TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BR. [42 records]
Record 1 - internal organization data 2022-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Religion (General)
Record 1, Main entry term, English
- brother
1, record 1, English, brother
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
- Br. 2, record 1, English, Br%2E
correct, see observation
- Bro. 3, record 1, English, Bro%2E
correct, see observation
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A brother, one who has taken the vows of poverty, chastity and obedience in an order but has not received the Sacrament of Holy Orders, should always be called Brother, not Father. 3, record 1, English, - brother
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Br.; Bro.: The abbreviations are used only in front of proper nouns, as in, for example, Br. John. 4, record 1, English, - brother
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Religion (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- frère
1, record 1, French, fr%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- F. 2, record 1, French, F%2E
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Homme appartenant à certains ordres religieux. 3, record 1, French, - fr%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En ce qui concerne les moines et les religieux qui ne sont pas prêtres, il faut les appeler «mon frère», comme les religieuses que l'on appelle «ma sœur». 4, record 1, French, - fr%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
F. : L'abréviation est utilisée exclusivement devant les noms propres. Par exemple, on écrira F. Jean. 5, record 1, French, - fr%C3%A8re
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-07-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Organization
Record 2, Main entry term, English
- branch
1, record 2, English, branch
correct, noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- br 2, record 2, English, br
correct, noun, officially approved
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
branch; br: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 2, English, - branch
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
Record 2, Main entry term, French
- branche
1, record 2, French, branche
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- br 2, record 2, French, br
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
branche; br : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 2, French, - branche
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
branche : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 2, French, - branche
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Record 2, Main entry term, Spanish
- sección
1, record 2, Spanish, secci%C3%B3n
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Parte de una división de un cuartel general de la OTAN que es responsable de un área funcional extensa. 1, record 2, Spanish, - secci%C3%B3n
Record 3 - internal organization data 2021-07-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Small Arms
Record 3, Main entry term, English
- bridge
1, record 3, English, bridge
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- br 2, record 3, English, br
correct, officially approved
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A component or portion of a firearm action which usually straddles other parts and acts as a guide or support ... 3, record 3, English, - bridge
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[For example, the] receiver bridge of various bolt action rifles. 3, record 3, English, - bridge
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bridge; br: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 3, English, - bridge
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Armes légères
Record 3, Main entry term, French
- pont
1, record 3, French, pont
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce ou partie du mécanisme d'une arme à feu, enjambant d'habitude d'autres pièces et servant de guide ou de support [...] 2, record 3, French, - pont
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Par exemple,] le pont du boitier de culasse sur plusieurs fusils à verrou. 2, record 3, French, - pont
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
pont : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères; désignation uniformisée par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 3, French, - pont
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2021-07-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Military Organization
Record 4, Main entry term, English
- branch
1, record 4, English, branch
correct, noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
- br 1, record 4, English, br
correct, noun, officially approved
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A sub-division of a headquarters' staff. 2, record 4, English, - branch
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
branch; br: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 4, English, - branch
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organisation militaire
Record 4, Main entry term, French
- bureau
1, record 4, French, bureau
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
- bur 1, record 4, French, bur
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Subdivision de l'état-major d'un quartier général. 2, record 4, French, - bureau
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bureau; bur : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 4, French, - bureau
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2021-07-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
Record 5, Main entry term, English
- branch
1, record 5, English, branch
correct, noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
- br 2, record 5, English, br
correct, noun, officially approved
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term used by Air Force squadrons. 3, record 5, English, - branch
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
branch; br: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 5, English, - branch
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Record 5, Main entry term, French
- service
1, record 5, French, service
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
- svc 2, record 5, French, svc
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé au niveau des escadres. 3, record 5, French, - service
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
service; svc : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 5, French, - service
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2021-07-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Military Equipment Maintenance
- Military Materiel Management
Record 6, Main entry term, English
- beyond repair
1, record 6, English, beyond%20repair
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
- BR 1, record 6, English, BR
correct, officially approved
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A condition classification code assigned to equipment that cannot be fixed. 2, record 6, English, - beyond%20repair
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
beyond repair; BR: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 6, English, - beyond%20repair
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Maintenance du matériel militaire
- Gestion du matériel militaire
Record 6, Main entry term, French
- non réparable
1, record 6, French, non%20r%C3%A9parable
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
- NR 1, record 6, French, NR
correct, officially approved
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Code d'état de fonctionnement attribué à un équipement qui ne peut être réparé. 2, record 6, French, - non%20r%C3%A9parable
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
non réparable; NR : désignations et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 6, French, - non%20r%C3%A9parable
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2019-04-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Field Engineering (Military)
Record 7, Main entry term, English
- Engineering Branch 1, record 7, English, Engineering%20Branch
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Engr Br 1, record 7, English, Engr%20Br
- Engineer Branch 1, record 7, English, Engineer%20Branch
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Génie (Militaire)
Record 7, Main entry term, French
- Service du génie
1, record 7, French, Service%20du%20g%C3%A9nie
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2017-11-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Military Finances
Record 8, Main entry term, English
- budget report
1, record 8, English, budget%20report
correct, NATO, standardized
Record 8, Abbreviations, English
- BR 2, record 8, English, BR
correct, NATO, standardized
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
budget report; BR: designations standardized by NATO. 3, record 8, English, - budget%20report
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Finances militaires
Record 8, Main entry term, French
- rapport budgétaire
1, record 8, French, rapport%20budg%C3%A9taire
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 8, Abbreviations, French
- BR 2, record 8, French, BR
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
rapport budgétaire; BR : désignations normalisées par l'OTAN. 3, record 8, French, - rapport%20budg%C3%A9taire
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2017-03-08
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- Brazil
1, record 9, English, Brazil
correct, South America
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- Federative Republic of Brazil 2, record 9, English, Federative%20Republic%20of%20Brazil
correct, South America
- United States of Brazil 3, record 9, English, United%20States%20of%20Brazil
former designation, correct, South America
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A country extending from north of the Equator to south of the Tropic of Capricorn in eastern South America. 4, record 9, English, - Brazil
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Capital: Brasilia. 5, record 9, English, - Brazil
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Brazilian. 5, record 9, English, - Brazil
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Brazil: common name of the country. 6, record 9, English, - Brazil
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
BR; BRA: codes recognized by ISO. 6, record 9, English, - Brazil
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- Brésil
1, record 9, French, Br%C3%A9sil
correct, masculine noun, South America
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- République fédérative du Brésil 2, record 9, French, R%C3%A9publique%20f%C3%A9d%C3%A9rative%20du%20Br%C3%A9sil
correct, feminine noun, South America
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
État fédéral d'Amérique du Sud. 3, record 9, French, - Br%C3%A9sil
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Brasilia. 4, record 9, French, - Br%C3%A9sil
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Brésilien, Brésilienne. 4, record 9, French, - Br%C3%A9sil
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Brésil : nom usuel du pays. 5, record 9, French, - Br%C3%A9sil
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
BR; BRA : codes reconnus par l'ISO. 5, record 9, French, - Br%C3%A9sil
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
aller au Brésil, visiter le Brésil 5, record 9, French, - Br%C3%A9sil
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 9
Record 9, Main entry term, Spanish
- Brasil
1, record 9, Spanish, Brasil
correct, masculine noun, South America
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- República Federativa del Brasil 2, record 9, Spanish, Rep%C3%BAblica%20Federativa%20del%20Brasil
correct, feminine noun, South America
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Estado federal de América del Sur. 3, record 9, Spanish, - Brasil
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Capital: Brasilia. 4, record 9, Spanish, - Brasil
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Habitante: brasileño, brasileña. 4, record 9, Spanish, - Brasil
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Brasil: nombre usual del país. 5, record 9, Spanish, - Brasil
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
BR; BRA: códigos reconocidos por la ISO. 5, record 9, Spanish, - Brasil
Record 10 - internal organization data 2016-01-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Military Organization
- Medical and Dental Services (Military)
Record 10, Main entry term, English
- Medical Branch chief warrant officer
1, record 10, English, Medical%20Branch%20chief%20warrant%20officer
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- Med br CWO 1, record 10, English, Med%20br%20CWO
correct
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Record 10, Main entry term, French
- adjudant-chef - Branche des services de santé
1, record 10, French, adjudant%2Dchef%20%2D%20Branche%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
proposal, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- Adjuc br Svc S 1, record 10, French, Adjuc%20br%20Svc%20S
proposal, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2016-01-15
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
- Plating of Metals
- Coining
Record 11, Main entry term, English
- brass
1, record 11, English, brass
correct
Record 11, Abbreviations, English
- BR 2, record 11, English, BR
correct
Record 11, Synonyms, English
- yellow copper 3, record 11, English, yellow%20copper
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A copper-zinc alloy of varying proportions but typically containing 67% copper and 33% zinc. 4, record 11, English, - brass
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Long favoured for the manufacture of cartridge cases because of its elasticity, hardness range, ductility and resistance to corrosion. 5, record 11, English, - brass
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
- Placage des métaux
- Monnayage
Record 11, Main entry term, French
- laiton
1, record 11, French, laiton
correct, masculine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
- BR 2, record 11, French, BR
correct, masculine noun
Record 11, Synonyms, French
- cuivre jaune 3, record 11, French, cuivre%20jaune
see observation, masculine noun, obsolete
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Alliage de cuivre et de zinc, dont la teneur en zinc, pour un alliage industriel, varie de 5 à 42%. 4, record 11, French, - laiton
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le laiton, anciennement appelé «cuivre jaune», est l'alliage de cuivre le plus couramment utilisé. Il est depuis longtemps préféré pour la fabrication de douilles à cause de son élasticité, de sa gamme de dureté, de sa ductilité et de sa résistance à la corrosion. 5, record 11, French, - laiton
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
laiton : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 6, record 11, French, - laiton
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Cobre y sus aleaciones (Metalurgia)
- Enchapado de metales
- Acuñación de moneda
Record 11, Main entry term, Spanish
- latón
1, record 11, Spanish, lat%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- azófar 2, record 11, Spanish, az%C3%B3far
correct, masculine noun
- cobre amarillo 3, record 11, Spanish, cobre%20amarillo
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Aleación de cobre y cinc, y a veces otros metales, con lo que se producen las distintas variedades, de color amarillo pálido; es el material de muchos objetos de uso corriente, como manivelas de puertas o herrajes de muebles. 4, record 11, Spanish, - lat%C3%B3n
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
El latón [...] es un metal amarillo que ofrece no pocas ventajas: maleabilidad y ductibilidad que facilitan su trabajo, fusión y vaciado fáciles, resistencia mecánica bastante buena, resistencia a la corrosión atmosférica, precio moderado debido a la presencia del cinc, que es un metal barato. 5, record 11, Spanish, - lat%C3%B3n
Record 12 - internal organization data 2014-09-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Corporate Management
- Public Administration
- Emergency Management
Record 12, Main entry term, English
- business continuity
1, record 12, English, business%20continuity
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
- BC 2, record 12, English, BC
correct, standardized
Record 12, Synonyms, English
- continuity of operations 1, record 12, English, continuity%20of%20operations
correct, standardized
- CO 2, record 12, English, CO
correct, standardized
- CO 2, record 12, English, CO
- business resumption 2, record 12, English, business%20resumption
avoid, see observation, standardized
- BR 2, record 12, English, BR
avoid, see observation, standardized
- BR 2, record 12, English, BR
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An emergency preparedness approach that is integrated in an organization's emergency plan and that consists of preparations aimed at ensuring the continuation of vital activities and critical services and updating them on a regular basis so that the organization will be ready to react to any disruption. 2, record 12, English, - business%20continuity
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
business resumption: The term "continuity" tends to replace "resumption" to emphasize that activities and services must continue without interruption. 2, record 12, English, - business%20continuity
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
business continuity; BC; continuity of operations; CO: terms, abbreviations and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, record 12, English, - business%20continuity
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
business continuity; continuity of operations: terms and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 4, record 12, English, - business%20continuity
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
- Administration publique
- Gestion des urgences
Record 12, Main entry term, French
- continuité des activités
1, record 12, French, continuit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s
correct, feminine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
- CA 2, record 12, French, CA
correct, feminine noun, standardized
Record 12, Synonyms, French
- continuité des opérations 2, record 12, French, continuit%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations
correct, feminine noun, standardized
- CO 2, record 12, French, CO
correct, feminine noun, standardized
- CO 2, record 12, French, CO
- poursuite des activités 2, record 12, French, poursuite%20des%20activit%C3%A9s
correct, feminine noun, standardized
- PA 2, record 12, French, PA
correct, feminine noun, standardized
- PA 2, record 12, French, PA
- reprise des opérations 2, record 12, French, reprise%20des%20op%C3%A9rations
avoid, see observation, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Approche de préparation aux situations d'urgence qui est intégrée au plan d'urgence d'une organisation et qui consiste en des préparatifs visant à assurer le maintien des activités cruciales et des services indispensables et à les revoir sur une base régulière de façon à ce que l'organisation soit en mesure d’affronter une perturbation. 2, record 12, French, - continuit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte, on trouve également d'autres termes qui expriment le concept de «continuité des activités» comme «reprise après incident», «reprise après sinistre» et «continuité des affaires». On voit également «recouvrement de désastre», terme à éviter car «recouvrement» a plutôt le sens de «récupération» et de «restitution». 2, record 12, French, - continuit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
reprise des opérations : Le terme «continuité» tend à remplacer celui de «reprise» pour signaler que les activités et les services doivent continuer sans interruption. Quant au terme «activités», il tend à remplacer «opérations» puisqu'il s'agit d'un concept plus vaste qui comprend les «opérations». 2, record 12, French, - continuit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
continuité des activités; CA; continuité des opérations; CO; poursuite des activités; PA : termes, abréviations et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, record 12, French, - continuit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
continuité des activités : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 4, record 12, French, - continuit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la empresa
- Administración pública
- Gestión de emergencias
Record 12, Main entry term, Spanish
- continuidad de actividades
1, record 12, Spanish, continuidad%20de%20actividades
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Se define como plan de manejo de emergencia y de continuidad de las actividades a la organización, a los recursos y a los procedimientos planificados con el fin de mitigar los efectos de los riesgos y/o amenezas de cualquier tipo y la normalización de las actividades del lugar afectado. 1, record 12, Spanish, - continuidad%20de%20actividades
Record 13 - internal organization data 2014-07-31
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Record 13, Main entry term, English
- breeder reactor
1, record 13, English, breeder%20reactor
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
- BR 2, record 13, English, BR
correct
Record 13, Synonyms, English
- breeder 3, record 13, English, breeder
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A reactor which produces more fissile material than it consumes. 4, record 13, English, - breeder%20reactor
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
breeder reactor: term and definition standardized by ISO 1997. 5, record 13, English, - breeder%20reactor
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Record 13, Main entry term, French
- réacteur surgénérateur
1, record 13, French, r%C3%A9acteur%20surg%C3%A9n%C3%A9rateur
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- surgénérateur 2, record 13, French, surg%C3%A9n%C3%A9rateur
correct, noun, masculine noun
- surrégénérateur 2, record 13, French, surr%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rateur
masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Réacteur produisant plus de matière fissile qu’il n'en consomme. 3, record 13, French, - r%C3%A9acteur%20surg%C3%A9n%C3%A9rateur
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
surgénérateur : terme publié au Journal officiel de la République française le 18 juin 2004. 4, record 13, French, - r%C3%A9acteur%20surg%C3%A9n%C3%A9rateur
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
réacteur surgénérateur : terme et définition normalisés par l'ISO en 1997. 4, record 13, French, - r%C3%A9acteur%20surg%C3%A9n%C3%A9rateur
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Reactores nucleares de fisión
Record 13, Main entry term, Spanish
- reactor superregenerador
1, record 13, Spanish, reactor%20superregenerador
masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- reactor sobrerregenerador 1, record 13, Spanish, reactor%20sobrerregenerador
masculine noun
- reactor reproductor 2, record 13, Spanish, reactor%20reproductor
masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Reactor regenerador] que produce más materia fisible que la que consume. 1, record 13, Spanish, - reactor%20superregenerador
Record 14 - internal organization data 2013-08-13
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Record 14, Main entry term, English
- Base Rescue Flight Commander 1, record 14, English, Base%20Rescue%20Flight%20Commander
Record 14, Abbreviations, English
- Br Flt Cdr 1, record 14, English, Br%20Flt%20Cdr
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Record 14, Main entry term, French
- Commandant d'escadrille des opérations de sauvetage de la base
1, record 14, French, Commandant%20d%27escadrille%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage%20de%20la%20base
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
D'après la PFC 121-5. 1, record 14, French, - Commandant%20d%27escadrille%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage%20de%20la%20base
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Base des Forces canadiennes, Moose Jaw. 1, record 14, French, - Commandant%20d%27escadrille%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage%20de%20la%20base
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2013-05-07
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Crop Protection
Record 15, Main entry term, English
- briquette
1, record 15, English, briquette
correct
Record 15, Abbreviations, English
- BR 2, record 15, English, BR
correct
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A solid block designed for controlled release of active ingredient into water. 3, record 15, English, - briquette
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Record 15, Main entry term, French
- briquette
1, record 15, French, briquette
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
- BR 2, record 15, French, BR
correct, feminine noun
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Bloc solide conçu pour une libération progressive de la substance active en milieu aquatique. 1, record 15, French, - briquette
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2012-01-19
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- PG ASW Systems
1, record 16, English, PG%20ASW%20Systems
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
BR: occupational specialty qualification code for officers. 2, record 16, English, - PG%20ASW%20Systems
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, record 16, English, - PG%20ASW%20Systems
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- ES - Systèmes de guerre ASM
1, record 16, French, ES%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20de%20guerre%20ASM
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
BR : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, record 16, French, - ES%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20de%20guerre%20ASM
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 16, French, - ES%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20de%20guerre%20ASM
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, record 16, French, - ES%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20de%20guerre%20ASM
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2011-11-29
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- PG ASW System Specialist
1, record 17, English, PG%20ASW%20System%20Specialist
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
BR: occupational specialty qualification code for officers. 2, record 17, English, - PG%20ASW%20System%20Specialist
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- ES - Spécialiste de systèmes ASM
1, record 17, French, ES%20%2D%20Sp%C3%A9cialiste%20de%20syst%C3%A8mes%20ASM
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
BR : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, record 17, French, - ES%20%2D%20Sp%C3%A9cialiste%20de%20syst%C3%A8mes%20ASM
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2011-09-08
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- Pathfinder
1, record 18, English, Pathfinder
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
BR: occupation specialty qualification code for NCM. 2, record 18, English, - Pathfinder
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- Éclaireur
1, record 18, French, %C3%89claireur
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
BR : code de qualification de spécialiste pour MR. 2, record 18, French, - %C3%89claireur
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2011-08-29
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 19, Main entry term, English
- bridge
1, record 19, English, bridge
correct, noun, standardized, officially approved
Record 19, Abbreviations, English
- br 2, record 19, English, br
correct, officially approved
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A structure built to span physical obstacles such as a body of water, valley, or road, for the purpose of providing passage over the obstacle. 3, record 19, English, - bridge
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
bridge: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 4, record 19, English, - bridge
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
bridge; br: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 19, English, - bridge
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 19, Main entry term, French
- pont
1, record 19, French, pont
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage d’art permettant de franchir un cours d’eau, des voies de circulation routière ou ferroviaire ainsi que tout autre obstacle. 2, record 19, French, - pont
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Il existe un certain flou dans l'usage des termes «viaduc» et «pont». Ils sont parfois utilisés pour un même ouvrage, par exemple : pont de l'île d'Oléron mais aussi viaduc d'Oléron. 3, record 19, French, - pont
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
pont : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 4, record 19, French, - pont
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
pont : terme uniformisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 19, French, - pont
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Túneles, viaductos y puentes
Record 19, Main entry term, Spanish
- puente
1, record 19, Spanish, puente
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Obra de fábrica o metálica sobre la cual una vía de comunicación puede salvar un obstáculo o cruzar otra vía a un nivel superior al de la misma. 2, record 19, Spanish, - puente
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Puente de fábrica, metálico, colgante, levadizo. 2, record 19, Spanish, - puente
Record 20 - internal organization data 2011-01-20
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 20
Record 20, Main entry term, English
- 1,1’-oxybis(2,3,4,5,6-pentabromobenzene)
1, record 20, English, 1%2C1%26rsquo%3B%2Doxybis%282%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentabromobenzene%29
correct, see observation
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- bis(2,3,4,5,6-pentabromophenyl) ether 2, record 20, English, bis%282%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentabromophenyl%29%20ether
correct
- bis(pentabromophenyl) ether 1, record 20, English, bis%28pentabromophenyl%29%20ether
correct
- decabromobiphenyl ether 1, record 20, English, decabromobiphenyl%20ether
avoid
- decabromobiphenyl oxide 1, record 20, English, decabromobiphenyl%20oxide
avoid
- decabromodiphenyl oxide 3, record 20, English, decabromodiphenyl%20oxide
avoid
- DBDPO 1, record 20, English, DBDPO
avoid
- DBDPO 1, record 20, English, DBDPO
- pentabromophenyl ether 1, record 20, English, pentabromophenyl%20ether
avoid
- Berkflam B 10E 1, record 20, English, Berkflam%20B%2010E
trademark
- BR 55N 1, record 20, English, BR%2055N
trademark
- Bromkal 82-ODE 1, record 20, English, Bromkal%2082%2DODE
trademark
- Saytex 102 1, record 20, English, Saytex%20102
trademark
- Tardex 100 1, record 20, English, Tardex%20100
trademark
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
1,1'-oxybis(2,3,4,5,6-pentabromobenzene): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 2, record 20, English, - 1%2C1%26rsquo%3B%2Doxybis%282%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentabromobenzene%29
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C12Br10O 4, record 20, English, - 1%2C1%26rsquo%3B%2Doxybis%282%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentabromobenzene%29
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 20
Record 20, Main entry term, French
- 1,1'-oxybis(2,3,4,5,6-pentabromobenzène)
1, record 20, French, 1%2C1%27%2Doxybis%282%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentabromobenz%C3%A8ne%29
correct, see observation, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- oxyde de bis(2,3,4,5,6-pentabromophényle) 1, record 20, French, oxyde%20de%20bis%282%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentabromoph%C3%A9nyle%29
correct, masculine noun
- éther décabromodiphénylique 2, record 20, French, %C3%A9ther%20d%C3%A9cabromodiph%C3%A9nylique
avoid, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
1,1'-oxybis(2,3,4,5,6-pentabromobenzène) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 20, French, - 1%2C1%27%2Doxybis%282%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentabromobenz%C3%A8ne%29
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C12Br10O 3, record 20, French, - 1%2C1%27%2Doxybis%282%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentabromobenz%C3%A8ne%29
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - external organization data 2011-01-12
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Record 21
Record 21, Main entry term, English
- bromine
1, record 21, English, bromine
correct, see observation
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A nonmetallic halogen element of atomic number 35, group VIIA of the Periodic Table. 2, record 21, English, - bromine
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Atomic weight 79.904. Valences 1, 3, 5 (valence of 7 also reported). There are two stable isotopes. Uses: Manufacture of ethylene dibromide (antiknock gasoline), organic synthesis, bleaching, water purification, solvent, intermediate for fumigants (methyl bromide), analytical reagent, fire-retardant for plastics, dyes, pharmaceuticals, photography, shrink-proofing wool. 2, record 21, English, - bromine
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
bromine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry); term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). Symbol: Br. This term is also often used to designate the specific compound dibromine, formula Br2 or BrBr. 3, record 21, English, - bromine
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Record 21
Record 21, Main entry term, French
- brome
1, record 21, French, brome
correct, see observation, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Corps simple, halogène, de symbole Br, de numéro atomique 35, de poids atomique 79,904 [qui] présente habituellement les valences -1, +1, +3 et +5. 2, record 21, French, - brome
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Utilisation. Le brome est employé à la fabrication de bromures métalliques, comme le bromure d'argent, utilisé en photographie, et le bromure de potassium, sédatif du système nerveux. Il sert aussi à l'obtention de dérivés organiques bromés, employés comme produits thérapeutiques, substances lacrymogènes, matières colorantes. Le brome est également utilisé sous forme de dibromoéthane dans la préparation du plomb tétraéthyle, qui sert comme antidétonant dans les carburants. 3, record 21, French, - brome
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le brome est un élément fondamental des halons (bromofluorocarbures) qui sont d'efficaces agents extincteurs d'incendie. Malheureusement, les halons les plus utiles (1211, 1301 et 2402) possèdent un très grand pouvoir de destruction de l'ozone. Le Halon 1301 est aussi un gaz à effet de serre mineur. 4, record 21, French, - brome
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
brome : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée); terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). Symbole : Br. On emploie aussi ce terme très souvent pour désigner le dibrome, de formule Br2 ou BrBr. 5, record 21, French, - brome
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Record 21
Record 21, Main entry term, Spanish
- bromo
1, record 21, Spanish, bromo
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Elemento halógeno no metálico. Líquido de color oscuro pardo rojizo. Soluble en disolventes orgánicos. Muy tóxico. 2, record 21, Spanish, - bromo
Record 22 - internal organization data 2009-08-07
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Defence Planning and Military Doctrine
- Air Forces
Record 22, Main entry term, English
- Concepts and Doctrine Development Branch Head
1, record 22, English, Concepts%20and%20Doctrine%20Development%20Branch%20Head
correct
Record 22, Abbreviations, English
- Concepts & Doc Dev Br Hd 1, record 22, English, Concepts%20%26%20Doc%20Dev%20Br%20Hd
correct
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Concepts and Doctrine Development Branch Head; Concepts & Doc Dev Br Hd: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 22, English, - Concepts%20and%20Doctrine%20Development%20Branch%20Head
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces Aerospace Warfare Centre position. 2, record 22, English, - Concepts%20and%20Doctrine%20Development%20Branch%20Head
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Doctrine militaire et planification de défense
- Forces aériennes
Record 22, Main entry term, French
- Chef du service de développement de la doctrine et des concepts
1, record 22, French, Chef%20du%20service%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20doctrine%20et%20des%20concepts
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
- C Svc Dév Doc & Concepts 1, record 22, French, C%20Svc%20D%C3%A9v%20Doc%20%26%20Concepts
correct, masculine noun
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Chef du service de développement de la doctrine et des concepts; C Svc Dév Doc & Concepts : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 22, French, - Chef%20du%20service%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20doctrine%20et%20des%20concepts
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Titre de poste du Centre de guerre aérospatiale des Forces canadiennes. 2, record 22, French, - Chef%20du%20service%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20doctrine%20et%20des%20concepts
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2007-03-18
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
Record 23, Main entry term, English
- bass ratio
1, record 23, English, bass%20ratio
correct
Record 23, Abbreviations, English
- BR 2, record 23, English, BR
correct
Record 23, Synonyms, English
- bass RT ratio 3, record 23, English, bass%20RT%20ratio
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
In concert hall acoustics, the ratio of the average reverberation times at 125 and 250 Hz to the average of the RT's [reverberation times] at 500 and 1000 Hz. It is determined only for a hall when fully occupied. 4, record 23, English, - bass%20ratio
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Bass ratio [is] an objective measure of sound "warmth." 2, record 23, English, - bass%20ratio
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
In the term bass RT ratio, RT stands for reverberation time. 5, record 23, English, - bass%20ratio
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
Record 23, Main entry term, French
- taux de basses
1, record 23, French, taux%20de%20basses
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre le temps de réverbération des fréquences basses (125 à 250 Hz) et le temps de réverbération des fréquences intermédiaires (500 à 1000 Hz). 2, record 23, French, - taux%20de%20basses
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Cette relation est utilisée dans l'étude acoustique des salles de concert. 2, record 23, French, - taux%20de%20basses
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2005-03-24
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Record 24, Main entry term, English
- Business Register
1, record 24, English, Business%20Register
correct, Canada
Record 24, Abbreviations, English
- BR 1, record 24, English, BR
correct, Canada
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 1105. 1, record 24, English, - Business%20Register
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 24, Main entry term, French
- Registre des entreprises
1, record 24, French, Registre%20des%20entreprises
correct, masculine noun, Canada
Record 24, Abbreviations, French
- RE 1, record 24, French, RE
correct, masculine noun, Canada
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 1105. 1, record 24, French, - Registre%20des%20entreprises
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2003-09-16
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Military Dress
- Protective Clothing
Record 25, Main entry term, English
- bullet resistant plate
1, record 25, English, bullet%20resistant%20plate
correct
Record 25, Abbreviations, English
- BR plate 1, record 25, English, BR%20plate
correct
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[The] plates ... added to the FPV [fragmentation protective vest] front and rear pockets to enhance the protection level of vital organs against more lethal threats including 7.62 mm and 5.56 mm rounds. 1, record 25, English, - bullet%20resistant%20plate
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Tenue militaire
- Vêtements de protection
Record 25, Main entry term, French
- plaque pare-balles
1, record 25, French, plaque%20pare%2Dballes
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Plaques [...] ajoutées dans les poches avant et arrière de la veste pare-éclats afin de mieux protéger les organes vitaux contre des armes plus meurtrières telles que les cartouches 7,62 mm et 5,56 mm. 1, record 25, French, - plaque%20pare%2Dballes
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2002-06-12
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 26, Main entry term, English
- base register
1, record 26, English, base%20register
correct, standardized
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- base address register 3, record 26, English, base%20address%20register
correct, standardized
- relocation register 2, record 26, English, relocation%20register
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A register that holds a base address. 4, record 26, English, - base%20register
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
base register; base address register: terms standardized by CSA and ISO. 2, record 26, English, - base%20register
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 26, Main entry term, French
- registre de base
1, record 26, French, registre%20de%20base
correct, masculine noun, standardized
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- registre d'adresse de base 1, record 26, French, registre%20d%27adresse%20de%20base
correct, masculine noun, standardized
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Registre contenant une adresse de base. 2, record 26, French, - registre%20de%20base
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
registre de base; registre d'adresse de base : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 3, record 26, French, - registre%20de%20base
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Record 26, Main entry term, Spanish
- registro base
1, record 26, Spanish, registro%20base
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Registro cuyo contenido se usa para modificar una instrucción de computadora (ordenador) antes de su ejecución. 2, record 26, Spanish, - registro%20base
Record 27 - internal organization data 2001-04-02
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 27, Main entry term, English
- amphibious bridge
1, record 27, English, amphibious%20bridge
correct
Record 27, Abbreviations, English
- amph br 1, record 27, English, amph%20br
correct
- AB 2, record 27, English, AB
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Floating bridge made up of self propelled amphibious vehicles. 3, record 27, English, - amphibious%20bridge
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 27, Main entry term, French
- pont amphibie
1, record 27, French, pont%20amphibie
correct, masculine noun, officially approved
Record 27, Abbreviations, French
- pont amph 1, record 27, French, pont%20amph
correct, masculine noun, officially approved
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Pont flottant formé d'engins automoteurs amphibies. 2, record 27, French, - pont%20amphibie
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
pont amphibie; pont amph : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 27, French, - pont%20amphibie
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2000-09-18
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Land Forces
Record 28, Main entry term, English
- staff branch
1, record 28, English, staff%20branch
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- staff br 1, record 28, English, staff%20br
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The term used to designate each of the five major sub-divisions of the general staff: G1 (personnel), G2 (intelligence), G3 (operations), G4 (logistics) and G5 (civil-military cooperation). 1, record 28, English, - staff%20branch
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Forces terrestres
Record 28, Main entry term, French
- bureau d'état-major
1, record 28, French, bureau%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
correct, masculine noun, officially approved
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- bur EM 1, record 28, French, bur%20EM
correct, officially approved
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Terme désignant chacune des cinq subdivisions de l'état-major général : G1 (personnel), G2 (renseignement), G3 (opérations), G4 (logistique) et G5 (coopération civilo-militaire). 1, record 28, French, - bureau%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
bureau d'état-major, bur EM : termes, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 28, French, - bureau%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2000-05-24
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Telecommunications
Record 29, Main entry term, English
- Radiocommunication Bureau
1, record 29, English, Radiocommunication%20Bureau
correct, international
Record 29, Abbreviations, English
- BR 2, record 29, English, BR
correct, international
Record 29, Synonyms, English
- International Radio Consultative Committee Secretariat 2, record 29, English, International%20Radio%20Consultative%20Committee%20Secretariat
former designation, correct
- CCIR Secretariat 2, record 29, English, CCIR%20Secretariat
former designation, correct
- CCIR Secretariat 2, record 29, English, CCIR%20Secretariat
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Of ITU (International Telecommunication Union). 3, record 29, English, - Radiocommunication%20Bureau
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Télécommunications
Record 29, Main entry term, French
- Bureau des radiocommunications
1, record 29, French, Bureau%20des%20radiocommunications
correct, international
Record 29, Abbreviations, French
- BR 2, record 29, French, BR
correct, international
Record 29, Synonyms, French
- Secrétariat du Comité consultatif international des radiocommunications 2, record 29, French, Secr%C3%A9tariat%20du%20Comit%C3%A9%20consultatif%20international%20des%20radiocommunications
former designation, correct
- Secrétariat du CCIR 2, record 29, French, Secr%C3%A9tariat%20du%20CCIR
former designation, correct
Record 29, Textual support, French
Record 29, Key term(s)
- Comité consultatif international de la radiocommunication
- Comité consultatif international technique des radiocommunications
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Telecomunicaciones
Record 29, Main entry term, Spanish
- Oficina de Radiocomunicaciones
1, record 29, Spanish, Oficina%20de%20Radiocomunicaciones
correct, international
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- Secretaría del Comité Consultivo Internacional de Radiocomunicaciones 2, record 29, Spanish, Secretar%C3%ADa%20del%20Comit%C3%A9%20Consultivo%20Internacional%20de%20Radiocomunicaciones
former designation, international
- Secretaría del CCIR 2, record 29, Spanish, Secretar%C3%ADa%20del%20CCIR
former designation, correct, international
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1997-05-20
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 30, Main entry term, English
- birr
1, record 30, English, birr
correct
Record 30, Abbreviations, English
- E$ 1, record 30, English, E%24
correct
- EB 1, record 30, English, EB
correct
- Br 2, record 30, English, Br
correct
Record 30, Synonyms, English
- Ethiopian birr 3, record 30, English, Ethiopian%20birr
correct, see observation, standardized
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
... monetary unit of Ethiopia. ... 4, record 30, English, - birr
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The term "Ethiopian birr" and its code "ETB" have been standardized by ISO for use in international financial transactions. 4, record 30, English, - birr
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Plural: birr. 2, record 30, English, - birr
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
According to WEBCO 1988, p. 142, the plural is "birrotch". 5, record 30, English, - birr
Record 30, Key term(s)
- birrotch
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 30, Main entry term, French
- birr
1, record 30, French, birr
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
- Br 2, record 30, French, Br
correct, masculine noun
Record 30, Synonyms, French
- birr éthiopien 3, record 30, French, birr%20%C3%A9thiopien
correct, masculine noun, standardized
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Unité monétaire principale de l'Éthiopie. 1, record 30, French, - birr
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
L'emploi de "birr éthiopien" et de son code "ETB" ont été normalisés par l'ISO pour les opérations financières internationales. 4, record 30, French, - birr
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : birr. 2, record 30, French, - birr
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 30, Main entry term, Spanish
- birr
1, record 30, Spanish, birr
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
- Br 1, record 30, Spanish, Br
correct
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Moneda de Etiopía. Unidad fraccionaria: 100 centavos. 1, record 30, Spanish, - birr
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Plural: birr. 1, record 30, Spanish, - birr
Record 31 - internal organization data 1995-11-14
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Record 31, Main entry term, English
- Bureau of Reclamation
1, record 31, English, Bureau%20of%20Reclamation
correct, United States
Record 31, Abbreviations, English
- BR 2, record 31, English, BR
correct, United States
- BOR 2, record 31, English, BOR
correct, United States
- BUREC 2, record 31, English, BUREC
correct, United States
Record 31, Synonyms, English
- Water and Power Resources Service 3, record 31, English, Water%20and%20Power%20Resources%20Service
former designation, correct, see observation, United States
- WPRS 4, record 31, English, WPRS
former designation, correct, United States
- WPRS 4, record 31, English, WPRS
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Water and Power Resources Service (Formerly Bureau of Reclamation) (Department of the Interior) (Name changed back to Bureau of Reclamation, 1981). 5, record 31, English, - Bureau%20of%20Reclamation
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Record 31, Main entry term, French
- Bureau of Reclamation
1, record 31, French, Bureau%20of%20Reclamation
correct, United States
Record 31, Abbreviations, French
- BR 2, record 31, French, BR
correct, United States
- BOR 2, record 31, French, BOR
correct, United States
- BUREC 2, record 31, French, BUREC
correct, United States
Record 31, Synonyms, French
- Water and Power Resources Service 3, record 31, French, Water%20and%20Power%20Resources%20Service
former designation, correct, United States
- WPRS 4, record 31, French, WPRS
former designation, correct, United States
- WPRS 4, record 31, French, WPRS
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1995-03-27
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Record 32, Main entry term, English
- Deputy Chief of the Defence Staff (Intelligence, Security and Operations) Branch Secretariat Administration Officer
1, record 32, English, Deputy%20Chief%20of%20the%20Defence%20Staff%20%28Intelligence%2C%20Security%20and%20Operations%29%20Branch%20Secretariat%20Administration%20Officer
correct
Record 32, Abbreviations, English
- DCDS ISO Br Sec Admin O 1, record 32, English, DCDS%20ISO%20Br%20Sec%20Admin%20O
correct
Record 32, Synonyms, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Record 32, Main entry term, French
- Officier d'administration du secrétariat de la Branche du Sous-chef d'état-major de la Défense (Renseignement, sécurité et opérations)
1, record 32, French, Officier%20d%27administration%20du%20secr%C3%A9tariat%20de%20la%20Branche%20du%20Sous%2Dchef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20D%C3%A9fense%20%28Renseignement%2C%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20op%C3%A9rations%29
correct
Record 32, Abbreviations, French
- O Admin Sec Br SCEMD RSO 1, record 32, French, O%20Admin%20Sec%20Br%20SCEMD%20RSO
correct
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1994-11-30
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Various Military Titles
Record 33, Main entry term, English
- Branch Master Warrant Officer
1, record 33, English, Branch%20Master%20Warrant%20Officer
correct
Record 33, Abbreviations, English
- Br MWO 1, record 33, English, Br%20MWO
correct
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg). 1, record 33, English, - Branch%20Master%20Warrant%20Officer
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Record 33, Main entry term, French
- Adjudant-maître - Service
1, record 33, French, Adjudant%2Dma%C3%AEtre%20%2D%20Service
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
- Adjum Svc 1, record 33, French, Adjum%20Svc
correct, masculine noun
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le Ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg). 1, record 33, French, - Adjudant%2Dma%C3%AEtre%20%2D%20Service
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1993-09-14
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 34, Main entry term, English
- OAU Bureau for Refugees
1, record 34, English, OAU%20Bureau%20for%20Refugees
correct, international
Record 34, Abbreviations, English
- OAU/BR 1, record 34, English, OAU%2FBR
correct, international
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
OAU : Organization of African Unity 1, record 34, English, - OAU%20Bureau%20for%20Refugees
Record 34, Key term(s)
- Bureau for Refugees
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 34, Main entry term, French
- Bureau de l'OUA pour les réfugiés
1, record 34, French, Bureau%20de%20l%27OUA%20pour%20les%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, international
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Key term(s)
- Bureau pour les réfugiés
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1993-08-10
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 35, Main entry term, English
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
counter for buffered correction bits for Huffman coding in the successive approximation process. 1, record 35, English, - BR
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, record 35, English, - BR
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 35, Main entry term, French
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
compteur des bits de correction en mémoire-tampon en vue du codage de Huffman, dans le processus par approximations successives. 1, record 35, French, - BR
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, record 35, French, - BR
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1988-10-19
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Small Arms
Record 36, Main entry term, English
- bullet resisting application 1, record 36, English, bullet%20resisting%20application
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- BR application 1, record 36, English, BR%20application
Record 36, Textual support, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Armes légères
Record 36, Main entry term, French
- application antibalistique
1, record 36, French, application%20antibalistique
feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- application pour la résistance aux balles 1, record 36, French, application%20pour%20la%20r%C3%A9sistance%20aux%20balles
feminine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source : Documentation, General Electric Plastics Canada. 1, record 36, French, - application%20antibalistique
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1985-11-04
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Record 37, Main entry term, English
- B end, right 1, record 37, English, B%20end%2C%20right
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Key term(s)
- B.R.
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 37, Main entry term, French
- bout B, côté droit 1, record 37, French, bout%20B%2C%20c%C3%B4t%C3%A9%20droit
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1985-05-16
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Employment Benefits
Record 38, Main entry term, English
- benefit control BR/BM system 1, record 38, English, benefit%20control%20BR%2FBM%20system
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Record 38, Main entry term, French
- système BR/BM du contrôle des prestations 1, record 38, French, syst%C3%A8me%20BR%2FBM%20du%20contr%C3%B4le%20des%20prestations
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1984-11-06
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Record 39, Main entry term, English
- Book Renewal 1, record 39, English, Book%20Renewal
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
(form S1) 1, record 39, English, - Book%20Renewal
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 39, Main entry term, French
- Renouvellement des livrets 1, record 39, French, Renouvellement%20des%20livrets
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1983-06-07
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 40, Main entry term, English
- Business Register Current Update File 1, record 40, English, Business%20Register%20Current%20Update%20File
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
v. BRMF, BRID. 2, record 40, English, - Business%20Register%20Current%20Update%20File
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 40, Main entry term, French
- Fichier des révisions courantes du Registre des entreprises 1, record 40, French, Fichier%20des%20r%C3%A9visions%20courantes%20du%20Registre%20des%20entreprises
Record 40, Abbreviations, French
- F.R.C.R.E. 1, record 40, French, F%2ER%2EC%2ER%2EE%2E
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1982-07-30
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Record 41, Main entry term, English
- bilingual replacement 1, record 41, English, bilingual%20replacement
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 41, Main entry term, French
- remplaçant bilingue 1, record 41, French, rempla%C3%A7ant%20bilingue
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- personnel de remplacement bilingue 1, record 41, French, personnel%20de%20remplacement%20bilingue
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Section Secrétariat d'État (76.04.13). 1, record 41, French, - rempla%C3%A7ant%20bilingue
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1981-09-04
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Record 42, Main entry term, English
- not an occasion of arrear-BR error 1, record 42, English, not%20an%20occasion%20of%20arrear%2DBR%20error
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Record 42, Main entry term, French
- ne compte pas comme arrérage - erreur RL 1, record 42, French, ne%20compte%20pas%20comme%20arr%C3%A9rage%20%2D%20erreur%20RL
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


