TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BOUT [24 records]

Record 1 2015-08-25

English

Subject field(s)
  • Wrestling

French

Domaine(s)
  • Lutte
Key term(s)
  • assaut de lutte

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lucha
Save record 1

Record 2 2012-04-20

English

Subject field(s)
  • Combat Sports (General)
DEF

A match or contest of gamecocks usually heeled with metal gaffs and set at each other in a cockpit.

CONT

The mains usually consist of contests between an agreed number of pairs of birds, the majority of victories deciding the main. Some fights last until one or the other cock is killed; some permit the handler to withdraw a badly hurt cock at any time; in still others a time limit is fixed.

CONT

The most common type of cockfight in West Virginia is the derby, where several birds are entered and fight in pairs until one triumphs over all the others. The bouts are closely organized, with competing cocks weighed and carefully matched. If a bout drags on inconclusively, the weakening birds may be rotated to a secondary pit while a fresh pair are started in the main cockpit.

French

Domaine(s)
  • Sports de combat (Généralités)
CONT

Les deux combattants, dûment sélectionnés, les ergots armés d'un éperon d'acier, luttent dans un parc grillagé et surélevé, entouré de gradins. La victoire appartient au coq qui peut rester debout trois minutes après le combat. Les mises des propriétaires constituent les enjeux. Prohibé officiellement en Grande-Bretagne, en Belgique, le combat de coqs est interdit en France [...]

CONT

Lors d’un combat de coqs illégal organisé dans le comté de Tulare, un spectateur est mortellement blessé par un des combattants, qui avait une lame attachée à sa patte.

Spanish

Save record 2

Record 3 2010-07-21

English

Subject field(s)
  • Boxing
  • Games of Chance

French

Domaine(s)
  • Boxe
  • Jeux de hasard

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Boxeo
  • Juegos de azar
Save record 3

Record 4 2008-07-23

English

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
DEF

The Canadian Forces Liaison Council one page newsletter that will be distributed every other month: in August, October, December, February, etc.

French

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
  • Administration militaire
DEF

Bulletin du Conseil de liaison des Forces canadiennes comportant une seule page et qui paraîtra tous les deux mois, soit, en août, octobre, février, etc.

Spanish

Save record 4

Record 5 2007-03-21

English

Subject field(s)
  • Fertilizing Equipment

French

Domaine(s)
  • Distributeurs d'engrais

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Distribuidoras de abono
Save record 5

Record 6 2005-12-22

English

Subject field(s)
  • Boxing
DEF

A bout usually between younger or less skilled boxers that precedes the main event.

OBS

Usually plural because there are always more than one bout before the main boxing event.

French

Domaine(s)
  • Boxe
DEF

Rencontre, en début de soirée de boxe, entre deux boxeurs de calibre inférieur à celui des boxeurs du principal combat de la soirée, le principal combat étant toujours tenu le dernier.

CONT

En rondes préliminaires, les spectateurs ont vu s'affronter de jeunes boxeurs fort prometteurs.

OBS

match : Toute rencontre sportive opposant deux concurrents ou deux équipes.

OBS

préliminaire : Se dit de ce qui précède le fait principal.

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 6

Record 7 2005-12-22

English

Subject field(s)
  • Fencing

French

Domaine(s)
  • Escrime
OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
Save record 7

Record 8 2005-12-22

English

Subject field(s)
  • Sports (General)

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 8

Record 9 2004-01-08

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
Save record 9

Record 10 2001-08-08

English

Subject field(s)
  • Bowling, Billiards and Other Ball Games
Key term(s)
  • bouts

French

Domaine(s)
  • Quilles, billards et autres jeux de boules

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bolos, billar y otros juegos de bolos
Key term(s)
  • rondas
Save record 10

Record 11 2001-06-04

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

An attack or episode of illness.

CONT

Splenic abscesses usually follow a bout of septicemia and can be difficult to diagnose.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
DEF

Trouble pathologique brusque, souvent aigu, et se répétant généralement à intervalles plus ou moins réguliers.

Spanish

Save record 11

Record 12 2001-04-12

English

Subject field(s)
  • Wrestling

French

Domaine(s)
  • Lutte

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lucha
Save record 12

Record 13 2001-03-29

English

Subject field(s)
  • Boxing

French

Domaine(s)
  • Boxe

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Boxeo
Save record 13

Record 14 2001-03-06

English

Subject field(s)
  • Boxing
  • Fencing
OBS

Rules/refereeing.

French

Domaine(s)
  • Boxe
  • Escrime
OBS

Règlement/arbitrage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Boxeo
  • Esgrima
Save record 14

Record 15 1996-06-02

English

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • International Relations

French

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Relations internationales
OBS

Document très informel, présenté sur papier ordinaire sans écu et ne comportant ni signature, ni date, ni numéro, ni sceau, ni formule d'appel, ni paraphe. N'obéissant à aucune règle précise et souvent rédigé sous forme narrative, il sert à rafraîchir la mémoire de l'agent qui doit s'entretenir d'une affaire avec un représentant de l'État auprès duquel il est accrédité. La caractéristique de ce document est qu'il n'est pas attribuable à qui que ce soit, à la différence de l'aide-mémoire. Ainsi, malgré son utilité pratique et son ton de courtoisie, il ne peut servir à asseoir une position politique, diplomatique ou juridique qui pourrait être retenue contre une quelconque autorité ou attribuée à son auteur.

OBS

Source(s) : Manuel de la correspondance et des communications, ministère des Affaires étrangères.

Spanish

Save record 15

Record 16 1995-12-04

English

Subject field(s)
  • Combined-Events Contests

French

Domaine(s)
  • Compétitions à épreuves combinées

Spanish

Save record 16

Record 17 1995-09-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Films
  • Cinematography

French

Domaine(s)
  • Titres de films
  • Cinématographie

Spanish

Save record 17

Record 18 1994-07-11

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
OBS

e.g. rain spell, suckling bout

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

par exemple épisode pluvieux, épisode d'allaitement

Spanish

Save record 18

Record 19 1986-07-03

English

Subject field(s)
  • Fencing

French

Domaine(s)
  • Escrime

Spanish

Save record 19

Record 20 1986-07-02

English

Subject field(s)
  • Combat Sports

French

Domaine(s)
  • Sports de combat

Spanish

Save record 20

Record 21 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Combat Sports (General)

French

Domaine(s)
  • Sports de combat (Généralités)

Spanish

Save record 21

Record 22 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Combat Sports (General)

French

Domaine(s)
  • Sports de combat (Généralités)

Spanish

Save record 22

Record 23 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

et non brosse.

Spanish

Save record 23

Record 24 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Sports (General)

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)

Spanish

Save record 24

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: