TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BOX SECTION [11 records]

Record 1 2012-06-15

English

Subject field(s)
  • Construction Materials

French

Domaine(s)
  • Matériaux de construction

Spanish

Save record 1

Record 2 2003-05-27

English

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
  • Mechanical Construction
DEF

A hollow beam whose cross-section is shaped like a box. It uses material where it is most highly stressed both by bending moments and by twisting moments. Consequently it is used for large spans and for locations where eccentric loading etc. causes torsion.

French

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Tunnels, viaducs et ponts
  • Construction mécanique
DEF

Poutre à section transversale fermée et évidée.

DEF

Poutre constituant un caisson de pont.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
  • Túneles, viaductos y puentes
  • Construcción mecánica
Save record 2

Record 3 2002-04-08

English

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
  • Farm Tractors
OBS

See section 11, page 2, in CATER-2E.

French

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
  • Tracteurs agricoles
Key term(s)
  • châssis-caisson

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
  • Tractores agrícolas
Save record 3

Record 4 1998-05-07

English

Subject field(s)
  • Geological Research and Exploration
  • Mining Operations

French

Domaine(s)
  • Recherches et prospections géologiques
  • Exploitation minière

Spanish

Save record 4

Record 5 1994-11-28

English

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

These box sections are inserted between the two original Leguan ramp sections, as used with the 26-metre bridge.

French

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts
CONT

Le principe consiste à intercaler entre les deux demi-travées du pont Leguan standard de 26 m, une ou deux paires de caissons intermédiaires de 8 m de longueur formant voie de roulage.

Spanish

Save record 5

Record 6 1993-05-17

English

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
CONT

Box section bumper beams of ultra-high-strength steel bolt directly to the body structure.

French

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)

Spanish

Save record 6

Record 7 1989-10-23

English

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

The wing, rear fuselage, stabilizer, main landing gear and main gear attachment points are strengthened, and the centre-section wing box, which is empty on the 767-200 and half-full on the 767-200ER, is completely filled with fuel.

Key term(s)
  • center-section wing box
  • center-section box
  • wing center-section

French

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
  • Aérotechnique et maintenance

Spanish

Save record 7

Record 8 1987-04-13

English

Subject field(s)
  • Metal Construction Techniques

French

Domaine(s)
  • Techniques de la construction métallique

Spanish

Save record 8

Record 9 1981-11-09

English

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)

French

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)

Spanish

Save record 9

Record 10 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

insonorisation

Spanish

Save record 10

Record 11 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

fuselage

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: