TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BOX BREAKFAST [1 record]
Record 1 - internal organization data 2018-02-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Food Services (Military)
- Combat Support
Record 1, Main entry term, English
- box breakfast
1, record 1, English, box%20breakfast
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The box breakfast is an individual cardboard box that may contain one fruit, one juice, cereal (with 250 ml milk), an egg, a breakfast meat or alternative (meat, cheese or yogurt), two breakfast bread products, and appropriate condiments. 2, record 1, English, - box%20breakfast
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Alimentation (Militaire)
- Soutien au combat
Record 1, Main entry term, French
- boîte-repas pour déjeuner
1, record 1, French, bo%C3%AEte%2Drepas%20pour%20d%C3%A9jeuner
proposal, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- panier-repas pour déjeuner 2, record 1, French, panier%2Drepas%20pour%20d%C3%A9jeuner
avoid, see observation, masculine noun
- panier-repas pour petit déjeuner 3, record 1, French, panier%2Drepas%20pour%20petit%20d%C3%A9jeuner
avoid, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La boîte-repas pour déjeuner est une boîte de carton individuelle qui peut contenir un fruit, un jus, des céréales (avec 250 ml de lait), un œuf, de la viande pour déjeuner ou substitut (viande, fromage, ou yogourt), deux produits de boulangerie et les condiments appropriés. 1, record 1, French, - bo%C3%AEte%2Drepas%20pour%20d%C3%A9jeuner
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Il est erroné de parler de «panier-repas» dans un contexte militaire car ce terme est plutôt employé dans un contexte récréatif ou touristique. De plus, le terme «boîte-repas» a été uniformisé dans le contexte militaire. Par ailleurs, les termes «déjeuner», «dîner» et «souper» sont ceux utilisés au Canada pour désigner les trois repas quotidiens. 1, record 1, French, - bo%C3%AEte%2Drepas%20pour%20d%C3%A9jeuner
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: