TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BOTH ORALLY WRITING [3 records]
Record 1 - internal organization data 1996-08-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Phraseology
Record 1, Main entry term, English
- both orally and in writing 1, record 1, English, both%20orally%20and%20in%20writing
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 1, Main entry term, French
- de vive voix et par écrit 1, record 1, French, de%20vive%20voix%20et%20par%20%C3%A9crit
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1988-07-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Phraseology
- Personnel and Job Evaluation
Record 2, Main entry term, English
- ability to communicate both orally and in writing with 1, record 2, English, ability%20to%20communicate%20both%20orally%20and%20in%20writing%20with
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Phraséologie
- Évaluation du personnel et des emplois
Record 2, Main entry term, French
- capacité de communiquer de vive voix et par écrit avec
1, record 2, French, capacit%C3%A9%20de%20communiquer%20de%20vive%20voix%20et%20par%20%C3%A9crit%20avec
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- capacité de communiquer oralement et par écrit avec 1, record 2, French, capacit%C3%A9%20de%20communiquer%20oralement%20et%20par%20%C3%A9crit%20avec
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des descriptions de postes et des profils d'emploi, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada 1, record 2, French, - capacit%C3%A9%20de%20communiquer%20de%20vive%20voix%20et%20par%20%C3%A9crit%20avec
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Phraseology
Record 3, Main entry term, English
- communicate both orally and in writing
1, record 3, English, communicate%20both%20orally%20and%20in%20writing
verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 3, Main entry term, French
- exprimer facilement tant oralement que par écrit 1, record 3, French, exprimer%20facilement%20tant%20oralement%20que%20par%20%C3%A9crit
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
M. com. Pers. 1, record 3, French, - exprimer%20facilement%20tant%20oralement%20que%20par%20%C3%A9crit
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


