TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BOWERBIRD [18 records]
Record 1 - internal organization data 2016-07-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- yellow-breasted bowerbird
1, record 1, English, yellow%2Dbreasted%20bowerbird
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Lauterbach's bowerbird 1, record 1, English, Lauterbach%27s%20bowerbird
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Ptilonorhynchidae. 2, record 1, English, - yellow%2Dbreasted%20bowerbird
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 1, English, - yellow%2Dbreasted%20bowerbird
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- jardinier de Lauterbach
1, record 1, French, jardinier%20de%20Lauterbach
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Ptilonorhynchidae. 2, record 1, French, - jardinier%20de%20Lauterbach
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
jardinier de Lauterbach : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 1, French, - jardinier%20de%20Lauterbach
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 1, French, - jardinier%20de%20Lauterbach
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-07-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Vogelkop bowerbird
1, record 2, English, Vogelkop%20bowerbird
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- gardener bowerbird 1, record 2, English, gardener%20bowerbird
correct
- Vogelkop gardener bowerbird 1, record 2, English, Vogelkop%20gardener%20bowerbird
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Ptilonorhynchidae. 2, record 2, English, - Vogelkop%20bowerbird
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 2, English, - Vogelkop%20bowerbird
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- jardinier brun
1, record 2, French, jardinier%20brun
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Ptilonorhynchidae. 2, record 2, French, - jardinier%20brun
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
jardinier brun : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 2, French, - jardinier%20brun
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 2, French, - jardinier%20brun
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-07-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Western bowerbird
1, record 3, English, Western%20bowerbird
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Ptilonorhynchidae. 2, record 3, English, - Western%20bowerbird
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 3, English, - Western%20bowerbird
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- jardinier tacheté
1, record 3, French, jardinier%20tachet%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Ptilonorhynchidae. 2, record 3, French, - jardinier%20tachet%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
jardinier tacheté : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 3, French, - jardinier%20tachet%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 3, French, - jardinier%20tachet%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-07-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- spotted bowerbird
1, record 4, English, spotted%20bowerbird
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Ptilonorhynchidae. 2, record 4, English, - spotted%20bowerbird
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 4, English, - spotted%20bowerbird
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- jardinier maculé
1, record 4, French, jardinier%20macul%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Ptilonorhynchidae. 2, record 4, French, - jardinier%20macul%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
jardinier maculé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 4, French, - jardinier%20macul%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 4, French, - jardinier%20macul%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-07-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- streaked bowerbird
1, record 5, English, streaked%20bowerbird
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- striped gardener bowerbird 1, record 5, English, striped%20gardener%20bowerbird
correct
- striped bowerbird 1, record 5, English, striped%20bowerbird
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Ptilonorhynchidae. 2, record 5, English, - streaked%20bowerbird
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 5, English, - streaked%20bowerbird
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- jardinier à huppe orange
1, record 5, French, jardinier%20%C3%A0%20huppe%20orange
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Ptilonorhynchidae. 2, record 5, French, - jardinier%20%C3%A0%20huppe%20orange
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
jardinier à huppe orange : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 5, French, - jardinier%20%C3%A0%20huppe%20orange
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 5, French, - jardinier%20%C3%A0%20huppe%20orange
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-07-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- regent bowerbird
1, record 6, English, regent%20bowerbird
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- Australian regentbird 1, record 6, English, Australian%20regentbird
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Ptilonorhynchidae. 2, record 6, English, - regent%20bowerbird
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 6, English, - regent%20bowerbird
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- jardinier prince-régent
1, record 6, French, jardinier%20prince%2Dr%C3%A9gent
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Ptilonorhynchidae. 2, record 6, French, - jardinier%20prince%2Dr%C3%A9gent
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
jardinier prince-régent : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 6, French, - jardinier%20prince%2Dr%C3%A9gent
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 6, French, - jardinier%20prince%2Dr%C3%A9gent
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-07-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- Sanford's bowerbird
1, record 7, English, Sanford%27s%20bowerbird
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Tumba bowerbird 1, record 7, English, Tumba%20bowerbird
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Ptilonorhynchidae. 2, record 7, English, - Sanford%27s%20bowerbird
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 7, English, - Sanford%27s%20bowerbird
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- jardinier de Sanford
1, record 7, French, jardinier%20de%20Sanford
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Ptilonorhynchidae. 2, record 7, French, - jardinier%20de%20Sanford
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
jardinier de Sanford : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 7, French, - jardinier%20de%20Sanford
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 7, French, - jardinier%20de%20Sanford
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-07-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- satin bowerbird
1, record 8, English, satin%20bowerbird
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Ptilonorhynchidae. 2, record 8, English, - satin%20bowerbird
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 8, English, - satin%20bowerbird
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- jardinier satiné
1, record 8, French, jardinier%20satin%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Ptilonorhynchidae. 2, record 8, French, - jardinier%20satin%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
jardinier satiné : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 8, French, - jardinier%20satin%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 8, French, - jardinier%20satin%C3%A9
Record 8, Key term(s)
- oiseau à berceau satiné
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-07-07
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- flamed bowerbird
1, record 9, English, flamed%20bowerbird
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- golden regentbird 1, record 9, English, golden%20regentbird
correct
- flame bowerbird 2, record 9, English, flame%20bowerbird
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Ptilonorhynchidae. 2, record 9, English, - flamed%20bowerbird
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 9, English, - flamed%20bowerbird
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- jardinier du Prince d'Orange
1, record 9, French, jardinier%20du%20Prince%20d%27Orange
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Ptilonorhynchidae. 2, record 9, French, - jardinier%20du%20Prince%20d%27Orange
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
jardinier du Prince d'Orange : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 9, French, - jardinier%20du%20Prince%20d%27Orange
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 9, French, - jardinier%20du%20Prince%20d%27Orange
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-07-07
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- great bowerbird
1, record 10, English, great%20bowerbird
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- great grey bowerbird 1, record 10, English, great%20grey%20bowerbird
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Ptilonorhynchidae. 2, record 10, English, - great%20bowerbird
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 10, English, - great%20bowerbird
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- jardinier à nuque rose
1, record 10, French, jardinier%20%C3%A0%20nuque%20rose
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Ptilonorhynchidae. 2, record 10, French, - jardinier%20%C3%A0%20nuque%20rose
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
jardinier à nuque rose : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 10, French, - jardinier%20%C3%A0%20nuque%20rose
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 10, French, - jardinier%20%C3%A0%20nuque%20rose
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2016-07-07
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- MacGregor's bowerbird
1, record 11, English, MacGregor%27s%20bowerbird
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- MacGregor's gardener bowerbird 1, record 11, English, MacGregor%27s%20gardener%20bowerbird
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Ptilonorhynchidae. 2, record 11, English, - MacGregor%27s%20bowerbird
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 11, English, - MacGregor%27s%20bowerbird
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- jardinier de Macgregor
1, record 11, French, jardinier%20de%20Macgregor
correct, masculine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Ptilonorhynchidae. 2, record 11, French, - jardinier%20de%20Macgregor
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
jardinier de Macgregor : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 11, French, - jardinier%20de%20Macgregor
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 11, French, - jardinier%20de%20Macgregor
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2016-07-07
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- golden-fronted bowerbird
1, record 12, English, golden%2Dfronted%20bowerbird
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- yellow-fronted gardener bowerbird 1, record 12, English, yellow%2Dfronted%20gardener%20bowerbird
correct
- yellow-fronted bowerbird 1, record 12, English, yellow%2Dfronted%20bowerbird
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Ptilonorhynchidae. 2, record 12, English, - golden%2Dfronted%20bowerbird
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 12, English, - golden%2Dfronted%20bowerbird
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- jardinier à front d'or
1, record 12, French, jardinier%20%C3%A0%20front%20d%27or
correct, masculine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Ptilonorhynchidae. 2, record 12, French, - jardinier%20%C3%A0%20front%20d%27or
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
jardinier à front d'or : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 12, French, - jardinier%20%C3%A0%20front%20d%27or
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 12, French, - jardinier%20%C3%A0%20front%20d%27or
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2016-07-07
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- fire-maned bowerbird
1, record 13, English, fire%2Dmaned%20bowerbird
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- Adelbert bowerbird 1, record 13, English, Adelbert%20bowerbird
correct
- Beck's bowerbird 1, record 13, English, Beck%27s%20bowerbird
correct
- Adelbert regentbird 1, record 13, English, Adelbert%20regentbird
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Ptilonorhynchidae. 2, record 13, English, - fire%2Dmaned%20bowerbird
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 13, English, - fire%2Dmaned%20bowerbird
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- jardinier de Baker
1, record 13, French, jardinier%20de%20Baker
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Ptilonorhynchidae. 2, record 13, French, - jardinier%20de%20Baker
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
jardinier de Baker : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 13, French, - jardinier%20de%20Baker
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 13, French, - jardinier%20de%20Baker
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2016-07-07
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- fawn-breasted bowerbird
1, record 14, English, fawn%2Dbreasted%20bowerbird
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Ptilonorhynchidae. 2, record 14, English, - fawn%2Dbreasted%20bowerbird
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 14, English, - fawn%2Dbreasted%20bowerbird
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- jardinier à poitrine fauve
1, record 14, French, jardinier%20%C3%A0%20poitrine%20fauve
correct, masculine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Ptilonorhynchidae. 2, record 14, French, - jardinier%20%C3%A0%20poitrine%20fauve
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
jardinier à poitrine fauve : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 14, French, - jardinier%20%C3%A0%20poitrine%20fauve
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 14, French, - jardinier%20%C3%A0%20poitrine%20fauve
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2016-07-04
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- Archbold's bowerbird
1, record 15, English, Archbold%27s%20bowerbird
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Ptilonorhynchidae. 2, record 15, English, - Archbold%27s%20bowerbird
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 15, English, - Archbold%27s%20bowerbird
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- jardinier d'Archbold
1, record 15, French, jardinier%20d%27Archbold
correct, masculine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Ptilonorhynchidae. 2, record 15, French, - jardinier%20d%27Archbold
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
jardinier d'Archbold : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 15, French, - jardinier%20d%27Archbold
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 15, French, - jardinier%20d%27Archbold
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-10-27
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- tooth-billed catbird
1, record 16, English, tooth%2Dbilled%20catbird
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- tooth-billed bowerbird 2, record 16, English, tooth%2Dbilled%20bowerbird
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Ptilonorhynchidae. 3, record 16, English, - tooth%2Dbilled%20catbird
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, record 16, English, - tooth%2Dbilled%20catbird
Record 16, Key term(s)
- tooth billed catbird
- tooth billed bowerbird
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- jardinier à bec denté
1, record 16, French, jardinier%20%C3%A0%20bec%20dent%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Ptilonorhynchidae. 2, record 16, French, - jardinier%20%C3%A0%20bec%20dent%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
jardinier à bec denté : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 16, French, - jardinier%20%C3%A0%20bec%20dent%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 16, French, - jardinier%20%C3%A0%20bec%20dent%C3%A9
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2011-10-27
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- golden bowerbird
1, record 17, English, golden%20bowerbird
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- Newton's golden bowerbird 2, record 17, English, Newton%27s%20golden%20bowerbird
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Ptilonorhynchidae. 3, record 17, English, - golden%20bowerbird
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, record 17, English, - golden%20bowerbird
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- jardinier de Newton
1, record 17, French, jardinier%20de%20Newton
correct, masculine noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Ptilonorhynchidae. 2, record 17, French, - jardinier%20de%20Newton
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
jardinier de Newton : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 17, French, - jardinier%20de%20Newton
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 17, French, - jardinier%20de%20Newton
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1991-01-22
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Birds
Record 18, Main entry term, English
- bowerbird
1, record 18, English, bowerbird
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Any of a group of large usually brightly colored passerine birds (family Paradisaeidae) of the Australian region that build chambers or passages which are arched over with twigs and grasses and often adorned with bright-colored objects (as shells or feathers) and are used as playhouses or to attract the females rather than as nests. 1, record 18, English, - bowerbird
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Oiseaux
Record 18, Main entry term, French
- oiseau à berceau
1, record 18, French, oiseau%20%C3%A0%20berceau
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Passereau des forêts d'Australie ou de Nouvelle-Guinée, dont les mâles édifient avant l'accouplement des structures ornementales, baptisées berceaux, tonnelles, huttes ou avenues, agrémentées de fleurs et d'élytres d'insectes, ou peintes de sucs colorés ou de charbon de bois. les mâles paradent près de ces ornementations sans se soucier ni du nid ni de l'élevage des jeunes; (famille des ptilonorhynchidés). 1, record 18, French, - oiseau%20%C3%A0%20berceau
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: