TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BOX STRUCTURE [13 records]

Record 1 2014-04-30

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Spanish

Save record 1

Record 2 2010-02-04

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

OACI

Spanish

Save record 2

Record 3 2006-03-06

English

Subject field(s)
  • Wheeled Vehicles (Military)
CONT

The TM 4-4 is the same length and height as the British Army's present MK vehicle but has a payload of 8.4 t compared with 4 t and can carry six rather than three full-weight NATO ammunition pallets. The MKs will be retained to carry box-body structures such as command posts.

Key term(s)
  • box body structure

French

Domaine(s)
  • Véhicules à roues (Militaire)
CONT

Le TM 4-4 a la même longueur et la même hauteur que le camion MK en service dans la British Army, mais il peut emporter une charge utile de 8,4t (au lieu de 4t), et six palettes de munitions OTAN complètes (au lieu de trois). On continuera d'utiliser les MK en tant que plate-formes aménagées, en P.C. mobile par exemple.

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Key term(s)
  • plateforme aménagée

Spanish

Save record 3

Record 4 1986-07-08

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
OBS

main structure

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Spanish

Save record 4

Record 5 1984-10-02

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Air Transport
  • Aeroindustry

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Transport aérien
  • Constructions aéronautiques

Spanish

Save record 5

Record 6 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

raccordement voilure-fuselage

Spanish

Save record 6

Record 7 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Save record 7

Record 8 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

insonorisation

Spanish

Save record 8

Record 9 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

raccordement voilure (fuselage)

Spanish

Save record 9

Record 10 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

partie arrière

Spanish

Save record 10

Record 11 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)

French

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)

Spanish

Save record 11

Record 12 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

supports de planchers

Spanish

Save record 12

Record 13 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

(Concorde)

Spanish

Save record 13

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: