TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BOX TWO [3 records]

Record 1 1999-07-13

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Federal Administration
Key term(s)
  • two-in-the-box approach

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Administration fédérale
OBS

Où deux personnes occupent un même poste clé (par exemple un scientifique et un expert en politiques), de sorte qu'il soit tenu compte des deux aspects comme il le faut.

Spanish

Save record 1

Record 2 1999-06-21

English

Subject field(s)
  • Basketball
OBS

Technique/tactics.

Key term(s)
  • box and two

French

Domaine(s)
  • Basket-ball
OBS

Technique/tactique.

Key term(s)
  • boîte plus 2
  • triangle plus 2
  • boîte + 2
  • triangle + 2

Spanish

Save record 2

Record 3 1990-05-09

English

Subject field(s)
  • Sewing Techniques and Stitching

French

Domaine(s)
  • Techniques d'exécution et points de couture
OBS

Nouveaux points exécutés par une machine à surjeter à 4 fils (4 aiguilles). Le point est géométrique. Dans un premier temps, la machine fait les points horizontalement et dans un second temps, pour compléter le point de créneau, elle fait les points verticalement.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: