TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BOUNDARY BAY [6 records]
Record 1 - internal organization data 2013-12-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Boundary Bay
1, record 1, English, Boundary%20Bay
correct, Ontario, Quebec
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A body of water that is shared between two provinces: Ontario and Quebec. 2, record 1, English, - Boundary%20Bay
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48º 37' 5'' N, 79º 31' 41'' W (Ontario); 48º 37' 43'' N, 79º 30' 8'' W (Quebec). 3, record 1, English, - Boundary%20Bay
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 1, Main entry term, French
- baie chez Lepage
1, record 1, French, baie%20chez%20Lepage
correct, see observation, feminine noun, Ontario, Quebec
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- baie Boundary 2, record 1, French, baie%20Boundary
former designation, correct, see observation, feminine noun, Ontario, Quebec
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Étendue d'eau qui est partagée entre deux provinces : Ontario et Québec. 3, record 1, French, - baie%20chez%20Lepage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48º 37' 5'' N, 79º 31' 41'' O (Ontario); 48º 37' 43'' N, 79º 30' 8'' O (Québec). 4, record 1, French, - baie%20chez%20Lepage
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Selon le site Web de la Commission de toponymie du Québec, le toponyme «baie Boundary» a été remplacé par «baie chez Lepage». 3, record 1, French, - baie%20chez%20Lepage
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
baie chez Lepage : Équivalent trouvé dans l'ouvrage «Noms géographiques du Canada approuvés en anglais et en français», dans lequel on retrouve une liste des noms d'entités que se partagent deux provinces et qui ont un statut officiel en anglais et en français (excluant les noms d'intérêt pancanadien). 3, record 1, French, - baie%20chez%20Lepage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-10-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Law of the Sea
Record 2, Main entry term, English
- Agreement between the Socialist Republic of the Union of Burma and the Republic of India on the Delimitation of the Maritime Boundary in the Andaman Sea, in the Coco Channel and in the Bay of Bengal 1, record 2, English, Agreement%20between%20the%20Socialist%20Republic%20of%20the%20Union%20of%20Burma%20and%20the%20Republic%20of%20India%20on%20the%20Delimitation%20of%20the%20Maritime%20Boundary%20in%20the%20Andaman%20Sea%2C%20in%20the%20Coco%20Channel%20and%20in%20the%20Bay%20of%20Bengal
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit de la mer
Record 2, Main entry term, French
- Accord entre l'Union birmane et la République de l'Inde sur la délimitation de la frontière maritime dans la mer d'Andaman, dans le détroit de Coco et dans la baie du Bengale
1, record 2, French, Accord%20entre%20l%27Union%20birmane%20et%20la%20R%C3%A9publique%20de%20l%27Inde%20sur%20la%20d%C3%A9limitation%20de%20la%20fronti%C3%A8re%20maritime%20dans%20la%20mer%20d%27Andaman%2C%20dans%20le%20d%C3%A9troit%20de%20Coco%20et%20dans%20la%20baie%20du%20Bengale
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derecho del mar
Record 2, Main entry term, Spanish
- Acuerdo entre Birmania y la India sobre el trazado de los límites marítimos en el mar de Andamán, en el canal de Coco y en la bahía de Bengala
1, record 2, Spanish, Acuerdo%20entre%20Birmania%20y%20la%20India%20sobre%20el%20trazado%20de%20los%20l%C3%ADmites%20mar%C3%ADtimos%20en%20el%20mar%20de%20Andam%C3%A1n%2C%20en%20el%20canal%20de%20Coco%20y%20en%20la%20bah%C3%ADa%20de%20Bengala
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-10-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 3, Main entry term, English
- Walfish Bay Boundary Case 1, record 3, English, Walfish%20Bay%20Boundary%20Case
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 3, Main entry term, French
- affaire de la frontière de la baie de Walfish
1, record 3, French, affaire%20de%20la%20fronti%C3%A8re%20de%20la%20baie%20de%20Walfish
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1998-07-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 4, Main entry term, English
- Boundary Bay Oil Spill Society
1, record 4, English, Boundary%20Bay%20Oil%20Spill%20Society
correct, British Columbia
Record 4, Abbreviations, English
- BBOSS 2, record 4, English, BBOSS
correct, British Columbia
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 3, record 4, English, - Boundary%20Bay%20Oil%20Spill%20Society
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 4, Main entry term, French
- Boundary Bay Oil Spill Society
1, record 4, French, Boundary%20Bay%20Oil%20Spill%20Society
correct, British Columbia
Record 4, Abbreviations, French
- BBOSS 2, record 4, French, BBOSS
correct, British Columbia
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 3, record 4, French, - Boundary%20Bay%20Oil%20Spill%20Society
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1992-10-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 5, Main entry term, English
- Treaty between the United Kingdom and the United States concerning the Boundary between Canada and the United States in Passamaquoddy Bay
1, record 5, English, Treaty%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20the%20United%20States%20concerning%20the%20Boundary%20between%20Canada%20and%20the%20United%20States%20in%20Passamaquoddy%20Bay
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-United States 2, record 5, English, - Treaty%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20the%20United%20States%20concerning%20the%20Boundary%20between%20Canada%20and%20the%20United%20States%20in%20Passamaquoddy%20Bay
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Washington, May 21, 1910 1, record 5, English, - Treaty%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20the%20United%20States%20concerning%20the%20Boundary%20between%20Canada%20and%20the%20United%20States%20in%20Passamaquoddy%20Bay
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 5, Main entry term, French
- Traité entre le Royaume-Uni et les États-Unis concernant la frontière entre le Canada et les États-Unis dans la baie Passamaquoddy
1, record 5, French, Trait%C3%A9%20entre%20le%20Royaume%2DUni%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20concernant%20la%20fronti%C3%A8re%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20dans%20la%20baie%20Passamaquoddy
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1983-06-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Air Transport
Record 6, Main entry term, English
- Boundary Bay-Redevelop Airport 1, record 6, English, Boundary%20Bay%2DRedevelop%20Airport
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Transport aérien
Record 6, Main entry term, French
- Réaménagement de l'aéroport de Boundary Bay 1, record 6, French, R%C3%A9am%C3%A9nagement%20de%20l%27a%C3%A9roport%20de%20Boundary%20Bay
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


