TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BR. [42 records]

Record 1 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Religion (General)
CONT

A brother, one who has taken the vows of poverty, chastity and obedience in an order but has not received the Sacrament of Holy Orders, should always be called Brother, not Father.

OBS

Br.; Bro.: The abbreviations are used only in front of proper nouns, as in, for example, Br. John.

French

Domaine(s)
  • Religion (Généralités)
DEF

Homme appartenant à certains ordres religieux.

OBS

En ce qui concerne les moines et les religieux qui ne sont pas prêtres, il faut les appeler «mon frère», comme les religieuses que l'on appelle «ma sœur».

OBS

F. : L'abréviation est utilisée exclusivement devant les noms propres. Par exemple, on écrira F. Jean.

Spanish

Save record 1

Record 2 2021-07-26

English

Subject field(s)
  • Military Organization
OBS

branch; br: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
OBS

branche; br : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

branche : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organización militar
DEF

Parte de una división de un cuartel general de la OTAN que es responsable de un área funcional extensa.

Save record 2

Record 3 2021-07-26

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A component or portion of a firearm action which usually straddles other parts and acts as a guide or support ...

OBS

[For example, the] receiver bridge of various bolt action rifles.

OBS

bridge; br: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Pièce ou partie du mécanisme d'une arme à feu, enjambant d'habitude d'autres pièces et servant de guide ou de support [...]

OBS

[Par exemple,] le pont du boitier de culasse sur plusieurs fusils à verrou.

OBS

pont : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères; désignation uniformisée par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 3

Record 4 2021-07-26

English

Subject field(s)
  • Military Organization
DEF

A sub-division of a headquarters' staff.

OBS

branch; br: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
DEF

Subdivision de l'état-major d'un quartier général.

OBS

bureau; bur : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 4

Record 5 2021-07-26

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Air Forces
OBS

Term used by Air Force squadrons.

OBS

branch; br: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces aériennes
OBS

Terme utilisé au niveau des escadres.

OBS

service; svc : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 5

Record 6 2021-07-23

English

Subject field(s)
  • Military Equipment Maintenance
  • Military Materiel Management
DEF

A condition classification code assigned to equipment that cannot be fixed.

OBS

beyond repair; BR: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Maintenance du matériel militaire
  • Gestion du matériel militaire
DEF

Code d'état de fonctionnement attribué à un équipement qui ne peut être réparé.

OBS

non réparable; NR : désignations et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 6

Record 7 2019-04-17

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Génie (Militaire)

Spanish

Save record 7

Record 8 2017-11-08

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Military Finances
OBS

budget report; BR: designations standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Finances militaires
OBS

rapport budgétaire; BR : désignations normalisées par l'OTAN.

Spanish

Save record 8

Record 9 2017-03-08

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
BR
classification system code, see observation
BRA
classification system code, see observation
OBS

A country extending from north of the Equator to south of the Tropic of Capricorn in eastern South America.

OBS

Capital: Brasilia.

OBS

Inhabitant: Brazilian.

OBS

Brazil: common name of the country.

OBS

BR; BRA: codes recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
BR
classification system code, see observation
BRA
classification system code, see observation
OBS

État fédéral d'Amérique du Sud.

OBS

Capitale : Brasilia.

OBS

Habitant : Brésilien, Brésilienne.

OBS

Brésil : nom usuel du pays.

OBS

BR; BRA : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller au Brésil, visiter le Brésil

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
BR
classification system code, see observation
BRA
classification system code, see observation
OBS

Estado federal de América del Sur.

OBS

Capital: Brasilia.

OBS

Habitante: brasileño, brasileña.

OBS

Brasil: nombre usual del país.

OBS

BR; BRA: códigos reconocidos por la ISO.

Save record 9

Record 10 2016-01-28

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Medical and Dental Services (Military)

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)

Spanish

Save record 10

Record 11 2016-01-15

English

Subject field(s)
  • Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
  • Plating of Metals
  • Coining
DEF

A copper-zinc alloy of varying proportions but typically containing 67% copper and 33% zinc.

OBS

Long favoured for the manufacture of cartridge cases because of its elasticity, hardness range, ductility and resistance to corrosion.

French

Domaine(s)
  • Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
  • Placage des métaux
  • Monnayage
DEF

Alliage de cuivre et de zinc, dont la teneur en zinc, pour un alliage industriel, varie de 5 à 42%.

OBS

Le laiton, anciennement appelé «cuivre jaune», est l'alliage de cuivre le plus couramment utilisé. Il est depuis longtemps préféré pour la fabrication de douilles à cause de son élasticité, de sa gamme de dureté, de sa ductilité et de sa résistance à la corrosion.

OBS

laiton : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cobre y sus aleaciones (Metalurgia)
  • Enchapado de metales
  • Acuñación de moneda
DEF

Aleación de cobre y cinc, y a veces otros metales, con lo que se producen las distintas variedades, de color amarillo pálido; es el material de muchos objetos de uso corriente, como manivelas de puertas o herrajes de muebles.

CONT

El latón [...] es un metal amarillo que ofrece no pocas ventajas: maleabilidad y ductibilidad que facilitan su trabajo, fusión y vaciado fáciles, resistencia mecánica bastante buena, resistencia a la corrosión atmosférica, precio moderado debido a la presencia del cinc, que es un metal barato.

Save record 11

Record 12 2014-09-23

English

Subject field(s)
  • Corporate Management
  • Public Administration
  • Emergency Management
DEF

An emergency preparedness approach that is integrated in an organization's emergency plan and that consists of preparations aimed at ensuring the continuation of vital activities and critical services and updating them on a regular basis so that the organization will be ready to react to any disruption.

OBS

business resumption: The term "continuity" tends to replace "resumption" to emphasize that activities and services must continue without interruption.

OBS

business continuity; BC; continuity of operations; CO: terms, abbreviations and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

OBS

business continuity; continuity of operations: terms and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise
  • Administration publique
  • Gestion des urgences
DEF

Approche de préparation aux situations d'urgence qui est intégrée au plan d'urgence d'une organisation et qui consiste en des préparatifs visant à assurer le maintien des activités cruciales et des services indispensables et à les revoir sur une base régulière de façon à ce que l'organisation soit en mesure d’affronter une perturbation.

OBS

Selon le contexte, on trouve également d'autres termes qui expriment le concept de «continuité des activités» comme «reprise après incident», «reprise après sinistre» et «continuité des affaires». On voit également «recouvrement de désastre», terme à éviter car «recouvrement» a plutôt le sens de «récupération» et de «restitution».

OBS

reprise des opérations : Le terme «continuité» tend à remplacer celui de «reprise» pour signaler que les activités et les services doivent continuer sans interruption. Quant au terme «activités», il tend à remplacer «opérations» puisqu'il s'agit d'un concept plus vaste qui comprend les «opérations».

OBS

continuité des activités; CA; continuité des opérations; CO; poursuite des activités; PA : termes, abréviations et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

OBS

continuité des activités : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de la empresa
  • Administración pública
  • Gestión de emergencias
CONT

Se define como plan de manejo de emergencia y de continuidad de las actividades a la organización, a los recursos y a los procedimientos planificados con el fin de mitigar los efectos de los riesgos y/o amenezas de cualquier tipo y la normalización de las actividades del lugar afectado.

Save record 12

Record 13 2014-07-31

English

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
DEF

A reactor which produces more fissile material than it consumes.

OBS

breeder reactor: term and definition standardized by ISO 1997.

French

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
DEF

Réacteur produisant plus de matière fissile qu’il n'en consomme.

OBS

surgénérateur : terme publié au Journal officiel de la République française le 18 juin 2004.

OBS

réacteur surgénérateur : terme et définition normalisés par l'ISO en 1997.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reactores nucleares de fisión
DEF

[Reactor regenerador] que produce más materia fisible que la que consume.

Save record 13

Record 14 2013-08-13

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

D'après la PFC 121-5.

OBS

Base des Forces canadiennes, Moose Jaw.

Spanish

Save record 14

Record 15 2013-05-07

English

Subject field(s)
  • Crop Protection
DEF

A solid block designed for controlled release of active ingredient into water.

French

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
DEF

Bloc solide conçu pour une libération progressive de la substance active en milieu aquatique.

Spanish

Save record 15

Record 16 2012-01-19

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
BR
occupation code
OBS

BR: occupational specialty qualification code for officers.

OBS

Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
BR
occupation code
OBS

BR : code de qualification de spécialiste pour officiers.

OBS

Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale.

OBS

Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001.

Spanish

Save record 16

Record 17 2011-11-29

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
BR
occupation code
OBS

BR: occupational specialty qualification code for officers.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
BR
occupation code
OBS

BR : code de qualification de spécialiste pour officiers.

Spanish

Save record 17

Record 18 2011-09-08

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
BR
occupation code
OBS

BR: occupation specialty qualification code for NCM.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
BR
occupation code
OBS

BR : code de qualification de spécialiste pour MR.

Spanish

Save record 18

Record 19 2011-08-29

English

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

A structure built to span physical obstacles such as a body of water, valley, or road, for the purpose of providing passage over the obstacle.

OBS

bridge: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

OBS

bridge; br: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Ouvrage d’art permettant de franchir un cours d’eau, des voies de circulation routière ou ferroviaire ainsi que tout autre obstacle.

OBS

Il existe un certain flou dans l'usage des termes «viaduc» et «pont». Ils sont parfois utilisés pour un même ouvrage, par exemple : pont de l'île d'Oléron mais aussi viaduc d'Oléron.

OBS

pont : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

OBS

pont : terme uniformisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Túneles, viaductos y puentes
DEF

Obra de fábrica o metálica sobre la cual una vía de comunicación puede salvar un obstáculo o cruzar otra vía a un nivel superior al de la misma.

PHR

Puente de fábrica, metálico, colgante, levadizo.

Save record 19

Record 20 2011-01-20

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C12Br10O
formula, see observation
1163-19-5
CAS number
OBS

1,1'-oxybis(2,3,4,5,6-pentabromobenzene): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: C12Br10O

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C12Br10O
formula, see observation
1163-19-5
CAS number
OBS

1,1'-oxybis(2,3,4,5,6-pentabromobenzène) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C12Br10O

Spanish

Save record 20

Record 21 - external organization data 2011-01-12

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies)
DEF

A nonmetallic halogen element of atomic number 35, group VIIA of the Periodic Table.

OBS

Atomic weight 79.904. Valences 1, 3, 5 (valence of 7 also reported). There are two stable isotopes. Uses: Manufacture of ethylene dibromide (antiknock gasoline), organic synthesis, bleaching, water purification, solvent, intermediate for fumigants (methyl bromide), analytical reagent, fire-retardant for plastics, dyes, pharmaceuticals, photography, shrink-proofing wool.

OBS

bromine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry); term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). Symbol: Br. This term is also often used to designate the specific compound dibromine, formula Br2 or BrBr.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Corps simple, halogène, de symbole Br, de numéro atomique 35, de poids atomique 79,904 [qui] présente habituellement les valences -1, +1, +3 et +5.

CONT

Utilisation. Le brome est employé à la fabrication de bromures métalliques, comme le bromure d'argent, utilisé en photographie, et le bromure de potassium, sédatif du système nerveux. Il sert aussi à l'obtention de dérivés organiques bromés, employés comme produits thérapeutiques, substances lacrymogènes, matières colorantes. Le brome est également utilisé sous forme de dibromoéthane dans la préparation du plomb tétraéthyle, qui sert comme antidétonant dans les carburants.

OBS

Le brome est un élément fondamental des halons (bromofluorocarbures) qui sont d'efficaces agents extincteurs d'incendie. Malheureusement, les halons les plus utiles (1211, 1301 et 2402) possèdent un très grand pouvoir de destruction de l'ozone. Le Halon 1301 est aussi un gaz à effet de serre mineur.

OBS

brome : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée); terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). Symbole : Br. On emploie aussi ce terme très souvent pour désigner le dibrome, de formule Br2 ou BrBr.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es)
OBS

Elemento halógeno no metálico. Líquido de color oscuro pardo rojizo. Soluble en disolventes orgánicos. Muy tóxico.

Save record 21

Record 22 2009-08-07

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
  • Defence Planning and Military Doctrine
  • Air Forces
OBS

Concepts and Doctrine Development Branch Head; Concepts & Doc Dev Br Hd: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

OBS

Canadian Forces Aerospace Warfare Centre position.

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
  • Doctrine militaire et planification de défense
  • Forces aériennes
OBS

Chef du service de développement de la doctrine et des concepts; C Svc Dév Doc & Concepts : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

OBS

Titre de poste du Centre de guerre aérospatiale des Forces canadiennes.

Spanish

Save record 22

Record 23 2007-03-18

English

Subject field(s)
  • Building Insulation and Acoustical Design
DEF

In concert hall acoustics, the ratio of the average reverberation times at 125 and 250 Hz to the average of the RT's [reverberation times] at 500 and 1000 Hz. It is determined only for a hall when fully occupied.

CONT

Bass ratio [is] an objective measure of sound "warmth."

OBS

In the term bass RT ratio, RT stands for reverberation time.

French

Domaine(s)
  • Isolation et acoustique architecturale
DEF

Rapport entre le temps de réverbération des fréquences basses (125 à 250 Hz) et le temps de réverbération des fréquences intermédiaires (500 à 1000 Hz).

OBS

Cette relation est utilisée dans l'étude acoustique des salles de concert.

Spanish

Save record 23

Record 24 2005-03-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistical Surveys
OBS

A survey of Statistics Canada, number 1105.

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Une enquête de Statistique Canada, numéro 1105.

Spanish

Save record 24

Record 25 2003-09-16

English

Subject field(s)
  • Military Dress
  • Protective Clothing
DEF

[The] plates ... added to the FPV [fragmentation protective vest] front and rear pockets to enhance the protection level of vital organs against more lethal threats including 7.62 mm and 5.56 mm rounds.

French

Domaine(s)
  • Tenue militaire
  • Vêtements de protection
DEF

Plaques [...] ajoutées dans les poches avant et arrière de la veste pare-éclats afin de mieux protéger les organes vitaux contre des armes plus meurtrières telles que les cartouches 7,62 mm et 5,56 mm.

Spanish

Save record 25

Record 26 2002-06-12

English

Subject field(s)
  • Computer Memories
DEF

A register that holds a base address.

OBS

base register; base address register: terms standardized by CSA and ISO.

French

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
DEF

Registre contenant une adresse de base.

OBS

registre de base; registre d'adresse de base : termes normalisés par la CSA et l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
DEF

Registro cuyo contenido se usa para modificar una instrucción de computadora (ordenador) antes de su ejecución.

Save record 26

Record 27 2001-04-02

English

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

Floating bridge made up of self propelled amphibious vehicles.

French

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Pont flottant formé d'engins automoteurs amphibies.

OBS

pont amphibie; pont amph : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 27

Record 28 2000-09-18

English

Subject field(s)
  • Land Forces
DEF

The term used to designate each of the five major sub-divisions of the general staff: G1 (personnel), G2 (intelligence), G3 (operations), G4 (logistics) and G5 (civil-military cooperation).

French

Domaine(s)
  • Forces terrestres
DEF

Terme désignant chacune des cinq subdivisions de l'état-major général : G1 (personnel), G2 (renseignement), G3 (opérations), G4 (logistique) et G5 (coopération civilo-militaire).

OBS

bureau d'état-major, bur EM : termes, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 28

Record 29 2000-05-24

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Telecommunications
OBS

Of ITU (International Telecommunication Union).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Télécommunications
Key term(s)
  • Comité consultatif international de la radiocommunication
  • Comité consultatif international technique des radiocommunications

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Telecomunicaciones
Save record 29

Record 30 1997-05-20

English

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

... monetary unit of Ethiopia. ...

OBS

The term "Ethiopian birr" and its code "ETB" have been standardized by ISO for use in international financial transactions.

OBS

Plural: birr.

OBS

According to WEBCO 1988, p. 142, the plural is "birrotch".

Key term(s)
  • birrotch

French

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Unité monétaire principale de l'Éthiopie.

OBS

L'emploi de "birr éthiopien" et de son code "ETB" ont été normalisés par l'ISO pour les opérations financières internationales.

OBS

Pluriel : birr.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
OBS

Moneda de Etiopía. Unidad fraccionaria: 100 centavos.

OBS

Plural: birr.

Save record 30

Record 31 1995-11-14

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
OBS

Water and Power Resources Service (Formerly Bureau of Reclamation) (Department of the Interior) (Name changed back to Bureau of Reclamation, 1981).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Spanish

Save record 31

Record 32 1995-03-27

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)

Spanish

Save record 32

Record 33 1994-11-30

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg).

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Abréviation et titre français officialisés par le Ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg).

Spanish

Save record 33

Record 34 1993-09-14

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

OAU : Organization of African Unity

Key term(s)
  • Bureau for Refugees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
Key term(s)
  • Bureau pour les réfugiés

Spanish

Save record 34

Record 35 1993-08-10

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Audiovisual Techniques and Equipment
OBS

counter for buffered correction bits for Huffman coding in the successive approximation process.

OBS

This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E).

French

Domaine(s)
  • Infographie
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
OBS

compteur des bits de correction en mémoire-tampon en vue du codage de Huffman, dans le processus par approximations successives.

OBS

Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E).

Spanish

Save record 35

Record 36 1988-10-19

English

Subject field(s)
  • Small Arms

French

Domaine(s)
  • Armes légères
OBS

Source : Documentation, General Electric Plastics Canada.

Spanish

Save record 36

Record 37 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
Key term(s)
  • B.R.

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Spanish

Save record 37

Record 38 1985-05-16

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux

Spanish

Save record 38

Record 39 1984-11-06

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

(form S1)

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Spanish

Save record 39

Record 40 1983-06-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

v. BRMF, BRID.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Spanish

Save record 40

Record 41 1982-07-30

English

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
OBS

Personnel

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Section Secrétariat d'État (76.04.13).

Spanish

Save record 41

Record 42 1981-09-04

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière

Spanish

Save record 42

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: