TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BOX SCORE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2005-12-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 1, Main entry term, English
- boxscore
1, record 1, English, boxscore
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, Key term(s)
- box score
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 1, Main entry term, French
- sommaire officiel
1, record 1, French, sommaire%20officiel
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- sommaire officiel d'un match 1, record 1, French, sommaire%20officiel%20d%27un%20match
correct, masculine noun
- sommaire officiel d'une partie 1, record 1, French, sommaire%20officiel%20d%27une%20partie
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 2, record 1, French, - sommaire%20officiel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 1, French, - sommaire%20officiel
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1995-12-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 2, Main entry term, English
- box score 1, record 2, English, box%20score
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 2, Main entry term, French
- sommaire
1, record 2, French, sommaire
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
officiel 1, record 2, French, - sommaire
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 3, Main entry term, English
- box score 1, record 3, English, box%20score
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"box score" (of the situation) 1, record 3, English, - box%20score
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 3, Main entry term, French
- état de la situation 1, record 3, French, %C3%A9tat%20de%20la%20situation
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sep 5 1973 1, record 3, French, - %C3%A9tat%20de%20la%20situation
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


