TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BOTTOM PLATE [32 records]

Record 1 2022-05-11

English

Subject field(s)
  • Structural Framework
DEF

The lower plate of a studded partition on which the bases of the studs butt.

Key term(s)
  • sole plate

French

Domaine(s)
  • Charpentes
CONT

Dans un pan de bois, la sablière basse, ou sablière de chambrée, est la traverse basse de chaque étage, dans laquelle sont assemblés les pieds des poteaux, tournisses, écharpes et décharges.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
DEF

Elemento horizontal, de madera, asentado sobre una fábrica para que en el apoyen o se ensamblen otros elementos de inclinación variable.

Save record 1

Record 2 2014-09-24

English

Subject field(s)
  • Glass Industry
  • Glass Manufacturing
  • Glass Molding
DEF

That part of the blow mould equipment which forms the base of the container.

OBS

blow-mould bottom plate: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1992.

French

Domaine(s)
  • Industrie du verre
  • Fabrication du verre
  • Moulage du verre
DEF

Partie du moule finisseur qui forme le fond du récipient.

OBS

fond finisseur : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992.

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-06-10

English

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
DEF

A base plate at the bottom of a fuel bundle to which are usually attached a few of the fuel rods that act as tie rods and upon which the other fuel rods rest.

OBS

bottom tie plate: term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
DEF

Plaque servant de support à base d'un faisceau de combustible sur laquelle sont habituellement fixées quelques-unes des barres de combustible agissant comme barres de liaison et sur laquelle s'appuient les autres barres de combustible.

OBS

plaque-support inférieure : terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-09-13

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-08-10

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 5

Record 6 1998-08-31

English

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Facilities and Equipment (Rubber)

French

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Installations et équipement (Caoutchouc)

Spanish

Save record 6

Record 7 1998-08-19

English

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)

French

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)

Spanish

Save record 7

Record 8 1994-09-30

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding

French

Domaine(s)
  • Constructions navales

Spanish

Save record 8

Record 9 1992-02-18

English

Subject field(s)
  • Thermit Welding
OBS

(on which rests the mold base plate).

French

Domaine(s)
  • Soudage par aluminothermie
OBS

(portant la plaque de fond).

Spanish

Save record 9

Record 10 1991-11-25

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

of a tank car.

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

partie de la citerne.

OBS

(pour wagons sans isolant); cahier Acide nitrique, chap. 4. (collection Enviroguide); Lexique des pièces de wagon, CP.

Spanish

Save record 10

Record 11 1991-11-22

English

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

French

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Spanish

Save record 11

Record 12 1991-11-22

English

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

A plate at the intersection of bottom lateral bracing and truss.

French

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Spanish

Save record 12

Record 13 1991-11-22

English

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage

French

Domaine(s)
  • Égouts et drainage

Spanish

Save record 13

Record 14 1990-09-07

English

Subject field(s)
  • Small Arms

French

Domaine(s)
  • Armes légères

Spanish

Save record 14

Record 15 1987-04-22

English

Subject field(s)
  • Reprography

French

Domaine(s)
  • Reprographie

Spanish

Save record 15

Record 16 1987-02-04

English

Subject field(s)
  • Protection of Property

French

Domaine(s)
  • Sécurité des biens
OBS

coffre-fort.

Spanish

Save record 16

Record 17 1986-09-25

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the all-purpose flat car (wagon plat polyvalent); see illustrations in CPAC-3.

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Spanish

Save record 17

Record 18 1986-09-22

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the covered hopper car (wagon-trémie couvert); see illustrations in CPAC-3.

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Spanish

Save record 18

Record 19 1986-09-22

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the box car, of the all-purpose flat car, of the gondola car and of the tank car (see illustrations in CPAC-3).

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

Paroi inférieure : pièce du wagon couvert, du wagon plat polyvalent, du wagon-tombereau et du wagon-citerne (voir illustrations dans CPAC-3).

Spanish

Save record 19

Record 20 1986-09-22

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Parts of the box car, of the all-purpose flat car, of the gondola car and of the tank car (wagon couvert, wagon plat polyvalent, wagon-tombereau et wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3.

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Spanish

Save record 20

Record 21 1986-09-22

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the all-purpose flat car (wagon plat polyvalent); see illustrations in CPAC-3.

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Spanish

Save record 21

Record 22 1986-09-22

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Parts of the box car and of the gondola car (wagon couvert et wagon-tombereau); see illustrations in CPAC-3.

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Spanish

Save record 22

Record 23 1986-09-22

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the covered hopper car (see illustrations in CPAC-3).

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

Siège inférieur des ressorts : pièce du wagon-trémie couvert (voir illustrations dans CPAC-3).

Spanish

Save record 23

Record 24 1986-01-24

English

Subject field(s)
  • Swaging of Metals

French

Domaine(s)
  • Emboutissage (Métallurgie)

Spanish

Save record 24

Record 25 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Spanish

Save record 25

Record 26 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Spanish

Save record 26

Record 27 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Spanish

Save record 27

Record 28 1982-03-23

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
DEF

Barre ou pièce de bois de fer disposée en travers, servant à assembler ou à consolider des montants

Spanish

Save record 28

Record 29 1980-03-07

English

Subject field(s)
  • Transportation Equipment (General)

French

Domaine(s)
  • Équipements de transport
OBS

traverse : barre ou pièce de bois de fer disposée en travers, servant à assembler ou à consolider des montants

Spanish

Save record 29

Record 30 1980-03-04

English

Subject field(s)
  • Transportation Equipment (General)
OBS

(chariot élévateur à fourche); T-210-3; AFNOR, H 96-403, p.3; surface inférieure de la pointe, inclinée pour faciliter l'entrée du bras de fourche. gb1, 4/79.

French

Domaine(s)
  • Équipements de transport

Spanish

Save record 30

Record 31 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Jewellery

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
OBS

(d'une montre).

Spanish

Save record 31

Record 32 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Refractory Materials (Metallurgy)
  • Steel
  • Casting and Patternmaking (Metal Processing)
OBS

--a hollow refractory brick for the conveyance of molten steel from the centre brick to the base of the ingot mould in bottom pouring.

French

Domaine(s)
  • Matériaux réfractaires (Métallurgie)
  • Acier
  • Moulage et modelage des métaux
OBS

--brique réfractaire creuse où passe l'acier liquide venant de la brique centrale et coulant vers la base des lingotières dans la coulée en source.

Spanish

Save record 32

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: