TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BOTTOMS [22 records]
Record 1 - internal organization data 2010-04-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
Record 1, Main entry term, English
- thermal bottoms 1, record 1, English, thermal%20bottoms
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
Record 1, Main entry term, French
- collant sans pieds isotherme
1, record 1, French, collant%20sans%20pieds%20isotherme
see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Long sous-vêtement que l'on porte en hiver. 2, record 1, French, - collant%20sans%20pieds%20isotherme
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On parle de «caleçon» lorsqu'il s'agit du vêtement pour homme et de «collant» lorsqu'il s'agit du vêtement pour femme. 2, record 1, French, - collant%20sans%20pieds%20isotherme
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-02-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Record 2, Main entry term, English
- chug-a-lug
1, record 2, English, chug%2Da%2Dlug
correct, verb, familiar
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- drink bottoms up 2, record 2, English, drink%20bottoms%20up
correct, verb, familiar
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To empty a glass or a bottle in one gulp. 1, record 2, English, - chug%2Da%2Dlug
Record 2, Key term(s)
- chug a lug
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Record 2, Main entry term, French
- faire cul sec
1, record 2, French, faire%20cul%20sec
correct, familiar, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- boire cul sec 2, record 2, French, boire%20cul%20sec
correct, familiar
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vider un verre ou une bouteille d'un trait. 1, record 2, French, - faire%20cul%20sec
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
faire cul sec : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 2, French, - faire%20cul%20sec
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-09-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Record 3, Main entry term, English
- shipping in foreign bottoms 1, record 3, English, shipping%20in%20foreign%20bottoms
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Record 3, Main entry term, French
- transport sous pavillon étranger
1, record 3, French, transport%20sous%20pavillon%20%C3%A9tranger
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
Record 3, Main entry term, Spanish
- transporte en buques extranjeros
1, record 3, Spanish, transporte%20en%20buques%20extranjeros
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2003-04-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Translation (General)
- Cargo (Water Transport)
Record 4, Main entry term, English
- available bottoms
1, record 4, English, available%20bottoms
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Cargaisons (Transport par eau)
Record 4, Main entry term, French
- tonnage disponible
1, record 4, French, tonnage%20disponible
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2002-05-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Petroleum Distillation
Record 5, Main entry term, English
- tower bottoms
1, record 5, English, tower%20bottoms
correct, plural
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tower bottoms: term rarely used in the singular (tower bottom). 2, record 5, English, - tower%20bottoms
Record 5, Key term(s)
- tower bottom
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Distillation du pétrole
Record 5, Main entry term, French
- fond de colonne
1, record 5, French, fond%20de%20colonne
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- résidus de distillation 2, record 5, French, r%C3%A9sidus%20de%20distillation
masculine noun, plural
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Résidus] de fond de tour de distillation. 2, record 5, French, - fond%20de%20colonne
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le choix, au départ, du pétrole brut correct est important, car il influe sur la qualité du lubrifiant finalement obtenu. La première opération consiste à redistiller sous vide le «fond de colonne» (c'est-à-dire le résidu atmosphérique, fuel-oil ou mazout) de la première distillation de brut et à extraire les distillats à huiles comme soutirages latéraux de la tour sous vide, généralement au nombre de trois ou quatre, de viscosité croissante vers le bas. 1, record 5, French, - fond%20de%20colonne
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
résidus de distillation : terme rarement utilisé au singulier (résidu de distillation). 3, record 5, French, - fond%20de%20colonne
Record 5, Key term(s)
- résidu de distillation
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-08-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Petroleum Distillation
Record 6, Main entry term, English
- distillation residue
1, record 6, English, distillation%20residue
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- still residue 2, record 6, English, still%20residue
- still bottoms 2, record 6, English, still%20bottoms
plural
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Petroleum products. Determination of carbon residue. Ramsbottom method. ... This International Standard specifies a method for determining the amount of carbon residue left after evaporation and pyrolysis of an oil, and is intended to provide some indication of relative coke-forming tendency. ... If a product has a Ramsbottom carbon residue of less than 0,1%, the procedure is modified by carrying out the test on a 10% distillation residue. 1, record 6, English, - distillation%20residue
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Test Report. Report the value obtained, as a percentage by mass [%(m/m)], as "Ramsbottom carbon residue" or as "Ramsbottom carbon residue on 10% distillation residue (100 ml test portion)" with reference to this International Standard. 1, record 6, English, - distillation%20residue
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
still bottoms: term rarely used in the singular (still bottom). 3, record 6, English, - distillation%20residue
Record 6, Key term(s)
- still bottom
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Distillation du pétrole
Record 6, Main entry term, French
- résidu de distillation
1, record 6, French, r%C3%A9sidu%20de%20distillation
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des résidus restant dans l'appareil après l'opération. 2, record 6, French, - r%C3%A9sidu%20de%20distillation
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Produits pétroliers. Détermination du carbone résiduel. Méthode «Ramsbottom». [...] La présente Norme internationale spécifie une méthode de détermination de la quantité de carbone résiduel restant après évaporation et pyrolyse d'une huile. Elle est destinée à fournir quelques indications quant à la tendance relative du produit à former du coke. [...] Si le résidu Ramsbottom d'un produit est inférieur à 0,1 %, le mode opératoire est modifié en procédant à un essai sur résidu 10 % de distillation. 3, record 6, French, - r%C3%A9sidu%20de%20distillation
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Procès-verbal d'essai. Noter la valeur obtenue, en pourcentage en masse [% (m/m)], comme étant le carbone résiduel dit «Ramsbottom», ou comme étant le carbone résiduel dit «Ramsbottom» sur le résidu 10 % de distillation (avec une prise d'essai de 100 ml), et faire référence à la présente Norme internationale. 3, record 6, French, - r%C3%A9sidu%20de%20distillation
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Le taux de carbone résiduel d'un fuel donne une indication approximative sur la tendance du combustible à former des dépôts dans les brûleurs à gazéification de type pots à combustion ou de type à manchons. Le taux de carbone résiduel des résidus de distillation de certaines huiles de base fournit d'utiles renseignements pour la fabrication des lubrifiants. 4, record 6, French, - r%C3%A9sidu%20de%20distillation
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2000-12-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Clothing (General)
Record 7, Main entry term, English
- bell bottom trousers
1, record 7, English, bell%20bottom%20trousers
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Trousers flared at the ankles. 1, record 7, English, - bell%20bottom%20trousers
Record 7, Key term(s)
- bell bottom pants
- bell bottoms
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- pantalon à pattes d'éléphant
1, record 7, French, pantalon%20%C3%A0%20pattes%20d%27%C3%A9l%C3%A9phant
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pantalon dont le haut est moulant et qui s'évase à partir du genou ou aux chevilles. 2, record 7, French, - pantalon%20%C3%A0%20pattes%20d%27%C3%A9l%C3%A9phant
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2000-09-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Oil Refining
- Chemical Engineering
- Petroleum Distillation
Record 8, Main entry term, English
- bottoms
1, record 8, English, bottoms
correct, see observation, plural, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- bottoms residue 2, record 8, English, bottoms%20residue
correct
- bottoms product 3, record 8, English, bottoms%20product
correct
- bottom product 4, record 8, English, bottom%20product
correct
- residue 5, record 8, English, residue
standardized
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Liquid collecting on the bottom of a vessel, either during fractioning process or while in storage. 6, record 8, English, - bottoms
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
The liquids and residue that collect in the bottom of a vessel (as the tank bottoms) and remain in the bottom of a storage tank after a period of service. 4, record 8, English, - bottoms
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The residual fractions remaining at the bottom of a fractionating tower after lighter components have been distilled off as vapors are also called bottoms or bottom product. 4, record 8, English, - bottoms
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
bottoms; residue: terms standardized by ISO. 7, record 8, English, - bottoms
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
bottoms: term rarely used in the singular (bottom). 7, record 8, English, - bottoms
Record 8, Key term(s)
- bottom
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Raffinage du pétrole
- Génie chimique
- Distillation du pétrole
Record 8, Main entry term, French
- résidu
1, record 8, French, r%C3%A9sidu
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- produits de fond 2, record 8, French, produits%20de%20fond
correct, see observation, masculine noun, plural
- dépôts de fond 3, record 8, French, d%C3%A9p%C3%B4ts%20de%20fond
see observation, masculine noun, plural
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Produit restant à l'issue d'un traitement après extraction des produits de plus grande valeur. En raffinage, liquide lourd en fond de colonne. 4, record 8, French, - r%C3%A9sidu
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
résidu : terme normalisé par l'ISO. 5, record 8, French, - r%C3%A9sidu
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
produits de fond; dépôts de fond : termes rarement utilisés au singulier (produit de fond; dépôt de fond). 5, record 8, French, - r%C3%A9sidu
Record 8, Key term(s)
- produit de fond
- dépot de fond
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2000-09-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Record 9, Main entry term, English
- bottom
1, record 9, English, bottom
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The lowest part of anything. 2, record 9, English, - bottom
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pant bottoms should cover the shoe. 3, record 9, English, - bottom
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Would you like your bottoms with cuffs? (bottom of pants). 4, record 9, English, - bottom
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
The dress is very fitted and flares where the bottom ruffled skirt is joined to the long tubular style top portion ... The sleeves are full length and gathered at the bottom area. 5, record 9, English, - bottom
Record 9, Key term(s)
- bottoms
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- bas
1, record 9, French, bas
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- bord 2, record 9, French, bord
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Nouveau style pour ce pantalon (...) ses points forts : taille haute (...) bas étroit non terminé. 3, record 9, French, - bas
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2000-07-12
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Storage of Oil and Natural Gas
Record 10, Main entry term, English
- tank bottoms
1, record 10, English, tank%20bottoms
correct, see observation, plural
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The settlings in the bottom of a storage tank. 2, record 10, English, - tank%20bottoms
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tank bottoms: term rarely used in the singular (tank bottom). 3, record 10, English, - tank%20bottoms
Record 10, Key term(s)
- tank bottom
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Stockage du pétrole et du gaz naturel
Record 10, Main entry term, French
- résidus de stockage
1, record 10, French, r%C3%A9sidus%20de%20stockage
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
résidus de stockage : terme rarement utilisé au singulier (résidu de stockage). 2, record 10, French, - r%C3%A9sidus%20de%20stockage
Record 10, Key term(s)
- résidu de stockage
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1997-02-21
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Record 11, Main entry term, English
- Vinyl Antifouling Paint for Ships’ Bottoms
1, record 11, English, Vinyl%20Antifouling%20Paint%20for%20Ships%26rsquo%3B%20Bottoms
correct, Canada
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-1.123-92 1, record 11, English, - Vinyl%20Antifouling%20Paint%20for%20Ships%26rsquo%3B%20Bottoms
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Record 11, Main entry term, French
- Peinture aux résines vinyliques, antisalissure, pour carènes
1, record 11, French, Peinture%20aux%20r%C3%A9sines%20vinyliques%2C%20antisalissure%2C%20pour%20car%C3%A8nes
correct, Canada
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-1.123-92 1, record 11, French, - Peinture%20aux%20r%C3%A9sines%20vinyliques%2C%20antisalissure%2C%20pour%20car%C3%A8nes
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1996-04-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
- Clothing (General)
Record 12, Main entry term, English
- bottoms
1, record 12, English, bottoms
correct, plural
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... today, almost every major menswear manufacturer has a version of the no-iron bottoms and womenswear and childrenswear labels have brought out similar lines. 1, record 12, English, - bottoms
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
- Vêtements (Généralités)
Record 12, Main entry term, French
- tissus du bas
1, record 12, French, tissus%20du%20bas
correct, masculine noun, plural
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
«No-iron bottoms» : pantalons repassage inutile. «Bottoms» est un néologisme textile pour les «tissus du bas», les tissus lourds pour pantalons et jupes (bottomweight fabrics) [...], utilisé dans même le sens que «slacks» ou «pants». 1, record 12, French, - tissus%20du%20bas
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1996-04-09
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Textile Industries
- Clothing (General)
Record 13, Main entry term, English
- no-iron bottoms
1, record 13, English, no%2Diron%20bottoms
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... today, almost every major menswear manufacturer has a version of the no-iron bottoms and womenswear and childrenswear labels have brought out similar lines. 1, record 13, English, - no%2Diron%20bottoms
Record 13, Key term(s)
- no iron bottoms
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vêtements (Généralités)
Record 13, Main entry term, French
- pantalons repassage inutile
1, record 13, French, pantalons%20repassage%20inutile
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
«No-iron bottoms» : pantalons repassage inutile. «Bottoms» est un néologisme textile pour les «tissus du bas», les tissus lourds pour pantalons et jupes (bottomweight fabrics) [...], utilisé dans même le sens que «slacks» ou «pants». 1, record 13, French, - pantalons%20repassage%20inutile
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1993-02-01
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
Record 14, Main entry term, English
- thermal bottoms 1, record 14, English, thermal%20bottoms
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
Record 14, Main entry term, French
- caleçon long isotherme
1, record 14, French, cale%C3%A7on%20long%20isotherme
see observation, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Long sous-vêtement que l'on porte en hiver. 2, record 14, French, - cale%C3%A7on%20long%20isotherme
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
On parle de «caleçon» lorsqu'il s'agit du vêtement pour homme et de «collant» lorsqu'il s'agit du vêtement pour femme. 2, record 14, French, - cale%C3%A7on%20long%20isotherme
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1989-01-23
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Clothing (General)
Record 15, Main entry term, English
- trouser bottoms
1, record 15, English, trouser%20bottoms
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Record 15, Main entry term, French
- bas de pantalon
1, record 15, French, bas%20de%20pantalon
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1986-04-14
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Glasses (table setting)
Record 16, Main entry term, English
- bottoms up 1, record 16, English, bottoms%20up
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Verres (service de table)
Record 16, Main entry term, French
- boit-tout 1, record 16, French, boit%2Dtout
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
verre dont le pied est cassé et qu'on ne peut pas, par conséquent, déposer avant qu'on ne l'ait vidé (Académie canadienne-française, n° 12) 1, record 16, French, - boit%2Dtout
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1985-05-29
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Record 17, Main entry term, English
- safety trip bottoms 1, record 17, English, safety%20trip%20bottoms
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Record 17, Main entry term, French
- étançon basculant
1, record 17, French, %C3%A9tan%C3%A7on%20basculant
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1984-10-18
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
Record 18, Main entry term, English
- bottoms
1, record 18, English, bottoms
correct, plural
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The water and residue remaining in the bottom of a pressure tank, after rendered fat has been drawn off. 1, record 18, English, - bottoms
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Record 18, Main entry term, French
- eaux et déchets
1, record 18, French, eaux%20et%20d%C3%A9chets
correct, feminine noun, plural
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les cretons de suifs contiennent 32,2% de matière sèche, 3,8% de gras et 65% d'eau, et ceux de saindoux respectivement 32,8%, 4,1% et 63,1%. Les eaux et déchets entraînent, suivant le produit traité, de 4,4 à 2,6% de substances sèches et 0,6 à 0,7% de graisse. 1, record 18, French, - eaux%20et%20d%C3%A9chets
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1980-07-10
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Record 19, Main entry term, English
- rounded bottoms 1, record 19, English, rounded%20bottoms
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
mobilier; of pencil tray. 1, record 19, English, - rounded%20bottoms
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 19, Main entry term, French
- fond cintré 1, record 19, French, fond%20cintr%C3%A9
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
T-100-3, Norme 412-10; - un plumier à fond cintré; avril 1972. 1, record 19, French, - fond%20cintr%C3%A9
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1976-06-19
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Record 20, Main entry term, English
- level bottoms
1, record 20, English, level%20bottoms
verb
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Record 20, Main entry term, French
- aplanir les dessous 1, record 20, French, aplanir%20les%20dessous
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1976-06-19
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Record 21, Main entry term, English
- deep-drawn shell and bottoms 1, record 21, English, deep%2Ddrawn%20shell%20and%20bottoms
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Record 21, Main entry term, French
- corps et fonds emboutis
1, record 21, French, corps%20et%20fonds%20emboutis
masculine noun, plural
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1976-06-19
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Rubber
Record 22, Main entry term, English
- rubber bottoms 1, record 22, English, rubber%20bottoms
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Caoutchouc
Record 22, Main entry term, French
- pieds de bottes en caoutchouc 1, record 22, French, pieds%20de%20bottes%20en%20caoutchouc
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


