%20les%20administrations%20douani%C3%A8res%20des%20deux%20pays%20du%209%20janvier%201979
correct, masculine noun, intergovernmental
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Signé à Ottawa, Canada, le 6 novembre 1990 1, record 56, French, - Avenant%20%C3%A0%20l%27Accord%20d%27assistance%20mutuelle%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20France%20visant%20la%20pr%C3%A9vention%2C%20la%20recherche%20et%20la%20r%C3%A9pression%20des%20fraudes%20douani%C3%A8res%20par%20les%20administrations%20douani%C3%A8res%20des%20deux%20pays%20du%209%20janvier%201979
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1998-04-14
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- The Legislature (Public Administration)
Record 57, Main entry term, English
- both houses of Parliament
1, record 57, English, both%20houses%20of%20Parliament
correct, plural
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Structures du pouvoir législatif (Admin. publ.)
Record 57, Main entry term, French
- les deux chambres du Parlement
1, record 57, French, les%20deux%20chambres%20du%20Parlement
correct, feminine noun, plural
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- les deux Chambres 2, record 57, French, les%20deux%20Chambres
correct, feminine noun, plural
- les Chambres du Parlement 2, record 57, French, les%20Chambres%20du%20Parlement
correct, feminine noun, plural
Record 57, Textual support, French
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1998-02-18
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 58, Main entry term, English
- Analysis of Reports from Institutions Subject to the Official Languages Act on the Availability of Service to the Public in Both Official Languages at Designated Offices
1, record 58, English, Analysis%20of%20Reports%20from%20Institutions%20Subject%20to%20the%20Official%20Languages%20Act%20on%20the%20Availability%20of%20Service%20to%20the%20Public%20in%20Both%20Official%20Languages%20at%20Designated%20Offices
correct, Canada
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat. 1, record 58, English, - Analysis%20of%20Reports%20from%20Institutions%20Subject%20to%20the%20Official%20Languages%20Act%20on%20the%20Availability%20of%20Service%20to%20the%20Public%20in%20Both%20Official%20Languages%20at%20Designated%20Offices
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 58, Main entry term, French
- Analyse des rapports des institutions assujetties à la Loi sur les langues officielles sur la disponibilité du service au public dans les deux langues officielles dans les bureaux désignés
1, record 58, French, Analyse%20des%20rapports%20des%20institutions%20assujetties%20%C3%A0%20la%20Loi%20sur%20les%20langues%20officielles%20sur%20la%20disponibilit%C3%A9%20du%20service%20au%20public%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles%20dans%20les%20bureaux%20d%C3%A9sign%C3%A9s
correct, feminine noun, Canada
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, record 58, French, - Analyse%20des%20rapports%20des%20institutions%20assujetties%20%C3%A0%20la%20Loi%20sur%20les%20langues%20officielles%20sur%20la%20disponibilit%C3%A9%20du%20service%20au%20public%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles%20dans%20les%20bureaux%20d%C3%A9sign%C3%A9s
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1998-01-29
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 59, Main entry term, English
- act as both the carrot and the stick 1, record 59, English, act%20as%20both%20the%20carrot%20and%20the%20stick
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
"Banks are a better restructuring agent than governments," says Ms. Bindert. Since banks have a vested interest in seeing their borrowers quickly turn around, "they act as both the carrot and the stick". 1, record 59, English, - act%20as%20both%20the%20carrot%20and%20the%20stick
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 59, Main entry term, French
- pratiquer la politique de la carotte et du bâton 1, record 59, French, pratiquer%20la%20politique%20de%20la%20carotte%20et%20du%20b%C3%A2ton
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Selon Mme Bindert, «les banques constituent de meilleurs agents de restructuration que les autorités». Comme elles ont tout intérêt à voir la situation de leurs emprunteurs se redresser rapidement, «elles pratiquent la politique de la carotte et du bâton». 1, record 59, French, - pratiquer%20la%20politique%20de%20la%20carotte%20et%20du%20b%C3%A2ton
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1997-12-15
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- International Relations
Record 60, Main entry term, English
- Welcome : Getting the Most from Both Official Languages at Popular Events of National or International Significance 1, record 60, English, Welcome%20%3A%20Getting%20the%20Most%20from%20Both%20Official%20Languages%20at%20Popular%20Events%20of%20National%20or%20International%20Significance
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Relations internationales
Record 60, Main entry term, French
- Invitations : Comment tirer profit des langues officielles dans les événements populaires d'envergure nationale ou internationale 1, record 60, French, Invitations%20%3A%20Comment%20tirer%20profit%20des%20langues%20officielles%20dans%20les%20%C3%A9v%C3%A9nements%20populaires%20d%27envergure%20nationale%20ou%20internationale
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Publication du Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, record 60, French, - Invitations%20%3A%20Comment%20tirer%20profit%20des%20langues%20officielles%20dans%20les%20%C3%A9v%C3%A9nements%20populaires%20d%27envergure%20nationale%20ou%20internationale
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1997-11-04
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
Record 61, Main entry term, English
- Reminder-Active Offer of Services in Both Official Languages 1, record 61, English, Reminder%2DActive%20Offer%20of%20Services%20in%20Both%20Official%20Languages
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
Record 61, Main entry term, French
- Aide-mémoire - Offre active de services dans les deux langues officielles 1, record 61, French, Aide%2Dm%C3%A9moire%20%2D%20Offre%20active%20de%20services%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Document de la CFP [Commission de la Fonction publique]. 1, record 61, French, - Aide%2Dm%C3%A9moire%20%2D%20Offre%20active%20de%20services%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1997-09-11
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Water Transport
Record 62, Main entry term, English
- pay out both cables when necessary 1, record 62, English, pay%20out%20both%20cables%20when%20necessary
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Transport par eau
Record 62, Main entry term, French
- filer les deux chaînes à la demande 1, record 62, French, filer%20les%20deux%20cha%C3%AEnes%20%C3%A0%20la%20demande
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1997-08-13
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Special-Language Phraseology
Record 63, Main entry term, English
- braided ropes never kink and can be coiled both ways 1, record 63, English, braided%20ropes%20never%20kink%20and%20can%20be%20coiled%20both%20ways
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 63, Main entry term, French
- les filins tressés ne forment pas de coque et peuvent être lovés indifféremment 1, record 63, French, les%20filins%20tress%C3%A9s%20ne%20forment%20pas%20de%20coque%20et%20peuvent%20%C3%AAtre%20lov%C3%A9s%20indiff%C3%A9remment
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1997-07-30
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Federal Administration
- Personnel Management
Record 64, Main entry term, English
- proficiency in both French and English is essential 1, record 64, English, proficiency%20in%20both%20French%20and%20English%20is%20essential
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Standard phrase in Statements of Qualification. 1, record 64, English, - proficiency%20in%20both%20French%20and%20English%20is%20essential
Record 64, Key term(s)
- proficiency in both English and French is essential
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Gestion du personnel
Record 64, Main entry term, French
- compétence dans l'usage du francais et de l'anglais est essentielle
1, record 64, French, comp%C3%A9tence%20dans%20l%27usage%20du%20francais%20et%20de%20l%27anglais%20est%20essentielle
feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record 64, Key term(s)
- compétence dans l'usage de l'anglais et du français est essentielle
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1997-06-19
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Security Devices
Record 65, Main entry term, English
- lock keyed on both sides 1, record 65, English, lock%20keyed%20on%20both%20sides
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Record 65, Main entry term, French
- serrure à clé ouvrable des deux côtés
1, record 65, French, serrure%20%C3%A0%20cl%C3%A9%20ouvrable%20des%20deux%20c%C3%B4t%C3%A9s
feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Manuel des instructions de sécurité. 1, record 65, French, - serrure%20%C3%A0%20cl%C3%A9%20ouvrable%20des%20deux%20c%C3%B4t%C3%A9s
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1997-03-05
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Record 66, Main entry term, English
- Information Processing-Data Interchange on 130 mm(5. 25 in) Flexible Disk Cartridges Using Modified Frequency Modulation Recording at 7 958 ftprad, 1. 9 tpmm(48tpi), on Both Sides-Part 2 : Track Format A
1, record 66, English, Information%20Processing%2DData%20Interchange%20on%20130%20mm%285%2E%2025%20in%29%20Flexible%20Disk%20Cartridges%20Using%20Modified%20Frequency%20Modulation%20Recording%20at%207%20958%20ftprad%2C%201%2E%209%20tpmm%2848tpi%29%2C%20on%20Both%20Sides%2DPart%202%20%3A%20Track%20Format%20A
correct, Canada
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-186.8-93/ISO 7487/2:1985 1, record 66, English, - Information%20Processing%2DData%20Interchange%20on%20130%20mm%285%2E%2025%20in%29%20Flexible%20Disk%20Cartridges%20Using%20Modified%20Frequency%20Modulation%20Recording%20at%207%20958%20ftprad%2C%201%2E%209%20tpmm%2848tpi%29%2C%20on%20Both%20Sides%2DPart%202%20%3A%20Track%20Format%20A
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Record 66, Main entry term, French
- Traitement de l'information - Échange de données sur cartouches à disquette de 130 mm (5.25 in) utilisant un enregistrement à modulation de fréquence modifiée à 7 958 ftprad, 1.9 tpmm (48 tpi), sur deux faces - Partie 2 : Schéma de piste A
1, record 66, French, Traitement%20de%20l%27information%20%2D%20%C3%89change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20cartouches%20%C3%A0%20disquette%20de%20130%20mm%20%285%2E25%20in%29%20utilisant%20un%20enregistrement%20%C3%A0%20modulation%20de%20fr%C3%A9quence%20modifi%C3%A9e%20%C3%A0%207%20958%20ftprad%2C%201%2E9%20tpmm%20%2848%20tpi%29%2C%20sur%20deux%20faces%20%2D%20Partie%202%20%3A%20Sch%C3%A9ma%20de%20piste%20A
correct, Canada
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-186.8-93/ISO 7487/2:1985 1, record 66, French, - Traitement%20de%20l%27information%20%2D%20%C3%89change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20cartouches%20%C3%A0%20disquette%20de%20130%20mm%20%285%2E25%20in%29%20utilisant%20un%20enregistrement%20%C3%A0%20modulation%20de%20fr%C3%A9quence%20modifi%C3%A9e%20%C3%A0%207%20958%20ftprad%2C%201%2E9%20tpmm%20%2848%20tpi%29%2C%20sur%20deux%20faces%20%2D%20Partie%202%20%3A%20Sch%C3%A9ma%20de%20piste%20A
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1997-03-05
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Record 67, Main entry term, English
- Information Processing-Data Interchange on 200 mm(8 in) Flexible Disk Cartridges Using Modified Frequency Modulation Recording at 13 262 ftprad, 1. 9 tpmm(48 tpi), on both Sides-Part 2 : Track Format
1, record 67, English, Information%20Processing%2DData%20Interchange%20on%20200%20mm%288%20in%29%20Flexible%20Disk%20Cartridges%20Using%20Modified%20Frequency%20Modulation%20Recording%20at%2013%20262%20ftprad%2C%201%2E%209%20tpmm%2848%20tpi%29%2C%20on%20both%20Sides%2DPart%202%20%3A%20Track%20Format
correct, Canada
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-186.4-94/ISO 7065/2:1985 1, record 67, English, - Information%20Processing%2DData%20Interchange%20on%20200%20mm%288%20in%29%20Flexible%20Disk%20Cartridges%20Using%20Modified%20Frequency%20Modulation%20Recording%20at%2013%20262%20ftprad%2C%201%2E%209%20tpmm%2848%20tpi%29%2C%20on%20both%20Sides%2DPart%202%20%3A%20Track%20Format
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Record 67, Main entry term, French
- Traitement de l'information - Échange de données sur cartouches à disquettes de 200 mm (8 in) utilisant un enregistrement à modulation de fréquence modifiée à 13 262 ftprad, 1.9 tpmm (48 tpi), sur deux faces - Partie 2 : Schéma de piste
1, record 67, French, Traitement%20de%20l%27information%20%2D%20%C3%89change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20cartouches%20%C3%A0%20disquettes%20de%20200%20mm%20%288%20in%29%20utilisant%20un%20enregistrement%20%C3%A0%20modulation%20de%20fr%C3%A9quence%20modifi%C3%A9e%20%C3%A0%2013%20262%20ftprad%2C%201%2E9%20tpmm%20%2848%20tpi%29%2C%20sur%20deux%20faces%20%2D%20Partie%202%20%3A%20Sch%C3%A9ma%20de%20piste
correct, Canada
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-186.4-94/ISO 7065/2:1985 1, record 67, French, - Traitement%20de%20l%27information%20%2D%20%C3%89change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20cartouches%20%C3%A0%20disquettes%20de%20200%20mm%20%288%20in%29%20utilisant%20un%20enregistrement%20%C3%A0%20modulation%20de%20fr%C3%A9quence%20modifi%C3%A9e%20%C3%A0%2013%20262%20ftprad%2C%201%2E9%20tpmm%20%2848%20tpi%29%2C%20sur%20deux%20faces%20%2D%20Partie%202%20%3A%20Sch%C3%A9ma%20de%20piste
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1997-03-05
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Record 68, Main entry term, English
- Information Processing-Data Interchange on 130 mm(5. 25 in) Flexible Disk Cartridges Using Modified Frequency Modulation Recording at 7 958 ftprad, 1. 9 tpmm(48 tpi), on Both Sides-Part 1 : Dimensional, Physical and magnetic Characteristics
1, record 68, English, Information%20Processing%2DData%20Interchange%20on%20130%20mm%285%2E%2025%20in%29%20Flexible%20Disk%20Cartridges%20Using%20Modified%20Frequency%20Modulation%20Recording%20at%207%20958%20ftprad%2C%201%2E%209%20tpmm%2848%20tpi%29%2C%20on%20Both%20Sides%2DPart%201%20%3A%20Dimensional%2C%20Physical%20and%20magnetic%20Characteristics
correct, Canada
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-186.7-93/ISO 7487/1:1985 1, record 68, English, - Information%20Processing%2DData%20Interchange%20on%20130%20mm%285%2E%2025%20in%29%20Flexible%20Disk%20Cartridges%20Using%20Modified%20Frequency%20Modulation%20Recording%20at%207%20958%20ftprad%2C%201%2E%209%20tpmm%2848%20tpi%29%2C%20on%20Both%20Sides%2DPart%201%20%3A%20Dimensional%2C%20Physical%20and%20magnetic%20Characteristics
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Record 68, Main entry term, French
- Traitement de l'information - Échange de données sur cartouches à disquette de 130 mm (5.25 in) utilisant un enregistrement à modulation de fréquence modifiée à 7 958 ftprad, 1.9 tpmm (48 tpi), sur deux faces - Partie 1 : Caractéristiques dimensionnelles, physiques et magnétiques
1, record 68, French, Traitement%20de%20l%27information%20%2D%20%C3%89change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20cartouches%20%C3%A0%20disquette%20de%20130%20mm%20%285%2E25%20in%29%20utilisant%20un%20enregistrement%20%C3%A0%20modulation%20de%20fr%C3%A9quence%20modifi%C3%A9e%20%C3%A0%207%20958%20ftprad%2C%201%2E9%20tpmm%20%2848%20tpi%29%2C%20sur%20deux%20faces%20%2D%20Partie%201%20%3A%20Caract%C3%A9ristiques%20dimensionnelles%2C%20physiques%20et%20magn%C3%A9tiques
correct, Canada
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-186.7-93/ISO 7487/1:1985 1, record 68, French, - Traitement%20de%20l%27information%20%2D%20%C3%89change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20cartouches%20%C3%A0%20disquette%20de%20130%20mm%20%285%2E25%20in%29%20utilisant%20un%20enregistrement%20%C3%A0%20modulation%20de%20fr%C3%A9quence%20modifi%C3%A9e%20%C3%A0%207%20958%20ftprad%2C%201%2E9%20tpmm%20%2848%20tpi%29%2C%20sur%20deux%20faces%20%2D%20Partie%201%20%3A%20Caract%C3%A9ristiques%20dimensionnelles%2C%20physiques%20et%20magn%C3%A9tiques
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1997-03-05
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Record 69, Main entry term, English
- Information Processing-Data Interchange on 130 mm(5. 25 in) Flexible Disk Cartridges Using Modified Frequency Modulation Recording at 7 958 ftprad, 1. 9 tpmm(48 tpi), on both Sides-Part 3 : Track Format B
1, record 69, English, Information%20Processing%2DData%20Interchange%20on%20130%20mm%285%2E%2025%20in%29%20Flexible%20Disk%20Cartridges%20Using%20Modified%20Frequency%20Modulation%20Recording%20at%207%20958%20ftprad%2C%201%2E%209%20tpmm%2848%20tpi%29%2C%20on%20both%20Sides%2DPart%203%20%3A%20Track%20Format%20B
correct, Canada
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-186.9-94/ISO 7487/3:1986 1, record 69, English, - Information%20Processing%2DData%20Interchange%20on%20130%20mm%285%2E%2025%20in%29%20Flexible%20Disk%20Cartridges%20Using%20Modified%20Frequency%20Modulation%20Recording%20at%207%20958%20ftprad%2C%201%2E%209%20tpmm%2848%20tpi%29%2C%20on%20both%20Sides%2DPart%203%20%3A%20Track%20Format%20B
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Record 69, Main entry term, French
- Traitement de l'information - Échange de données sur cartouches à disquette de 130 mm (5.25 in ) utilisant un enregistrement à modulation de fréquence modifiée à 7 958 ftprad, 1.9 tpmm (48 tpi), sur deux faces - Partie 3 : Schéma de piste B
1, record 69, French, Traitement%20de%20l%27information%20%2D%20%C3%89change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20cartouches%20%C3%A0%20disquette%20de%20130%20mm%20%285%2E25%20in%20%29%20utilisant%20un%20enregistrement%20%C3%A0%20modulation%20de%20fr%C3%A9quence%20modifi%C3%A9e%20%C3%A0%207%20958%20ftprad%2C%201%2E9%20tpmm%20%2848%20tpi%29%2C%20sur%20deux%20faces%20%2D%20Partie%203%20%3A%20Sch%C3%A9ma%20de%20piste%20B
correct, Canada
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-186.9-94/ISO 7487/3:1986 1, record 69, French, - Traitement%20de%20l%27information%20%2D%20%C3%89change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20cartouches%20%C3%A0%20disquette%20de%20130%20mm%20%285%2E25%20in%20%29%20utilisant%20un%20enregistrement%20%C3%A0%20modulation%20de%20fr%C3%A9quence%20modifi%C3%A9e%20%C3%A0%207%20958%20ftprad%2C%201%2E9%20tpmm%20%2848%20tpi%29%2C%20sur%20deux%20faces%20%2D%20Partie%203%20%3A%20Sch%C3%A9ma%20de%20piste%20B
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1997-03-05
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Record 70, Main entry term, English
- Information Processing-Data Interchange on 130 mm(5. 25 in) Flexible Disk Cartridges Using Modified Frequency Modulation Recording at 7 958 ftprad, 3. 8 tpmm(96 tpi), on both Sides-Part 1 : Dimensional, Physical and Magnetic Characteristics
1, record 70, English, Information%20Processing%2DData%20Interchange%20on%20130%20mm%285%2E%2025%20in%29%20Flexible%20Disk%20Cartridges%20Using%20Modified%20Frequency%20Modulation%20Recording%20at%207%20958%20ftprad%2C%203%2E%208%20tpmm%2896%20tpi%29%2C%20on%20both%20Sides%2DPart%201%20%3A%20Dimensional%2C%20Physical%20and%20Magnetic%20Characteristics
correct, Canada
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-186.10-94/ISO 8378/1:1986 1, record 70, English, - Information%20Processing%2DData%20Interchange%20on%20130%20mm%285%2E%2025%20in%29%20Flexible%20Disk%20Cartridges%20Using%20Modified%20Frequency%20Modulation%20Recording%20at%207%20958%20ftprad%2C%203%2E%208%20tpmm%2896%20tpi%29%2C%20on%20both%20Sides%2DPart%201%20%3A%20Dimensional%2C%20Physical%20and%20Magnetic%20Characteristics
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Record 70, Main entry term, French
- Traitement de l'information - Échange de données sur cartouches à disquette de 130 mm (5.25 in) utilisant un enregistrement à modulation de fréquence modifiée à 7 958 ftprad, 3.8 tpmm (96 tpi), sur deux faces - Partie 1 : Caractéristiques dimensionnelles physiques et magnétiques
1, record 70, French, Traitement%20de%20l%27information%20%2D%20%C3%89change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20cartouches%20%C3%A0%20disquette%20de%20130%20mm%20%285%2E25%20in%29%20utilisant%20un%20enregistrement%20%C3%A0%20modulation%20de%20fr%C3%A9quence%20modifi%C3%A9e%20%C3%A0%207%20958%20ftprad%2C%203%2E8%20tpmm%20%2896%20tpi%29%2C%20sur%20deux%20faces%20%2D%20Partie%201%20%3A%20Caract%C3%A9ristiques%20dimensionnelles%20physiques%20et%20magn%C3%A9tiques
correct, Canada
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-186.10-94/ISO 8378/1:1986 1, record 70, French, - Traitement%20de%20l%27information%20%2D%20%C3%89change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20cartouches%20%C3%A0%20disquette%20de%20130%20mm%20%285%2E25%20in%29%20utilisant%20un%20enregistrement%20%C3%A0%20modulation%20de%20fr%C3%A9quence%20modifi%C3%A9e%20%C3%A0%207%20958%20ftprad%2C%203%2E8%20tpmm%20%2896%20tpi%29%2C%20sur%20deux%20faces%20%2D%20Partie%201%20%3A%20Caract%C3%A9ristiques%20dimensionnelles%20physiques%20et%20magn%C3%A9tiques
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1997-03-05
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Record 71, Main entry term, English
- Information Processing-Data Interchange on 200 mm(8in) Flexible Disk Cartridges Using Modified Frequency Modulation Recording at 13 262 ftprad, 1. 9 tpmm(48tpi), on both Sides-Part 1 : Dimensional, Physical and Magnetic Characteristics
1, record 71, English, Information%20Processing%2DData%20Interchange%20on%20200%20mm%288in%29%20Flexible%20Disk%20Cartridges%20Using%20Modified%20Frequency%20Modulation%20Recording%20at%2013%20262%20ftprad%2C%201%2E%209%20tpmm%2848tpi%29%2C%20on%20both%20Sides%2DPart%201%20%3A%20Dimensional%2C%20Physical%20and%20Magnetic%20Characteristics
correct, Canada
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-186.3-93/ISO 7065/1:1985 1, record 71, English, - Information%20Processing%2DData%20Interchange%20on%20200%20mm%288in%29%20Flexible%20Disk%20Cartridges%20Using%20Modified%20Frequency%20Modulation%20Recording%20at%2013%20262%20ftprad%2C%201%2E%209%20tpmm%2848tpi%29%2C%20on%20both%20Sides%2DPart%201%20%3A%20Dimensional%2C%20Physical%20and%20Magnetic%20Characteristics
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Record 71, Main entry term, French
- Traitement de l'information - Échange de données sur cartouches à disquette de 200 mm (8 in) utilisant un enregistrement à modulation de fréquence modifiée à 13 262 ftprad, 1.9 tpmm (48 tpi), sur deux faces - Partie 1 : Caractéristiques dimensionnelles, physiques et magnétiques
1, record 71, French, Traitement%20de%20l%27information%20%2D%20%C3%89change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20cartouches%20%C3%A0%20disquette%20de%20200%20mm%20%288%20in%29%20utilisant%20un%20enregistrement%20%C3%A0%20modulation%20de%20fr%C3%A9quence%20modifi%C3%A9e%20%C3%A0%2013%20262%20ftprad%2C%201%2E9%20tpmm%20%2848%20tpi%29%2C%20sur%20deux%20faces%20%2D%20Partie%201%20%3A%20Caract%C3%A9ristiques%20dimensionnelles%2C%20physiques%20et%20magn%C3%A9tiques
correct, Canada
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-186.3-93/ISO 7065/1:1985 1, record 71, French, - Traitement%20de%20l%27information%20%2D%20%C3%89change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20cartouches%20%C3%A0%20disquette%20de%20200%20mm%20%288%20in%29%20utilisant%20un%20enregistrement%20%C3%A0%20modulation%20de%20fr%C3%A9quence%20modifi%C3%A9e%20%C3%A0%2013%20262%20ftprad%2C%201%2E9%20tpmm%20%2848%20tpi%29%2C%20sur%20deux%20faces%20%2D%20Partie%201%20%3A%20Caract%C3%A9ristiques%20dimensionnelles%2C%20physiques%20et%20magn%C3%A9tiques
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1997-03-05
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Record 72, Main entry term, English
- Information Processing-Data Interchange on 130 mm(5. 25 in) Flexible Disk Cartridges Using Modified Frequency Modulation Recording at 7 958 ftprad, 3. 8 tpmm(96 tpi), on both Sides-Part 2 : Track Format A
1, record 72, English, Information%20Processing%2DData%20Interchange%20on%20130%20mm%285%2E%2025%20in%29%20Flexible%20Disk%20Cartridges%20Using%20Modified%20Frequency%20Modulation%20Recording%20at%207%20958%20ftprad%2C%203%2E%208%20tpmm%2896%20tpi%29%2C%20on%20both%20Sides%2DPart%202%20%3A%20Track%20Format%20A
correct, Canada
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-186.11-94/ISO 8378/2:1986 1, record 72, English, - Information%20Processing%2DData%20Interchange%20on%20130%20mm%285%2E%2025%20in%29%20Flexible%20Disk%20Cartridges%20Using%20Modified%20Frequency%20Modulation%20Recording%20at%207%20958%20ftprad%2C%203%2E%208%20tpmm%2896%20tpi%29%2C%20on%20both%20Sides%2DPart%202%20%3A%20Track%20Format%20A
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Record 72, Main entry term, French
- Traitement de l'information - Échange de données sur cartouches à disquette de 130 mm (5.25 in) utilisant un enregistrement à modulation de fréquence modifiée à 7 958 ftprad, 3.8 tpmm (96 tpi) sur deux faces - Partie 2 : Schéma de piste A
1, record 72, French, Traitement%20de%20l%27information%20%2D%20%C3%89change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20cartouches%20%C3%A0%20disquette%20de%20130%20mm%20%285%2E25%20in%29%20utilisant%20un%20enregistrement%20%C3%A0%20modulation%20de%20fr%C3%A9quence%20modifi%C3%A9e%20%C3%A0%207%20958%20ftprad%2C%203%2E8%20tpmm%20%2896%20tpi%29%20sur%20deux%20faces%20%2D%20Partie%202%20%3A%20Sch%C3%A9ma%20de%20piste%20A
correct, Canada
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-186.11-94/ISO 8378/2:1986 1, record 72, French, - Traitement%20de%20l%27information%20%2D%20%C3%89change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20cartouches%20%C3%A0%20disquette%20de%20130%20mm%20%285%2E25%20in%29%20utilisant%20un%20enregistrement%20%C3%A0%20modulation%20de%20fr%C3%A9quence%20modifi%C3%A9e%20%C3%A0%207%20958%20ftprad%2C%203%2E8%20tpmm%20%2896%20tpi%29%20sur%20deux%20faces%20%2D%20Partie%202%20%3A%20Sch%C3%A9ma%20de%20piste%20A
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1997-03-05
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Record 73, Main entry term, English
- Information Processing-Data Interchange on 130 mm(5. 25 in) Flexible Disk Cartridges Using Modified Frequency Modulation Recording at 7 958 ftprad, 3. 8 tpmm(96 tpi), on both Sides-Part 3 : Track Format B
1, record 73, English, Information%20Processing%2DData%20Interchange%20on%20130%20mm%285%2E%2025%20in%29%20Flexible%20Disk%20Cartridges%20Using%20Modified%20Frequency%20Modulation%20Recording%20at%207%20958%20ftprad%2C%203%2E%208%20tpmm%2896%20tpi%29%2C%20on%20both%20Sides%2DPart%203%20%3A%20Track%20Format%20B
correct, Canada
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-186.12-93/ISO 8378/3:1986 1, record 73, English, - Information%20Processing%2DData%20Interchange%20on%20130%20mm%285%2E%2025%20in%29%20Flexible%20Disk%20Cartridges%20Using%20Modified%20Frequency%20Modulation%20Recording%20at%207%20958%20ftprad%2C%203%2E%208%20tpmm%2896%20tpi%29%2C%20on%20both%20Sides%2DPart%203%20%3A%20Track%20Format%20B
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Record 73, Main entry term, French
- Traitement de l'information - Échange de données sur cartouches à disquette de 130 mm (5.25 in) utilisant un enregistrement à modulation de fréquence modifiée à 7 958 ftprad, 3.8 tpmm (96 tpi), sur deux faces - Partie 3 : Schéma de piste B
1, record 73, French, Traitement%20de%20l%27information%20%2D%20%C3%89change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20cartouches%20%C3%A0%20disquette%20de%20130%20mm%20%285%2E25%20in%29%20utilisant%20un%20enregistrement%20%C3%A0%20modulation%20de%20fr%C3%A9quence%20modifi%C3%A9e%20%C3%A0%207%20958%20ftprad%2C%203%2E8%20tpmm%20%2896%20tpi%29%2C%20sur%20deux%20faces%20%2D%20Partie%203%20%3A%20Sch%C3%A9ma%20de%20piste%20B
correct, Canada
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-186.12-93/ISO 8378/3:1986 1, record 73, French, - Traitement%20de%20l%27information%20%2D%20%C3%89change%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20cartouches%20%C3%A0%20disquette%20de%20130%20mm%20%285%2E25%20in%29%20utilisant%20un%20enregistrement%20%C3%A0%20modulation%20de%20fr%C3%A9quence%20modifi%C3%A9e%20%C3%A0%207%20958%20ftprad%2C%203%2E8%20tpmm%20%2896%20tpi%29%2C%20sur%20deux%20faces%20%2D%20Partie%203%20%3A%20Sch%C3%A9ma%20de%20piste%20B
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1997-02-20
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federalism
Record 74, Main entry term, English
- National Program for the Integration of Both Official Languages in the Administration of Justice
1, record 74, English, National%20Program%20for%20the%20Integration%20of%20Both%20Official%20Languages%20in%20the%20Administration%20of%20Justice
correct, Canada
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Published in 1996 by the Department of Justice Canada. 1, record 74, English, - National%20Program%20for%20the%20Integration%20of%20Both%20Official%20Languages%20in%20the%20Administration%20of%20Justice
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fédéralisme
Record 74, Main entry term, French
- Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles
1, record 74, French, Programme%20national%20de%20l%27administration%20de%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
correct, masculine noun, Canada
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1996 par le ministère de la Justice Canada. 1, record 74, French, - Programme%20national%20de%20l%27administration%20de%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1996-08-23
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Phraseology
Record 75, Main entry term, English
- both orally and in writing 1, record 75, English, both%20orally%20and%20in%20writing
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 75, Main entry term, French
- de vive voix et par écrit 1, record 75, French, de%20vive%20voix%20et%20par%20%C3%A9crit
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1996-01-28
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Record 76, Main entry term, English
- The Knowledge We Both Need to Succeed 1, record 76, English, The%20Knowledge%20We%20Both%20Need%20to%20Succeed
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Record 76, Main entry term, French
- Notre chemin vers le succès 1, record 76, French, Notre%20chemin%20vers%20le%20succ%C3%A8s
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une stratégie en matière d'information sur le marché du travail. 1, record 76, French, - Notre%20chemin%20vers%20le%20succ%C3%A8s
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1996-01-05
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 77, Main entry term, English
- hit with two hands off both sides
1, record 77, English, hit%20with%20two%20hands%20off%20both%20sides
correct, verb phrase
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- hit with two hands off both sides 1, record 77, English, hit%20with%20two%20hands%20off%20both%20sides
correct, verb phrase
- hit with two hands on both wings 1, record 77, English, hit%20with%20two%20hands%20on%20both%20wings
correct, verb phrase
Record 77, Textual support, English
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 77, Main entry term, French
- jouer à deux mains en revers et en coup droit
1, record 77, French, jouer%20%C3%A0%20deux%20mains%20en%20revers%20et%20en%20coup%20droit
correct, verb phrase
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Hans Gildemester est un des très rares joueurs qui jouent à deux mains en revers et en coup droit. 1, record 77, French, - jouer%20%C3%A0%20deux%20mains%20en%20revers%20et%20en%20coup%20droit
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1995-11-28
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 78, Main entry term, English
- Services and Subsidies to Business : Giving with Both Hands
1, record 78, English, Services%20and%20Subsidies%20to%20Business%20%3A%20Giving%20with%20Both%20Hands
correct, Canada
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- Economic Growth, Services and Subsidies to Business 1, record 78, English, Economic%20Growth%2C%20Services%20and%20Subsidies%20to%20Business
correct, Canada
- Services and Subsidies to Business: Economic Growth 1, record 78, English, Services%20and%20Subsidies%20to%20Business%3A%20Economic%20Growth
correct, Canada
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
A Study Team Report to the Task Force on Program Review. Ottawa, The Task Force, 1985. 593 p. Cover title: Economic Growth, Services and... Spine title: Services and Subsidies to Business: Economic Growth. 1, record 78, English, - Services%20and%20Subsidies%20to%20Business%20%3A%20Giving%20with%20Both%20Hands
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 78, Main entry term, French
- Services et subventions aux entreprises : «à pleines mains»
1, record 78, French, Services%20et%20subventions%20aux%20entreprises%20%3A%20%C2%AB%C3%A0%20pleines%20mains%C2%BB
correct, Canada
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- Croissance économique, services et subventions aux entreprises 1, record 78, French, Croissance%20%C3%A9conomique%2C%20services%20et%20subventions%20aux%20entreprises
correct, Canada
- Services et subventions aux entreprises, croissance économique. 1, record 78, French, Services%20et%20subventions%20aux%20entreprises%2C%20croissance%20%C3%A9conomique%2E
correct, Canada
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Groupe d'étude au Groupe de travail chargé de l'examen des programmes. Titre de la Couverture : Croissance économique... Titre sur le côté du volume : Services et subventions aux entreprises, croissance économique. 1, record 78, French, - Services%20et%20subventions%20aux%20entreprises%20%3A%20%C2%AB%C3%A0%20pleines%20mains%C2%BB
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1994-06-15
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 79, Main entry term, English
- mortise with both ends rounded
1, record 79, English, mortise%20with%20both%20ends%20rounded
correct, standardized
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 79, English, - mortise%20with%20both%20ends%20rounded
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 79, English, - mortise%20with%20both%20ends%20rounded
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 79, Main entry term, French
- mortaise avec deux bouts arrondis
1, record 79, French, mortaise%20avec%20deux%20bouts%20arrondis
feminine noun, standardized
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 79, French, - mortaise%20avec%20deux%20bouts%20arrondis
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 79, French, - mortaise%20avec%20deux%20bouts%20arrondis
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1994-05-12
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 80, Main entry term, English
- vacancy of both offices 1, record 80, English, vacancy%20of%20both%20offices
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 80, Main entry term, French
- vacance simultanée 1, record 80, French, vacance%20simultan%C3%A9e
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1994-03-22
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 81, Main entry term, English
- Environment and Development Service for NGOs
1, record 81, English, Environment%20and%20Development%20Service%20for%20NGOs
correct, international
Record 81, Abbreviations, English
- Both ENDS 1, record 81, English, Both%20ENDS
correct, international
Record 81, Synonyms, English
- Environment and Development Service for Third World Citizens’ Group 1, record 81, English, Environment%20and%20Development%20Service%20for%20Third%20World%20Citizens%26rsquo%3B%20Group
former designation, correct, international
- ENDS 1, record 81, English, ENDS
former designation, correct, international
- ENDS 1, record 81, English, ENDS
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 81, Main entry term, French
- Environment and Development Service for NGOs
1, record 81, French, Environment%20and%20Development%20Service%20for%20NGOs
correct, international
Record 81, Abbreviations, French
- Both ENDS 1, record 81, French, Both%20ENDS
correct, international
Record 81, Synonyms, French
- Environment and Development Service for Third World Citizens' Group 1, record 81, French, Environment%20and%20Development%20Service%20for%20Third%20World%20Citizens%27%20Group
former designation, correct, international
- ENDS 1, record 81, French, ENDS
former designation, correct, international
- ENDS 1, record 81, French, ENDS
Record 81, Textual support, French
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1994-02-16
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 82, Main entry term, English
- You have the floor-Using both official languages in meetings
1, record 82, English, You%20have%20the%20floor%2DUsing%20both%20official%20languages%20in%20meetings
correct, Canada
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Published by the Communications and Coordination Directorate, Treasury Board of Canada. 1, record 82, English, - You%20have%20the%20floor%2DUsing%20both%20official%20languages%20in%20meetings
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 82, Main entry term, French
- Prendre la parole - Des réunions dans les deux langues officielles
1, record 82, French, Prendre%20la%20parole%20%2D%20Des%20r%C3%A9unions%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
correct, Canada
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Document publié par la Direction des communications et de la coordination, Conseil du Trésor du Canada. 1, record 82, French, - Prendre%20la%20parole%20%2D%20Des%20r%C3%A9unions%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1994-01-27
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Legal System
Record 83, Main entry term, English
- Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done 1, record 83, English, Justice%20must%20not%20only%20be%20done%20but%20must%20manifestly%20be%20seen%20to%20be%20done
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done 1, record 83, English, Justice%20should%20not%20only%20be%20done%20but%20should%20manifestly%20be%20seen%20to%20be%20done
- Justice must not only be done, but appear to be done 1, record 83, English, Justice%20must%20not%20only%20be%20done%2C%20but%20appear%20to%20be%20done
- Justice should both be done and... seen to be done 2, record 83, English, Justice%20should%20both%20be%20done%20and%2E%2E%2E%20seen%20to%20be%20done
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
"It is not merely of some importance, but of fundamental importance, that justice should both be done and be manifestly seen to be done." 2, record 83, English, - Justice%20must%20not%20only%20be%20done%20but%20must%20manifestly%20be%20seen%20to%20be%20done
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Théorie du droit
Record 83, Main entry term, French
- Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue 1, record 83, French, Que%20la%20justice%20soit%20non%20seulement%20rendue%20mais%20qu%27il%20soit%20%C3%A9vident%20qu%27elle%20est%20rendue
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue 1, record 83, French, Non%20seulement%20que%20justice%20soit%20rendue%20mais%20qu%27il%20y%20ait%20apparence%20manifeste%20que%20justice%20est%20rendue
- Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue 1, record 83, French, Justice%20doit%20non%20seulement%20%C3%AAtre%20rendue%2C%20mais%20doit%20para%C3%AEtre%20avoir%20%C3%A9t%C3%A9%20rendue
- Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable que justice est rendue 2, record 83, French, Que%20non%20seulement%20justice%20soit%20rendue%20mais%20qu%27il%20soit%20manifeste%20et%20indubitable%20que%20justice%20est%20rendue
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
«Il est tout à fait primordial, et non simplement important, que non seulement justice soit rendue mais que, dans l'esprit des gens, il soit manifeste et indubitable que justice est rendue». 2, record 83, French, - Que%20la%20justice%20soit%20non%20seulement%20rendue%20mais%20qu%27il%20soit%20%C3%A9vident%20qu%27elle%20est%20rendue
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : MacDonald, [1990] 3 R.C.S. [Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada] 1235, p. 1246; Consol, [1990] 1 R.C.S. 282, p. 297; L'Actualité terminologique, 21:5:11; Lexique de la Cour suprême, 27 janvier 1994. 1, record 83, French, - Que%20la%20justice%20soit%20non%20seulement%20rendue%20mais%20qu%27il%20soit%20%C3%A9vident%20qu%27elle%20est%20rendue
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : [1985] 1 R.C.S., 43 [Recueil des arrêts de la Cour suprême]. 1, record 83, French, - Que%20la%20justice%20soit%20non%20seulement%20rendue%20mais%20qu%27il%20soit%20%C3%A9vident%20qu%27elle%20est%20rendue
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : Déclaration célèbre du lord juge en chef Hewart dans Rex v. Sussex Justices Ex parte McCaethy, [1923] All E.R. 233, p. 234; [1924] 1 K.B. 256, p. 259; Extrait traduit dans Re Attorney-General. 2, record 83, French, - Que%20la%20justice%20soit%20non%20seulement%20rendue%20mais%20qu%27il%20soit%20%C3%A9vident%20qu%27elle%20est%20rendue
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1993-04-28
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Record 84, Main entry term, English
- groove both ends nipple 1, record 84, English, groove%20both%20ends%20nipple
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Figure. 2, record 84, English, - groove%20both%20ends%20nipple
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Record 84, Main entry term, French
- mamelon à embouts rainurés
1, record 84, French, mamelon%20%C3%A0%20embouts%20rainur%C3%A9s
masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1993-04-01
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 85, Main entry term, English
- both parties 1, record 85, English, both%20parties
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 85, Main entry term, French
- deux interlocuteurs
1, record 85, French, deux%20interlocuteurs
masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Source(s): DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications (Télécommunications, radiodiffusion, informatique, appellations, etc.). 1, record 85, French, - deux%20interlocuteurs
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Bell Cellulaire. 1, record 85, French, - deux%20interlocuteurs
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1993-03-18
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 86, Main entry term, English
- State of World's Children 1990 :"The essence of civilization is the protection of the vulnerable and of the future : children, like the environment, are both vulnerable and the future
1, record 86, English, State%20of%20World%27s%20Children%201990%20%3A%5C%22The%20essence%20of%20civilization%20is%20the%20protection%20of%20the%20vulnerable%20and%20of%20the%20future%20%3A%20children%2C%20like%20the%20environment%2C%20are%20both%20vulnerable%20and%20the%20future
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 86, Main entry term, French
- La situation des enfants dans le monde - 1990 : «La civilisation a pour essence de protéger ce qui est vulnérable et de protéger l'avenir. L'enfant, comme l'environnement, est vulnérable et il représente en même temps l'avenir
1, record 86, French, La%20situation%20des%20enfants%20dans%20le%20monde%20%2D%201990%20%3A%20%C2%ABLa%20civilisation%20a%20pour%20essence%20de%20prot%C3%A9ger%20ce%20qui%20est%20vuln%C3%A9rable%20et%20de%20prot%C3%A9ger%20l%27avenir%2E%20L%27enfant%2C%20comme%20l%27environnement%2C%20est%20vuln%C3%A9rable%20et%20il%20repr%C3%A9sente%20en%20m%C3%AAme%20temps%20l%27avenir
correct
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1992-10-09
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 87, Main entry term, English
- Agreement on Mutual Assistance for the Prevention, Investigation and Suppression, by the Customs Administrations of both Countries, of Customs Offences
1, record 87, English, Agreement%20on%20Mutual%20Assistance%20for%20the%20Prevention%2C%20Investigation%20and%20Suppression%2C%20by%20the%20Customs%20Administrations%20of%20both%20Countries%2C%20of%20Customs%20Offences
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-France 2, record 87, English, - Agreement%20on%20Mutual%20Assistance%20for%20the%20Prevention%2C%20Investigation%20and%20Suppression%2C%20by%20the%20Customs%20Administrations%20of%20both%20Countries%2C%20of%20Customs%20Offences
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 87, Main entry term, French
- Accord d'assistance mutuelle visant la prévention, la recherche et la répression des fraudes douanières par les administrations douanières des deux pays
1, record 87, French, Accord%20d%27assistance%20mutuelle%20visant%20la%20pr%C3%A9vention%2C%20la%20recherche%20et%20la%20r%C3%A9pression%20des%20fraudes%20douani%C3%A8res%20par%20les%20administrations%20douani%C3%A8res%20des%20deux%20pays
correct
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1992-09-30
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 88, Main entry term, English
- Scientific, Technical and Professional Publications in Both Official Languages 1, record 88, English, Scientific%2C%20Technical%20and%20Professional%20Publications%20in%20Both%20Official%20Languages
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 88, Main entry term, French
- Disponibilité des publications scientifiques, techniques et professionnelles dans les deux langues officielles 1, record 88, French, Disponibilit%C3%A9%20des%20publications%20scientifiques%2C%20techniques%20et%20professionnelles%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
source : Circulaire no 1982-58 du CT 1, record 88, French, - Disponibilit%C3%A9%20des%20publications%20scientifiques%2C%20techniques%20et%20professionnelles%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1992-05-14
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Record 89, Main entry term, English
- Both Belle Robb Limited
1, record 89, English, Both%20Belle%20Robb%20Limited
correct, Canada
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Record 89, Main entry term, French
- Both Belle Robb Limited
1, record 89, French, Both%20Belle%20Robb%20Limited
correct, Canada
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1991-12-11
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Urban Studies
Record 90, Main entry term, English
- cross-braced at both ends 1, record 90, English, cross%2Dbraced%20at%20both%20ends
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Urbanisme
Record 90, Main entry term, French
- traverses aux deux extrémités
1, record 90, French, traverses%20aux%20deux%20extr%C3%A9mit%C3%A9s
feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 1989-11-23
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 91, Main entry term, English
- Serving you in both official languages : directory of offices of federal departments and agencies offering their services to the public in both official languages, 1988 : Ontario
1, record 91, English, Serving%20you%20in%20both%20official%20languages%20%3A%20directory%20of%20offices%20of%20federal%20departments%20and%20agencies%20offering%20their%20services%20to%20the%20public%20in%20both%20official%20languages%2C%201988%20%3A%20Ontario
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
- Serving you in both official languages 1, record 91, English, Serving%20you%20in%20both%20official%20languages
correct
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Author: Treasury Board, 1988; Information found in DOBIS. 1, record 91, English, - Serving%20you%20in%20both%20official%20languages%20%3A%20directory%20of%20offices%20of%20federal%20departments%20and%20agencies%20offering%20their%20services%20to%20the%20public%20in%20both%20official%20languages%2C%201988%20%3A%20Ontario
Record 91, Key term(s)
- Directory of offices of federal departments and agencies offering their services to the public in both official languages
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 91, Main entry term, French
- A votre service dans les deux langues officielles : répertoire des bureaux des ministères et organismes fédéraux qui offrent leurs services au public dans les deux langues officielles, 1988 : Ontario
1, record 91, French, A%20votre%20service%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles%20%3A%20r%C3%A9pertoire%20des%20bureaux%20des%20minist%C3%A8res%20et%20organismes%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20qui%20offrent%20leurs%20services%20au%20public%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles%2C%201988%20%3A%20Ontario
correct
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- A votre service dans les deux langues officielles 1, record 91, French, A%20votre%20service%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
correct
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Auteur : Conseil du trésor, 1988; Renseignement retrouvé dans DOBIS. 1, record 91, French, - A%20votre%20service%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles%20%3A%20r%C3%A9pertoire%20des%20bureaux%20des%20minist%C3%A8res%20et%20organismes%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20qui%20offrent%20leurs%20services%20au%20public%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles%2C%201988%20%3A%20Ontario
Record 91, Key term(s)
- Répertoire des bureaux des ministères et organismes fédéraux qui offrent leurs services au public dans les deux langues officielles
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 1989-01-23
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Skating
Record 92, Main entry term, English
- run with both arms swinging
1, record 92, English, run%20with%20both%20arms%20swinging
correct, verb
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Speed skating term(s). 2, record 92, English, - run%20with%20both%20arms%20swinging
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Patinage
Record 92, Main entry term, French
- courir en balançant les deux bras
1, record 92, French, courir%20en%20balan%C3%A7ant%20les%20deux%20bras
correct
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- courir avec l'élan des deux bras 1, record 92, French, courir%20avec%20l%27%C3%A9lan%20des%20deux%20bras
correct
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage de vitesse. 2, record 92, French, - courir%20en%20balan%C3%A7ant%20les%20deux%20bras
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 1988-08-16
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 93, Main entry term, English
- Scientific, Technical and Professional Publications in both official languages 1, record 93, English, Scientific%2C%20Technical%20and%20Professional%20Publications%20in%20both%20official%20languages
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 93, Main entry term, French
- Disponibilité des publications scientifiques, techniques et professionnelles dans les deux langues officielles 1, record 93, French, Disponibilit%C3%A9%20des%20publications%20scientifiques%2C%20techniques%20et%20professionnelles%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Circulaire 1982-58 du C.T. 1, record 93, French, - Disponibilit%C3%A9%20des%20publications%20scientifiques%2C%20techniques%20et%20professionnelles%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 1988-07-01
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Phraseology
- Personnel and Job Evaluation
Record 94, Main entry term, English
- ability to communicate both orally and in writing with 1, record 94, English, ability%20to%20communicate%20both%20orally%20and%20in%20writing%20with
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Phraséologie
- Évaluation du personnel et des emplois
Record 94, Main entry term, French
- capacité de communiquer de vive voix et par écrit avec
1, record 94, French, capacit%C3%A9%20de%20communiquer%20de%20vive%20voix%20et%20par%20%C3%A9crit%20avec
feminine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- capacité de communiquer oralement et par écrit avec 1, record 94, French, capacit%C3%A9%20de%20communiquer%20oralement%20et%20par%20%C3%A9crit%20avec
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des descriptions de postes et des profils d'emploi, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada 1, record 94, French, - capacit%C3%A9%20de%20communiquer%20de%20vive%20voix%20et%20par%20%C3%A9crit%20avec
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 1988-02-26
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 95, Main entry term, English
- Chairing meetings in both official languages : how to organize and conduct them
1, record 95, English, Chairing%20meetings%20in%20both%20official%20languages%20%3A%20how%20to%20organize%20and%20conduct%20them
correct, Canada
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada. Information found in DOBIS. 1, record 95, English, - Chairing%20meetings%20in%20both%20official%20languages%20%3A%20how%20to%20organize%20and%20conduct%20them
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 95, Main entry term, French
- La présidence de réunions dans les deux langues officielles: comment les organiser et les tenir
1, record 95, French, La%20pr%C3%A9sidence%20de%20r%C3%A9unions%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles%3A%20comment%20les%20organiser%20et%20les%20tenir
correct, Canada
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Conseil du Trésor du Canada. Information retrouvée dans DOBIS. 1, record 95, French, - La%20pr%C3%A9sidence%20de%20r%C3%A9unions%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles%3A%20comment%20les%20organiser%20et%20les%20tenir
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 1987-10-15
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Record 96, Main entry term, English
- one should hear both sides of a question 1, record 96, English, one%20should%20hear%20both%20sides%20of%20a%20question
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Record 96, Main entry term, French
- qui n'entend qu'une cloche n'entend qu'un son 1, record 96, French, qui%20n%27entend%20qu%27une%20cloche%20n%27entend%20qu%27un%20son
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 1987-07-17
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 97, Main entry term, English
- distance between both skis
1, record 97, English, distance%20between%20both%20skis
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Ski jumping terms. 1, record 97, English, - distance%20between%20both%20skis
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 97, Main entry term, French
- écart entre les skis
1, record 97, French, %C3%A9cart%20entre%20les%20skis
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Termes de saut à ski. 1, record 97, French, - %C3%A9cart%20entre%20les%20skis
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1987-01-15
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 98, Main entry term, English
- both days 1, record 98, English, both%20days
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
both Saturday and Sunday: samedi et dimanche 1, record 98, English, - both%20days
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 98, Main entry term, French
- au cours des deux jours 1, record 98, French, au%20cours%20des%20deux%20jours
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 1987-01-15
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 99, Main entry term, English
- both Saturday and Sunday 1, record 99, English, both%20Saturday%20and%20Sunday
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 99, Main entry term, French
- samedi et dimanche 1, record 99, French, samedi%20et%20dimanche
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 1986-11-28
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 100, Main entry term, English
- The Best of Both Worlds
1, record 100, English, The%20Best%20of%20Both%20Worlds
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 100, Main entry term, French
- Deux langues, c'est tout un monde
1, record 100, French, Deux%20langues%2C%20c%27est%20tout%20un%20monde
correct
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Slogan utilisé sur une affiche du Commissaire aux langues officielles. Information obtenue au Bureau du commissaire. 1, record 100, French, - Deux%20langues%2C%20c%27est%20tout%20un%20monde
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


