TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BRACE [100 records]
Record 1 - internal organization data 2024-06-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Record 1, Main entry term, English
- barrel brace
1, record 1, English, barrel%20brace
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- barrel bracing 2, record 1, English, barrel%20bracing
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A piece of ancillary equipment mounted on a self-propelled gun's platform that provides vertical support to the barrel to prevent droop. 1, record 1, English, - barrel%20brace
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
barrel brace: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 1, English, - barrel%20brace
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Record 1, Main entry term, French
- manchon anti-arcure
1, record 1, French, manchon%20anti%2Darcure
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- manchon antiarcure 2, record 1, French, manchon%20antiarcure
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce d'équipement auxiliaire montée sur la plateforme d'un canon automoteur qui donne un soutien vertical au tube pour empêcher qu'il s'arque. 3, record 1, French, - manchon%20anti%2Darcure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
manchon anti-arcure : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 1, French, - manchon%20anti%2Darcure
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-05-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 2, Main entry term, English
- rudder brace
1, record 2, English, rudder%20brace
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 2, Main entry term, French
- ferrure de gouvernail
1, record 2, French, ferrure%20de%20gouvernail
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ferrure de gouvernail : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 2, French, - ferrure%20de%20gouvernail
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-10-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Typography
- Codes (Software)
- Music (General)
- Algebra
Record 3, Main entry term, English
- brace
1, record 3, English, brace
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A sign [{] used in writing or printing, chiefly for the purpose of uniting together two or more lines, words, staves of music, etc. 2, record 3, English, - brace
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sometimes, but less correctly, used in plural to denote square brackets ... 2, record 3, English, - brace
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Codes (Logiciels)
- Musique (Généralités)
- Algèbre
Record 3, Main entry term, French
- accolade
1, record 3, French, accolade
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Caractère typographique ({) employé à la verticale ou à l'horizontale pour réunir des lignes ou des colonnes. 2, record 3, French, - accolade
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
- Códigos (Soporte lógico)
- Música (Generalidades)
- Álgebra
Record 3, Main entry term, Spanish
- llave
1, record 3, Spanish, llave
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2022-09-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 4, Main entry term, English
- brace maker
1, record 4, English, brace%20maker
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 4, Main entry term, French
- fabricant d'orthèses
1, record 4, French, fabricant%20d%27orth%C3%A8ses
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- fabricante d'orthèses 1, record 4, French, fabricante%20d%27orth%C3%A8ses
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2021-03-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 5, Main entry term, English
- leg brace
1, record 5, English, leg%20brace
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
leg brace: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, record 5, English, - leg%20brace
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- attelle jambière
1, record 5, French, attelle%20jambi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
attelle jambière : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, record 5, French, - attelle%20jambi%C3%A8re
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2021-03-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 6, Main entry term, English
- Spofford brace
1, record 6, English, Spofford%20brace
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Spofford brace: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 6, English, - Spofford%20brace
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- vilebrequin universel
1, record 6, French, vilebrequin%20universel
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
vilebrequin universel : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 6, French, - vilebrequin%20universel
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2021-03-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 7, Main entry term, English
- wimble brace
1, record 7, English, wimble%20brace
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
wimble brace: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 7, English, - wimble%20brace
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- vilebrequin amorçoir
1, record 7, French, vilebrequin%20amor%C3%A7oir
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
vilebrequin amorçoir : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 7, French, - vilebrequin%20amor%C3%A7oir
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - external organization data 2021-03-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 8, Main entry term, English
- neck brace
1, record 8, English, neck%20brace
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
neck brace: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, record 8, English, - neck%20brace
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- collier cervical
1, record 8, French, collier%20cervical
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
collier cervical : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, record 8, French, - collier%20cervical
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - external organization data 2021-03-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 9, Main entry term, English
- brace
1, record 9, English, brace
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
brace: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 9, English, - brace
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- vilebrequin
1, record 9, French, vilebrequin
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
vilebrequin : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 9, French, - vilebrequin
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - external organization data 2021-03-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 10, Main entry term, English
- woodworking brace
1, record 10, English, woodworking%20brace
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
woodworking brace: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 10, English, - woodworking%20brace
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- vilebrequin
1, record 10, French, vilebrequin
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
vilebrequin : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 10, French, - vilebrequin
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - external organization data 2021-03-18
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 11, Main entry term, English
- ratchet brace
1, record 11, English, ratchet%20brace
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ratchet brace: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 11, English, - ratchet%20brace
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- vilebrequin à cliquet
1, record 11, French, vilebrequin%20%C3%A0%20cliquet
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
vilebrequin à cliquet : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 11, French, - vilebrequin%20%C3%A0%20cliquet
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - external organization data 2021-03-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 12, Main entry term, English
- dental brace
1, record 12, English, dental%20brace
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
dental brace: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 12, English, - dental%20brace
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 12, Main entry term, French
- appareil orthodontique fixe
1, record 12, French, appareil%20orthodontique%20fixe
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
appareil orthodontique fixe : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 12, French, - appareil%20orthodontique%20fixe
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - external organization data 2021-03-18
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 13, Main entry term, English
- extension brace
1, record 13, English, extension%20brace
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
extension brace: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 13, English, - extension%20brace
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 13, Main entry term, French
- rallonge de vilebrequin
1, record 13, French, rallonge%20de%20vilebrequin
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
rallonge de vilebrequin : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 13, French, - rallonge%20de%20vilebrequin
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - external organization data 2021-03-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 14, Main entry term, English
- orthopedic brace
1, record 14, English, orthopedic%20brace
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
orthopedic brace: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, record 14, English, - orthopedic%20brace
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 14, Main entry term, French
- appareil orthopédique
1, record 14, French, appareil%20orthop%C3%A9dique
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
appareil orthopédique : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, record 14, French, - appareil%20orthop%C3%A9dique
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2018-03-21
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Hair Styling
Record 15, Main entry term, English
- finger brace
1, record 15, English, finger%20brace
correct, officially approved
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
finger brace: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, record 15, English, - finger%20brace
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Coiffure
Record 15, Main entry term, French
- appui-doigt
1, record 15, French, appui%2Ddoigt
correct, masculine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
appui-doigt : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 15, French, - appui%2Ddoigt
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2018-02-01
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Air Safety
Record 16, Main entry term, English
- brace position
1, record 16, English, brace%20position
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Experience has shown that, in an attempt to take a brace position of some sort, passengers will end up in a position which could result in less injury than if no attempt had been made at all. 2, record 16, English, - brace%20position
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Record 16, Main entry term, French
- position de protection
1, record 16, French, position%20de%20protection
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L’expérience a démontré que si un effort est fait pour adopter une position de protection quelconque, les passagers se retrouvent dans une position susceptible d’entrainer moins de blessures que si aucune tentative n’est faite. 2, record 16, French, - position%20de%20protection
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2017-06-08
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Hand Tools
Record 17, Main entry term, English
- bit brace
1, record 17, English, bit%20brace
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
... [tool using] the principle of the wheel and axle in creating its driving force. The pressure on the swing of the bow is in direct proportion to the force applied to the cutters of the auger bit. The tool is so constructed that downward pressure may be applied on the boring tool while a constant revolving motion directs the cutting action. The bit brace ... is used for holding and driving all kinds of boring tools, screw driver bits ... 1, record 17, English, - bit%20brace
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Outillage à main
Record 17, Main entry term, French
- vilebrequin
1, record 17, French, vilebrequin
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[...] manivelle qui se manœuvre à la main au moyen d'une poignée que l'on tient fixe à l'aide du bras ou en l'appuyant sur la poitrine; l'outil ou la mèche fixée à la manivelle opère par un mouvement de rotation. 1, record 17, French, - vilebrequin
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2017-04-05
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Record 18, Main entry term, English
- brace stop
1, record 18, English, brace%20stop
correct, officially approved
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Spring frog assembly. 1, record 18, English, - brace%20stop
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
brace stop: term officially approved by CP Rail. 2, record 18, English, - brace%20stop
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Record 18, Main entry term, French
- butée d'arrêt
1, record 18, French, but%C3%A9e%20d%27arr%C3%AAt
correct, feminine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Cœur à patte mobile. 1, record 18, French, - but%C3%A9e%20d%27arr%C3%AAt
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
butée d'arrêt : terme uniformisé par CP Rail. 2, record 18, French, - but%C3%A9e%20d%27arr%C3%AAt
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2017-03-31
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Painting (Arts)
- Installations and Equipment (Museums and Heritage)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Record 19, Main entry term, English
- cross bar
1, record 19, English, cross%20bar
correct, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- cross brace 1, record 19, English, cross%20brace
correct, noun
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An extra horizontal or vertical piece added between the main bars to strengthen a strainer or a stretcher. 1, record 19, English, - cross%20bar
Record 19, Key term(s)
- crossbar
- crossbrace
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
- Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Record 19, Main entry term, French
- croisillon
1, record 19, French, croisillon
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- traverse 1, record 19, French, traverse
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Pièce verticale ou horizontale ajoutée entre les barres principales pour renforcer un châssis simple ou un châssis à clés. 1, record 19, French, - croisillon
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2016-12-06
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Optical Glass
Record 20, Main entry term, English
- brace bar
1, record 20, English, brace%20bar
correct, standardized
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
brace bar: term related to rimless and semi-rimless spectacle mounts. 2, record 20, English, - brace%20bar
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
brace bar: term standardized by ISO. 2, record 20, English, - brace%20bar
Record 20, Key term(s)
- bracebar
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Verres d'optique
Record 20, Main entry term, French
- pont supérieur
1, record 20, French, pont%20sup%C3%A9rieur
correct, masculine noun, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
pont supérieur : terme relatif aux montures pour lunettes non cerclées et semi-cerclées. 2, record 20, French, - pont%20sup%C3%A9rieur
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
pont supérieur : terme normalisé par l'ISO. 2, record 20, French, - pont%20sup%C3%A9rieur
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Vidrios ópticos
Record 20, Main entry term, Spanish
- puente superior
1, record 20, Spanish, puente%20superior
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2015-04-17
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Record 21, Main entry term, English
- hog rod 1, record 21, English, hog%20rod
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- sway brace 1, record 21, English, sway%20brace
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Stiffening ropes or rods, sometimes used on each side of a boom. 1, record 21, English, - hog%20rod
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Record 21, Main entry term, French
- contrefiche latérale
1, record 21, French, contrefiche%20lat%C3%A9rale
feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- contre-fiche latérale 2, record 21, French, contre%2Dfiche%20lat%C3%A9rale
feminine noun
- élément de renforcement 1, record 21, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20renforcement
masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
contrefiche : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 21, French, - contrefiche%20lat%C3%A9rale
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2015-03-16
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 22, Main entry term, English
- low brace
1, record 22, English, low%20brace
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- slap support 2, record 22, English, slap%20support
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
... a flat brace applied behind the pivot point and combined with a stern sweep action. 3, record 22, English, - low%20brace
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
... a wrong side of paddle stroke, in which the paddle is extended at right angles to the canoe and thrust down with the outside hand. 4, record 22, English, - low%20brace
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
In [white water], the low brace is often used for turns into oncoming currents when extra stability is desired. 3, record 22, English, - low%20brace
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 22, Main entry term, French
- appui en poussée
1, record 22, French, appui%20en%20pouss%C3%A9e
correct
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Sans vitesse [, un] appui rapide [dans lequel] la pagaie est posée à plat. Cet appui peut être prolongé par un mouvement de godille [...] horizontal. Avec de la vitesse [, l'angle est] ouvert. 2, record 22, French, - appui%20en%20pouss%C3%A9e
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
appuis : généralement réalisés en poussée. Ils sont [...] quelquefois utiles pour rétablir un déséquilibre ou provoquer une rotation du bateau en même temps qu'un blocage [...] 2, record 22, French, - appui%20en%20pouss%C3%A9e
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2014-10-24
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Universal entry(ies) Record 23
Record 23, Main entry term, English
- Transom Brace
1, record 23, English, Transom%20Brace
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
DND 2729: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 23, English, - Transom%20Brace
Record 23, Key term(s)
- DND2729
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Tunnels, viaducs et ponts
Entrée(s) universelle(s) Record 23
Record 23, Main entry term, French
- Entretoise de traverse
1, record 23, French, Entretoise%20de%20traverse
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
DND 2729 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 23, French, - Entretoise%20de%20traverse
Record 23, Key term(s)
- DND2729
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2014-10-23
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Universal entry(ies) Record 24
Record 24, Main entry term, English
- Sway Brace, Bridge
1, record 24, English, Sway%20Brace%2C%20Bridge
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
DND 2606: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 24, English, - Sway%20Brace%2C%20Bridge
Record 24, Key term(s)
- DND2606
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Tunnels, viaducs et ponts
Entrée(s) universelle(s) Record 24
Record 24, Main entry term, French
- Entretoise, pont
1, record 24, French, Entretoise%2C%20pont
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
DND 2606 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 24, French, - Entretoise%2C%20pont
Record 24, Key term(s)
- DND2606
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2014-02-18
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Deck Department (Naval Forces)
Record 25, Main entry term, English
- splice the mainbrace
1, record 25, English, splice%20the%20mainbrace
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A naval order given aboard a ship to issue the crew a celebratory drink. 1, record 25, English, - splice%20the%20mainbrace
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Its origins lie in the age of sail. The mainbrace was the largest rigging on a sailing vessel and was used to control the angle of the yard that held the main sail. ... Splicing a mainbrace was already one of the most difficult repairs on a ship, even without the added pressure of doing it speedily. During battle it was incredibly dangerous. Successfully splicing a mainbrace was rewarded with an extra ration of rum. This led to the order “Splice the Mainbrace” becoming authorization to imbibe a celebratory drink and has been expanded to include other significant events, including a successful battle, a royal birth, a royal wedding and special occasions. 1, record 25, English, - splice%20the%20mainbrace
Record 25, Key term(s)
- splice the main brace
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Service du pont (Forces navales)
Record 25, Main entry term, French
- épissez le cordage principal
1, record 25, French, %C3%A9pissez%20le%20cordage%20principal
correct
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Ordre donné à bord d’un navire pour donner à l’équipage la permission de trinquer afin de souligner un événement important. 1, record 25, French, - %C3%A9pissez%20le%20cordage%20principal
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
L’origine de l’expression date de l’époque des bateaux à voile. Le cordage principal était le plus gros des cordages à bord des navires. Il permettait de contrôler l'angle de la vergue de la grand-voile. [...] Même lorsque les marins n’étaient pas pressés par le temps, l’épissage du cordage principal était l’une des réparations les plus difficiles à effectuer à bord d’un navire. Pendant une bataille, ce type de réparation était incroyablement dangereux. Les marins qui parvenaient à épisser le cordage principal recevaient une ration supplémentaire de rhum. L’ordre «épissez le cordage principal» est ainsi devenu une façon de donner la permission de boire après l’accomplissement d’une tâche difficile, puis l’expression s’est élargie pour inclure d’autres événements importants, comme une victoire ou encore une naissance ou un mariage au sein de la famille royale. 1, record 25, French, - %C3%A9pissez%20le%20cordage%20principal
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2013-10-21
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Structural Framework
- Rough Carpentry
Record 26, Main entry term, English
- brace frame
1, record 26, English, brace%20frame
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- braced frame 2, record 26, English, braced%20frame
correct
- braced framing 2, record 26, English, braced%20framing
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A wood frame system with large corner posts and girts stiffened with diagonal corner braces and with the exterior and interior bearing walls composed of 2x4 studs; ... 3, record 26, English, - brace%20frame
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
brace frame ... common before 1850 and used until ca. 1900. 3, record 26, English, - brace%20frame
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Charpentes
- Charpenterie
Record 26, Main entry term, French
- charpente contreventée
1, record 26, French, charpente%20contrevent%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
contreventer : (Techn.) Renforcer (une charpente) à l'aide de contrevents. 2, record 26, French, - charpente%20contrevent%C3%A9e
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
contrevent : Pièce posée obliquement entre deux fermes pour s'opposer à la poussée du vent et empêcher le déversement. 3, record 26, French, - charpente%20contrevent%C3%A9e
Record 26, Key term(s)
- ossature contreventée
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Carpintería
Record 26, Main entry term, Spanish
- estructura atirantada
1, record 26, Spanish, estructura%20atirantada
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- armazón de contraviento 1, record 26, Spanish, armaz%C3%B3n%20de%20contraviento
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Estructura que utiliza tablones y clavos en vez de madera pesada de construcción y juntas de espiga y mortaja, que son más caras. 1, record 26, Spanish, - estructura%20atirantada
Record 27 - internal organization data 2013-08-16
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Structural Framework
Record 27, Main entry term, English
- collar beam
1, record 27, English, collar%20beam
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- collar tie 2, record 27, English, collar%20tie
correct
- sparpiece 3, record 27, English, sparpiece
correct
- spar piece 4, record 27, English, spar%20piece
correct
- top beam 5, record 27, English, top%20beam
correct
- spanpiece 3, record 27, English, spanpiece
correct
- dragon beam 6, record 27, English, dragon%20beam
correct
- collar brace 3, record 27, English, collar%20brace
correct
- wind beam 7, record 27, English, wind%20beam
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A tie beam in a roof truss connecting the rafters well above the wall plate. 8, record 27, English, - collar%20beam
Record 27, Key term(s)
- span piece
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Charpentes
Record 27, Main entry term, French
- entrait retroussé
1, record 27, French, entrait%20retrouss%C3%A9
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- entrait relevé 2, record 27, French, entrait%20relev%C3%A9
masculine noun
- entrait supérieur 2, record 27, French, entrait%20sup%C3%A9rieur
masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Entrait placé au-dessus de l'entrait principal et délimitant un espace habitable. (Dans les éléments intermédiaires d'une charpente à fermette, l'entrait inférieur est supprimé.) 3, record 27, French, - entrait%20retrouss%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 2 DEF
[...] entrait dont l'emplacement a été placé plus haut que le pied des arbalétriers pour dégager l'espace du comble; de même que l'entrait qu'il remplace, il a pour fonction d'empêcher l'écartement des arbalétriers; son assemblage avec ceux-ci est donc conçu pour travailler à la traction : de ce fait l'entrait retroussé est souvent en moise. 4, record 27, French, - entrait%20retrouss%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre l'entrait retroussé avec le faux-entrait, qui est un petit entrait travaillant à la compression [...] 4, record 27, French, - entrait%20retrouss%C3%A9
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Estructuras (Construcción)
Record 27, Main entry term, Spanish
- tirante
1, record 27, Spanish, tirante
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2013-03-18
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Structural Framework
- Roofs (Building Elements)
Record 28, Main entry term, English
- angle brace
1, record 28, English, angle%20brace
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- angle tie brace 2, record 28, English, angle%20tie%20brace
- shoulder-tree 2, record 28, English, shoulder%2Dtree
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Tie fixed across the inside of an angle in a framework in order to stiffen the framework of a structure. 3, record 28, English, - angle%20brace
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Charpentes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 28, Main entry term, French
- esselier
1, record 28, French, esselier
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- aisselier 2, record 28, French, aisselier
correct, masculine noun
- lien 1, record 28, French, lien
correct, masculine noun
- décharge d'angle 3, record 28, French, d%C3%A9charge%20d%27angle
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Pièce de charpente oblique servant à reporter sur le poteau ou le pied droit supportant la ferme, l'effort produit sur l'entrait par une jambette placée sous l'arbalétrier au droit d'une panne. 4, record 28, French, - esselier
Record number: 28, Textual support number: 2 DEF
[...] dans une charpente de comble, [...] pièce inclinée de soutien et de consolidation rampante (inclinée), de forme droite ou parfois incurvée; l'aisselier est un lien qui reprend en général, sous l'entrait, la charge que lui transmet une jambette, et la reporte sur une jambe de force ou sur un arbalétrier. 5, record 28, French, - esselier
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 28, Main entry term, Spanish
- riostra diagonal
1, record 28, Spanish, riostra%20diagonal
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- cuadral 2, record 28, Spanish, cuadral
masculine noun
- tornapunta 2, record 28, Spanish, tornapunta
feminine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Cualquier perfil laminado y fijado en el interior de un ángulo de una estructura con objeto de atirantarlo. 3, record 28, Spanish, - riostra%20diagonal
Record 29 - internal organization data 2012-10-31
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Record 29, Main entry term, English
- rigid rail brace
1, record 29, English, rigid%20rail%20brace
correct, officially approved
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
rigid rail brace: term officially approved by Canadian Pacific. 2, record 29, English, - rigid%20rail%20brace
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Record 29, Main entry term, French
- support de rail fixe
1, record 29, French, support%20de%20rail%20fixe
correct, masculine noun, officially approved
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
support de rail fixe : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 2, record 29, French, - support%20de%20rail%20fixe
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2012-07-11
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 30, Main entry term, English
- brace
1, record 30, English, brace
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Then sloping braces well bedded in the bottom and fastened to the top of the posts, then strong stringers all the way on top and bottom, in front of the posts, then a pannel beautifully made of slats woven together with bark set in front of it all. 1, record 30, English, - brace
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 30, Main entry term, French
- piquet
1, record 30, French, piquet
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Ces piquets étaient consolidés par d'autres piquets enfoncés en diagonale dans le lit de la rivière. On disposait ensuite, au sommet et à la base de la rangée de piquets, face côté en amont, deux solides longerons de façon à relier tous les piquets par le sommet et par la base. 1, record 30, French, - piquet
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2012-06-11
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Plant Biology
Record 31, Main entry term, English
- brace root
1, record 31, English, brace%20root
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- prop root 1, record 31, English, prop%20root
correct
- stilt root 2, record 31, English, stilt%20root
correct
- buttress root 3, record 31, English, buttress%20root
correct
- nodal root 3, record 31, English, nodal%20root
correct, see observation, less frequent
- board root 4, record 31, English, board%20root
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The supporting root which springs from the first two or three nodes above the ground. 5, record 31, English, - brace%20root
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The term "nodal root" is sometimes used when speaking of corn. 3, record 31, English, - brace%20root
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Biologie végétale
Record 31, Main entry term, French
- racine échasse
1, record 31, French, racine%20%C3%A9chasse
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- racine en échasses 2, record 31, French, racine%20en%20%C3%A9chasses
correct, feminine noun
- racine-contrefort 1, record 31, French, racine%2Dcontrefort
correct, feminine noun
- racine d'ancrage 3, record 31, French, racine%20d%27ancrage
correct, feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Racine aérienne adventive qui se développe à partir du tronc ou des branches principales vers le sol, de sorte que l'arbre semble supporté par des échasses [...] 2, record 31, French, - racine%20%C3%A9chasse
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
Record 31, Main entry term, Spanish
- raíz fúlcrea
1, record 31, Spanish, ra%C3%ADz%20f%C3%BAlcrea
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2012-06-07
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Record 32, Main entry term, English
- cross brace 1, record 32, English, cross%20brace
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Wheelchair. 1, record 32, English, - cross%20brace
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Record 32, Main entry term, French
- traverse de châssis
1, record 32, French, traverse%20de%20ch%C3%A2ssis
proposal, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- traverse 1, record 32, French, traverse
proposal, feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Fauteuil roulant. 1, record 32, French, - traverse%20de%20ch%C3%A2ssis
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2012-05-01
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Archery
Record 33, Main entry term, English
- draw
1, record 33, English, draw
correct, verb
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- brace the bow 2, record 33, English, brace%20the%20bow
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
To pull the bowstring and the arrow back and tense the bow into the anchor position as a preparation for shooting the arrow. 3, record 33, English, - draw
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A right-hand archer holds the bow with the left hand and draws with the right hand; a left-hand archer holds the bow with the right hand and draws with the left hand. 4, record 33, English, - draw
Record 33, Key term(s)
- bend the bow
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Tir à l'arc
Record 33, Main entry term, French
- allonger
1, record 33, French, allonger
correct, Canada
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- tendre l'arc 2, record 33, French, tendre%20l%27arc
correct
- bander 3, record 33, French, bander
correct
- bander l'arc 4, record 33, French, bander%20l%27arc
correct
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Tirer la corde de l'arc et la flèche au maximum vers l'arrière jusqu'à ce qu'elles atteignent la position d'ancrage en préparation pour le décochement de la flèche. 2, record 33, French, - allonger
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Un archer droitier tient l'arc à la main gauche et allonge avec la main droite; un archer gaucher tient l'arc à la main droite et allonge avec la main gauche. 1, record 33, French, - allonger
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Tiro con arco
Record 33, Main entry term, Spanish
- montar el arco
1, record 33, Spanish, montar%20el%20arco
correct
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2012-04-05
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Structural Framework
- Metal Framework Elements
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 34, Main entry term, English
- brace
1, record 34, English, brace
correct, see observation, noun
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- wind brace 2, record 34, English, wind%20brace
correct, standardized
- storm bracing 3, record 34, English, storm%20bracing
correct
- wind bracing 4, record 34, English, wind%20bracing
correct, standardized
- wind-bearing brace 5, record 34, English, wind%2Dbearing%20brace
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
brace. A structural element that holds something in place ... such as a wind brace; ... 6, record 34, English, - brace
Record number: 34, Textual support number: 2 DEF
brace. A diagonally placed structural member that withstands tension and compression, and often stiffens a structure against wind. 7, record 34, English, - brace
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Design of bracing to resist forces induced by wind, seismic disturbances, and moving loads, such as those caused by cranes, is not unlike, in principle, design of members that support vertical dead and live loads. 8, record 34, English, - brace
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Alghough used to resist different lateral forces, brace is often used specifically to resist wind loads and is often defined as such. 9, record 34, English, - brace
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
wind brace: Term standardized by ISO. 4, record 34, English, - brace
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Charpentes
- Éléments de charpentes métalliques
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 34, Main entry term, French
- contrevent
1, record 34, French, contrevent
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- pièce de contreventement 2, record 34, French, pi%C3%A8ce%20de%20contreventement
correct, masculine noun, standardized
- contreventement 3, record 34, French, contreventement
correct, masculine noun, standardized
- barre de contreventement 4, record 34, French, barre%20de%20contreventement
correct, see observation, feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Pièce de charpente de contreventement. 5, record 34, French, - contrevent
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
En principe, les contreventements sont des pièces qui ont pour objet d'assurer la stabilité de l'ensemble d'une construction soumise à l'effet de la poussée du vent, mais on a étendu le terme à la plupart des pièces qui assurent l'indéformabilité de la construction, qui maintiennent les pièces principales dans leur plan de pose. 4, record 34, French, - contrevent
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le terme "barre de contreventement" semble appartenir en propre au domaine des charpentes métalliques. 6, record 34, French, - contrevent
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
pièce de contreventement et contreventement : Termes normalisés par l'ISO. 7, record 34, French, - contrevent
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Componentes de armazones metálicos
- Túneles, viaductos y puentes
Record 34, Main entry term, Spanish
- contraviento
1, record 34, Spanish, contraviento
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Elemento que se utiliza para rigidizar una estructura contra la acción del viento. 2, record 34, Spanish, - contraviento
Record 35 - internal organization data 2012-02-24
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Record 35, Main entry term, English
- Taylor splint
1, record 35, English, Taylor%20splint
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- Taylor’s apparatus 1, record 35, English, Taylor%26rsquo%3Bs%20apparatus
correct
- Taylor brace 1, record 35, English, Taylor%20brace
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A steel support for the spine, used in disease or mechanical derangement of the spine. 1, record 35, English, - Taylor%20splint
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Record 35, Main entry term, French
- appareil de Taylor
1, record 35, French, appareil%20de%20Taylor
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Appareil en acier servant à maintenir la colonne vertébrale dans le traitement des maladies du rachis. 1, record 35, French, - appareil%20de%20Taylor
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2012-02-01
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Orthodontics
Record 36, Main entry term, English
- arch wire
1, record 36, English, arch%20wire
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- wire arch 1, record 36, English, wire%20arch
correct
- brace 2, record 36, English, brace
correct, see observation
- orthodontic wire 3, record 36, English, orthodontic%20wire
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A curved wire conforming to the labial or lingual surface of a dental arch in an orthodontic appliance. 4, record 36, English, - arch%20wire
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
"brace": Nontechnical term, usually used in the plural and including connecting elements. 4, record 36, English, - arch%20wire
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Orthodontie
Record 36, Main entry term, French
- arc
1, record 36, French, arc
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- arc dentaire 1, record 36, French, arc%20dentaire
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Fil ou bande d'acier ou d'or fixés aux dents d'une arcade dentaire, utilisés dans les traitements d'orthopédie dento-faciale. 1, record 36, French, - arc
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2012-01-26
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
- Masonry Practice
Record 37, Main entry term, English
- metal telescopic brace
1, record 37, English, metal%20telescopic%20brace
correct, officially approved
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
metal telescopic brace: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, record 37, English, - metal%20telescopic%20brace
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
- Maçonnerie
Record 37, Main entry term, French
- étrésillon métallique télescopique
1, record 37, French, %C3%A9tr%C3%A9sillon%20m%C3%A9tallique%20t%C3%A9lescopique
masculine noun, officially approved
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
étrésillon métallique télescopique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 37, French, - %C3%A9tr%C3%A9sillon%20m%C3%A9tallique%20t%C3%A9lescopique
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2011-03-15
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 38, Main entry term, English
- elbow brace
1, record 38, English, elbow%20brace
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 38, Main entry term, French
- bracelet orthopédique
1, record 38, French, bracelet%20orthop%C3%A9dique
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Ce bracelet assure un soulagement mécanique des tendons à leur base et contribue ainsi à combattre l'épicondylite [...] le port de ce bracelet (comprenant une partie en plastique rigide) n'entraîne pas de gêne circulatoire. 1, record 38, French, - bracelet%20orthop%C3%A9dique
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
Port du bracelet orthopédique. 2, record 38, French, - bracelet%20orthop%C3%A9dique
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2011-02-18
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Record 39, Main entry term, English
- push brace
1, record 39, English, push%20brace
correct, officially approved
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- push pole 1, record 39, English, push%20pole
correct, officially approved
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
push brace; push pole: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990. 2, record 39, English, - push%20brace
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Canalisations aériennes (Électricité)
Record 39, Main entry term, French
- poteau contrefiché
1, record 39, French, poteau%20contrefich%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
poteau contrefiché : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick en 1990. 2, record 39, French, - poteau%20contrefich%C3%A9
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2011-01-11
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 40, Main entry term, English
- foot brace
1, record 40, English, foot%20brace
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Foot braces, ... , can aid you in gaining a firmer base for efficient paddling. These braces could be permanently installed .... 2, record 40, English, - foot%20brace
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 40, Main entry term, French
- cale-pied
1, record 40, French, cale%2Dpied
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- barre de pieds 2, record 40, French, barre%20de%20pieds
feminine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Barre, généralement ajustable, servant d'appui aux pieds. 1, record 40, French, - cale%2Dpied
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le cale-pieds donne un point d'appui fixe. 3, record 40, French, - cale%2Dpied
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Record 40, Main entry term, Spanish
- timón de pies
1, record 40, Spanish, tim%C3%B3n%20de%20pies
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2010-08-05
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Orthoses
Record 41, Main entry term, English
- brace
1, record 41, English, brace
correct, noun
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Orthèses
Record 41, Main entry term, French
- appareil orthopédique
1, record 41, French, appareil%20orthop%C3%A9dique
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2010-06-02
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Prostheses
Record 42, Main entry term, English
- leg brace
1, record 42, English, leg%20brace
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Prothèses
Record 42, Main entry term, French
- attelle jambière
1, record 42, French, attelle%20jambi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- appareil orthopédique pour la jambe 2, record 42, French, appareil%20orthop%C3%A9dique%20pour%20la%20jambe
correct, masculine noun
- attelle de jambe 2, record 42, French, attelle%20de%20jambe
correct, feminine noun
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2008-08-25
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Orthopedic Surgery
Record 43, Main entry term, English
- jewett brace
1, record 43, English, jewett%20brace
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The Jewett brace reduces the movement of the lumbar segment in the sagittal plane and limits the spine flexion significantly. 1, record 43, English, - jewett%20brace
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Chirurgie orthopédique
Record 43, Main entry term, French
- corset de Jewett
1, record 43, French, corset%20de%20Jewett
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
En ce qui concerne les fractures par compression, en présence d'une atteinte isolée du mur antérieur avec moins de 20° de cyphose et moins de 50% de perte de hauteur du mur antérieur, le traitement est conservateur (corset plâtré ou corset de Jewett). 2, record 43, French, - corset%20de%20Jewett
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2008-08-25
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Orthopedic Surgery
Record 44, Main entry term, English
- back brace
1, record 44, English, back%20brace
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Bone grows better where there is little motion, and especially in cases where no instrumentation (devices to aid in stability) is used, a back brace can be helpful in obtaining a solid fusion. 1, record 44, English, - back%20brace
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Chirurgie orthopédique
Record 44, Main entry term, French
- corset lombaire
1, record 44, French, corset%20lombaire
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Un corset lombaire permet de stabiliser la lordose lombaire et d'éviter un creusement compensateur de celle-ci lorsque l'on veut redresser la cyphose dorsale. 1, record 44, French, - corset%20lombaire
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2008-03-12
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 45, Main entry term, English
- leg brace
1, record 45, English, leg%20brace
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Built using a shoe as a base, it is designed and constructed for a specific need of support to the lower limb. 1, record 45, English, - leg%20brace
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 45, Main entry term, French
- orthosome
1, record 45, French, orthosome
masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Construit à partir d'un fer, il sert à supporter le boulet ou une autre partie du membre inférieur. 1, record 45, French, - orthosome
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2007-11-29
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Palletization
- Materials Storage Equipment
Record 46, Main entry term, English
- diagonal brace
1, record 46, English, diagonal%20brace
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The frames consist of two props, appropriate diagonal braces, horizontal braces and feet. 2, record 46, English, - diagonal%20brace
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Palettisation
- Matériel de stockage
Record 46, Main entry term, French
- diagonale d'échelle
1, record 46, French, diagonale%20d%27%C3%A9chelle
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Composant qui relie diagonalement les montants d'échelle d'un palettier pour augmenter sa résistance et sa rigidité. 1, record 46, French, - diagonale%20d%27%C3%A9chelle
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2007-11-19
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Beekeeping
Record 47, Main entry term, English
- brace comb
1, record 47, English, brace%20comb
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- brace-comb 2, record 47, English, brace%2Dcomb
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A bit of comb built between two combs to fasten them together, between a comb and adjacent wood, or between two wooden parts such as top bars. 3, record 47, English, - brace%20comb
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Record 47, Main entry term, French
- fausse construction
1, record 47, French, fausse%20construction
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- rayon adventif latéral 2, record 47, French, rayon%20adventif%20lat%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Fonte de la cire d'opercule ou de la fausse construction. 3, record 47, French, - fausse%20construction
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 4, record 47, French, - fausse%20construction
Record 47, Key term(s)
- fausses constructions
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2007-10-02
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Structural Framework
Record 48, Main entry term, English
- knee brace
1, record 48, English, knee%20brace
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- kneebrace 2, record 48, English, kneebrace
correct
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A knee or bracket formed by a short diagonal brace, such as between a beam and its supporting column; may be straight or curved. 3, record 48, English, - knee%20brace
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
It is frequently possible to reduce the size of wall columns by introducing knee braces ... in the plane of the wall ... Tall slender columns may be braced about both axes to obtain an efficient design. 4, record 48, English, - knee%20brace
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Charpentes
Record 48, Main entry term, French
- jambe de force
1, record 48, French, jambe%20de%20force
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois [ou autre matériau] inclinée qui soulage une poutre en réduisant sa portée. 2, record 48, French, - jambe%20de%20force
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Record 48, Main entry term, Spanish
- tornapunta
1, record 48, Spanish, tornapunta
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Pieza inclinada que se apoya por su pie en una vertical y está unida por arriba con otra horizontal, sirviendo para enlazar las mismas y, las más de las veces, para transmitir a la primera una parte de la carga de la segunda. 1, record 48, Spanish, - tornapunta
Record 49 - internal organization data 2006-08-21
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Weapon Systems (Air Forces)
- Bombs and Grenades
Record 49, Main entry term, English
- sway brace feet
1, record 49, English, sway%20brace%20feet
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
- Bombes et grenades
Record 49, Main entry term, French
- tampon de patte calante
1, record 49, French, tampon%20de%20patte%20calante
masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2006-06-16
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Hand Tools
- Woodworking
Record 50, Main entry term, English
- gear frame brace
1, record 50, English, gear%20frame%20brace
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- corner bit brace 2, record 50, English, corner%20bit%20brace
correct
- gear frame corner brace 3, record 50, English, gear%20frame%20corner%20brace
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A [corner] brace ... held at an angle of 45º to the vertical by means of a vertical frame and [has the] chuck [driven] through a bevel gear. 1, record 50, English, - gear%20frame%20brace
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Outillage à main
- Travail du bois
Record 50, Main entry term, French
- vilebrequin d'angle à engrenage conique
1, record 50, French, vilebrequin%20d%27angle%20%C3%A0%20engrenage%20conique
proposal, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- vilebrequin d'angles à engrenage conique 1, record 50, French, vilebrequin%20d%27angles%20%C3%A0%20engrenage%20conique
proposal, masculine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Vilebrequin destiné aux angles difficiles que l'on manipule à un angle de 45º grâce à un cadre vertical, et dont le mandrin est entraîné par un rouage conique. 2, record 50, French, - vilebrequin%20d%27angle%20%C3%A0%20engrenage%20conique
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2006-06-16
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Hand Tools
- Woodworking
Record 51, Main entry term, English
- corner brace
1, record 51, English, corner%20brace
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
[A crank] intended to enable holes to be bored in confined spaces and awkward corners where the crank of an ordinary brace could not be turned. 1, record 51, English, - corner%20brace
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Outillage à main
- Travail du bois
Record 51, Main entry term, French
- vilebrequin d'angles
1, record 51, French, vilebrequin%20d%27angles
masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- vilebrequin d'angle 2, record 51, French, vilebrequin%20d%27angle
masculine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Vilebrequin destiné au perçage de trous dans les endroits exigus où la manivelle d'un vilebrequin ordinaire ne peut tourner. 3, record 51, French, - vilebrequin%20d%27angles
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2006-05-22
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Metal Framework Elements
- Structural Framework
Record 52, Main entry term, English
- knee brace
1, record 52, English, knee%20brace
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Corner brace, fastened at an angle from wall stud to rafter, stiffening a wood or steel frame to prevent angular movement. 2, record 52, English, - knee%20brace
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Bracing industrial-type buildings. ... In the usual case, the connection between truss and column will be stiffened by means of knee braces. 3, record 52, English, - knee%20brace
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Éléments de charpentes métalliques
- Charpentes
Record 52, Main entry term, French
- contrefiche
1, record 52, French, contrefiche
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- contre-fiche 2, record 52, French, contre%2Dfiche
feminine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Lien de contreventement. 3, record 52, French, - contrefiche
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[...] si [...] les sablières sont faites de profilés [...] de hauteur relativement faible, il faudra leur adjoindre des contrefiches s'attachant, d'une part sur les poteaux, d'autre part sur les sablières. On constituera ainsi un encastrement, au moins partiel, qui assurera l'indéformabilité des angles formés par les poteaux et sablières; les poteaux seront ainsi maintenus dans leur position verticale. 4, record 52, French, - contrefiche
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
sablière : Pièce de bois, posée horizontalement, qui reçoit l'extrémité inférieures des chevrons dans un plan de toiture. 3, record 52, French, - contrefiche
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
En principe, les contreventements sont des pièces qui ont pour objet d'assurer la stabilité de l'ensemble d'une construction soumise à l'effet de la poussée du vent, mais on a étendu le terme à la plupart des pièces qui assurent l'indéformabilité de la construction, qui maintiennent les pièces principales dans leur plan de pose. 4, record 52, French, - contrefiche
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
contrefiche : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 52, French, - contrefiche
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2006-05-22
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
- Aircraft Systems
Record 53, Main entry term, English
- brace link 1, record 53, English, brace%20link
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
- Circuits des aéronefs
Record 53, Main entry term, French
- biellette de contrefiche
1, record 53, French, biellette%20de%20contrefiche
feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- biellette de contre-fiche 2, record 53, French, biellette%20de%20contre%2Dfiche
feminine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
contrefiche : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 53, French, - biellette%20de%20contrefiche
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
biellette de contrefiche : terme d'usage obligatoire au Bureau de la traduction. 3, record 53, French, - biellette%20de%20contrefiche
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2006-05-22
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Metal Beams and Girders
- Supports and Reinforcement (Construction)
Record 54, Main entry term, English
- crossarm brace 1, record 54, English, crossarm%20brace
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Brace crossarm galv flat 28 po. End use: to support crossarm on pole. 1, record 54, English, - crossarm%20brace
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Poutres métalliques
- Étayage et consolidation (Construction)
Record 54, Main entry term, French
- contrefiche de traverse
1, record 54, French, contrefiche%20de%20traverse
feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- contre-fiche de traverse 2, record 54, French, contre%2Dfiche%20de%20traverse
feminine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
contrefiche : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 54, French, - contrefiche%20de%20traverse
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2006-05-22
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Record 55, Main entry term, English
- side brace link
1, record 55, English, side%20brace%20link
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- side brace 1, record 55, English, side%20brace
correct
- side strut 2, record 55, English, side%20strut
- sidestay 2, record 55, English, sidestay
- side stay 3, record 55, English, side%20stay
correct
Record 55, Textual support, English
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Record 55, Main entry term, French
- contrefiche latérale
1, record 55, French, contrefiche%20lat%C3%A9rale
correct, feminine noun, officially approved
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- contre-fiche latérale 2, record 55, French, contre%2Dfiche%20lat%C3%A9rale
feminine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
contrefiche : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 55, French, - contrefiche%20lat%C3%A9rale
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
contrefiche latérale : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, record 55, French, - contrefiche%20lat%C3%A9rale
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2006-05-22
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Structural Framework
- Floors and Ceilings
Record 56, Main entry term, English
- slanting floor brace strut 1, record 56, English, slanting%20floor%20brace%20strut
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Charpentes
- Planchers et plafonds
Record 56, Main entry term, French
- contrefiche oblique du plancher
1, record 56, French, contrefiche%20oblique%20du%20plancher
feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- contre-fiche oblique du plancher 2, record 56, French, contre%2Dfiche%20oblique%20du%20plancher
feminine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
contrefiche : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 56, French, - contrefiche%20oblique%20du%20plancher
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2006-05-22
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Record 57, Main entry term, English
- MLG side brace
1, record 57, English, MLG%20side%20brace
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- main landing gear side brace 1, record 57, English, main%20landing%20gear%20side%20brace
Record 57, Textual support, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Record 57, Main entry term, French
- contrefiche latérale du train principal
1, record 57, French, contrefiche%20lat%C3%A9rale%20du%20train%20principal
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- contre-fiche latérale du train principal 2, record 57, French, contre%2Dfiche%20lat%C3%A9rale%20du%20train%20principal
feminine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
contrefiche : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 57, French, - contrefiche%20lat%C3%A9rale%20du%20train%20principal
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2006-05-22
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Ground-Drilling Facilities (Mining)
Record 58, Main entry term, English
- brace
1, record 58, English, brace
correct, noun
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A stiffening member running at an angle, in the vertical plane, between two legs of a drill tripod or derrick. 2, record 58, English, - brace
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Sometimes improperly used to designate a stiffening member running in a horizontal plane between two legs of a drill tripod or derrick, which properly should be called a grit. 2, record 58, English, - brace
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Installations de forage minier
Record 58, Main entry term, French
- contrefiche
1, record 58, French, contrefiche
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- contre-fiche 2, record 58, French, contre%2Dfiche
feminine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Croisillon dans un derrick, pièce oblique par rapport aux éléments principaux et donnant de la rigidité à leur assemblage. 1, record 58, French, - contrefiche
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
contrefiche : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 58, French, - contrefiche
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2006-05-22
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Stationary Equipment (Railroads)
Record 59, Main entry term, English
- adjustable rail brace
1, record 59, English, adjustable%20rail%20brace
correct, officially approved
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
adjustable rail brace: term officially approved by CP Rail. 2, record 59, English, - adjustable%20rail%20brace
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Matériel fixe (Chemins de fer)
Record 59, Main entry term, French
- support de rail réglable
1, record 59, French, support%20de%20rail%20r%C3%A9glable
correct, masculine noun, officially approved
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- contre-fiche de rail réglable 2, record 59, French, contre%2Dfiche%20de%20rail%20r%C3%A9glable
correct, feminine noun
- contrefiche de rail réglable 3, record 59, French, contrefiche%20de%20rail%20r%C3%A9glable
feminine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
contrefiche : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 59, French, - support%20de%20rail%20r%C3%A9glable
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
support de rail réglable : terme uniformisé par CP Rail. 4, record 59, French, - support%20de%20rail%20r%C3%A9glable
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2006-05-22
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Record 60, Main entry term, English
- lower side brace
1, record 60, English, lower%20side%20brace
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Record 60, Main entry term, French
- contrefiche latérale inférieure
1, record 60, French, contrefiche%20lat%C3%A9rale%20inf%C3%A9rieure
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
contrefiche : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 60, French, - contrefiche%20lat%C3%A9rale%20inf%C3%A9rieure
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 3, record 60, French, - contrefiche%20lat%C3%A9rale%20inf%C3%A9rieure
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2006-05-22
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Record 61, Main entry term, English
- lower side brace pin
1, record 61, English, lower%20side%20brace%20pin
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Record 61, Main entry term, French
- axe de contrefiche latérale inférieure
1, record 61, French, axe%20de%20contrefiche%20lat%C3%A9rale%20inf%C3%A9rieure
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- axe de contre-fiche latérale inférieure 2, record 61, French, axe%20de%20contre%2Dfiche%20lat%C3%A9rale%20inf%C3%A9rieure
masculine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
contrefiche : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 61, French, - axe%20de%20contrefiche%20lat%C3%A9rale%20inf%C3%A9rieure
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Lexique du CF-18 de Canadair. 3, record 61, French, - axe%20de%20contrefiche%20lat%C3%A9rale%20inf%C3%A9rieure
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2006-05-22
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Stationary Equipment (Railroads)
Record 62, Main entry term, English
- rail brace
1, record 62, English, rail%20brace
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- thrust block 2, record 62, English, thrust%20block
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Adjustable rail braces are used for heavy-duty and main line switches. They allow the brace to be installed and later adjusted without disturbing the stock rail or plate. 3, record 62, English, - rail%20brace
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Matériel fixe (Chemins de fer)
Record 62, Main entry term, French
- contre-fiche de rail
1, record 62, French, contre%2Dfiche%20de%20rail
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- support de rail 2, record 62, French, support%20de%20rail
correct, masculine noun
- contrefiche de rail 3, record 62, French, contrefiche%20de%20rail
feminine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Chemin de fer. 4, record 62, French, - contre%2Dfiche%20de%20rail
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
contrefiche : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 62, French, - contre%2Dfiche%20de%20rail
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2006-05-19
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Record 63, Main entry term, English
- brace strut attachment fitting 1, record 63, English, brace%20strut%20attachment%20fitting
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Record 63, Main entry term, French
- attache contrefiche
1, record 63, French, attache%20contrefiche
feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record 63, Key term(s)
- attache contre-fiche
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2006-05-19
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Record 64, Main entry term, English
- NLG drag brace 1, record 64, English, NLG%20drag%20brace
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- nose landing gear drag brace 1, record 64, English, nose%20landing%20gear%20drag%20brace
Record 64, Textual support, English
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Record 64, Main entry term, French
- contrefiche de verrouillage de train avant
1, record 64, French, contrefiche%20de%20verrouillage%20de%20train%20avant
feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- contre-fiche de verrouillage de train avant 2, record 64, French, contre%2Dfiche%20de%20verrouillage%20de%20train%20avant
feminine noun
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
contrefiche : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 64, French, - contrefiche%20de%20verrouillage%20de%20train%20avant
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2006-05-19
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Structural Framework
Record 65, Main entry term, English
- vertical brace strut 1, record 65, English, vertical%20brace%20strut
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Charpentes
Record 65, Main entry term, French
- contrefiche verticale
1, record 65, French, contrefiche%20verticale
feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- contre-fiche verticale 2, record 65, French, contre%2Dfiche%20verticale
feminine noun
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
contrefiche : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 65, French, - contrefiche%20verticale
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2006-05-19
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Record 66, Main entry term, English
- brace
1, record 66, English, brace
correct, noun
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Since many retraction systems require that the [landing] gear hinge, it must be fitted with some type of brace to hold the strut stable when down and locked. 1, record 66, English, - brace
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Record 66, Main entry term, French
- contrefiche
1, record 66, French, contrefiche
correct, feminine noun, officially approved
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- contre-fiche 2, record 66, French, contre%2Dfiche
feminine noun
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La contrefiche s'oppose à l'effort de flexion vers l'arrière. Elle se trouve soit à l'avant, soit à l'arrière de la jambe, articulée sur la structure. 1, record 66, French, - contrefiche
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
contrefiche : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 66, French, - contrefiche
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
contrefiche : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, record 66, French, - contrefiche
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2006-05-19
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Record 67, Main entry term, English
- bracing cylinder 1, record 67, English, bracing%20cylinder
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- brace cylinder 1, record 67, English, brace%20cylinder
Record 67, Textual support, English
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Record 67, Main entry term, French
- vérin contrefiche
1, record 67, French, v%C3%A9rin%20contrefiche
masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Périodicités. 1, record 67, French, - v%C3%A9rin%20contrefiche
Record 67, Key term(s)
- vérin contre-fiche
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2006-05-19
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Record 68, Main entry term, English
- brace strut 1, record 68, English, brace%20strut
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
It was also his opinion that the damage sustained to the right landing gear and brace strut was due to impact forces sustained during the collision with the fence. 2, record 68, English, - brace%20strut
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Record 68, Main entry term, French
- contrefiche principale
1, record 68, French, contrefiche%20principale
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- contre-fiche principale 2, record 68, French, contre%2Dfiche%20principale
feminine noun
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Train d'atterrissage. 3, record 68, French, - contrefiche%20principale
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
contrefiche : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 68, French, - contrefiche%20principale
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2006-05-19
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Record 69, Main entry term, English
- main L/G brace strut 1, record 69, English, main%20L%2FG%20brace%20strut
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- main landing gear brace strut 2, record 69, English, main%20landing%20gear%20brace%20strut
Record 69, Textual support, English
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Record 69, Main entry term, French
- contrefiche de train principal
1, record 69, French, contrefiche%20de%20train%20principal
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- contre-fiche de train principal 2, record 69, French, contre%2Dfiche%20de%20train%20principal
feminine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Train d'atterrissage. 3, record 69, French, - contrefiche%20de%20train%20principal
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
contrefiche : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 69, French, - contrefiche%20de%20train%20principal
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2006-02-28
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Orthoses
Record 70, Main entry term, English
- knee brace
1, record 70, English, knee%20brace
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Orthèses
Record 70, Main entry term, French
- attelle de genou
1, record 70, French, attelle%20de%20genou
correct, feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Ortesis
Record 70, Main entry term, Spanish
- soporte para la rodilla
1, record 70, Spanish, soporte%20para%20la%20rodilla
masculine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2005-06-21
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Transportation
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Record 71, Main entry term, English
- wagon shaft brace 1, record 71, English, wagon%20shaft%20brace
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Transports
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Record 71, Main entry term, French
- lien cintré pour limonière de chariot
1, record 71, French, lien%20cintr%C3%A9%20pour%20limoni%C3%A8re%20de%20chariot
see observation, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, record 71, French, - lien%20cintr%C3%A9%20pour%20limoni%C3%A8re%20de%20chariot
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 71, French, - lien%20cintr%C3%A9%20pour%20limoni%C3%A8re%20de%20chariot
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2004-09-02
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
Record 72, Main entry term, English
- brace bandage
1, record 72, English, brace%20bandage
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- elastic bandage 2, record 72, English, elastic%20bandage
correct
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
Record 72, Main entry term, French
- bandage élastique
1, record 72, French, bandage%20%C3%A9lastique
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2004-08-04
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Photography
Record 73, Main entry term, English
- spreader
1, record 73, English, spreader
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- tripod spreader 2, record 73, English, tripod%20spreader
correct
- tripod brace 3, record 73, English, tripod%20brace
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A device for holding tripod legs firmly on a hard, smooth surface [which] consists of three arms with receptacles for the leg points. 4, record 73, English, - spreader
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
In setting up the camera, any sturdy tripod can be used. Always use a spreader or tripod brace when using a tripod on a hard surface, as the feet of the tripod might slip. 3, record 73, English, - spreader
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Photographie
Record 73, Main entry term, French
- entretoise
1, record 73, French, entretoise
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Dispositif servant à relier les trois tiges d'un trépied et consistant en trois branches dotées d'un réceptacle dans lequel s'insèrent les tiges du trépied. 2, record 73, French, - entretoise
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2003-10-28
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Spacecraft
Record 74, Main entry term, English
- bistem brace
1, record 74, English, bistem%20brace
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Description: Three telescoping tubes with solar array interfaces at both ends of the tool. ... Function: Provide structural support to bent or distorted HST solar array II. 1, record 74, English, - bistem%20brace
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Record 74, Main entry term, French
- pantographe
1, record 74, French, pantographe
masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2003-05-21
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
- Theatre and Opera
- Scenic Design
Record 75, Main entry term, English
- corner block
1, record 75, English, corner%20block
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- corner brace 2, record 75, English, corner%20brace
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
... a diagonal wooden supporting piece for a flat or parallel . 2, record 75, English, - corner%20block
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
- Théâtre et Opéra
- Scénographie
Record 75, Main entry term, French
- écharpe
1, record 75, French, %C3%A9charpe
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Triangle de bois ou de métal placé à chaque angle d'un châssis pour le solidifier. 2, record 75, French, - %C3%A9charpe
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Salas e instalaciones para espectáculos
- Teatro y Ópera
- Escenografía
Record 75, Main entry term, Spanish
- riostra
1, record 75, Spanish, riostra
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2003-05-21
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Excavation (Construction)
Record 76, Main entry term, English
- cross brace 1, record 76, English, cross%20brace
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Fouilles (Construction)
Record 76, Main entry term, French
- étrésillon
1, record 76, French, %C3%A9tr%C3%A9sillon
masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois ou d'acier placée transversalement dans une fouille ou une tranchée pour s'opposer à l'éboulement des terres. 2, record 76, French, - %C3%A9tr%C3%A9sillon
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Excavación (Construcción)
Record 76, Main entry term, Spanish
- puntal
1, record 76, Spanish, puntal
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
- codal 1, record 76, Spanish, codal
correct, masculine noun
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2003-05-13
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Record 77, Main entry term, English
- brace bar
1, record 77, English, brace%20bar
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- yoke 1, record 77, English, yoke
correct
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A V-shaped attachment fastened to a nose bar to minimize heat distortion which affects veneer lathes when hot logs are being peeled. 2, record 77, English, - brace%20bar
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Record 77, Main entry term, French
- joug
1, record 77, French, joug
masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Pièce en forme de V fixée au porte-barre afin de minimiser la déformation thermique qui affecte les dérouleuses lors du déroulage des billes chaudes. 2, record 77, French, - joug
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2002-10-25
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Archery
Record 78, Main entry term, English
- brace height
1, record 78, English, brace%20height
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- fistmele 2, record 78, English, fistmele
correct, obsolete
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
... the correct distance between the bow and the bowstring at the handle. 3, record 78, English, - brace%20height
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Fistmele: The Old English term for Brace Height. 4, record 78, English, - brace%20height
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Tir à l'arc
Record 78, Main entry term, French
- band d'arc
1, record 78, French, band%20d%27arc
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- band de l'arc 2, record 78, French, band%20de%20l%27arc
correct, masculine noun
- band 3, record 78, French, band
correct, masculine noun
- bande-arc 4, record 78, French, bande%2Darc
correct, masculine noun
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Intervalle entre le fond de poignée et l'intérieur de corde. 4, record 78, French, - band%20d%27arc
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Tiro con arco
Record 78, Main entry term, Spanish
- fistmele
1, record 78, Spanish, fistmele
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2001-05-25
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Maneuvering of Ships
Record 79, Main entry term, English
- brace
1, record 79, English, brace
verb
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- trim the yards 2, record 79, English, trim%20the%20yards
verb
Record 79, Textual support, English
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Manœuvre des navires
Record 79, Main entry term, French
- brasser
1, record 79, French, brasser
verb
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- brasseyer 1, record 79, French, brasseyer
verb
- brasser les vergues 2, record 79, French, brasser%20les%20vergues
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Orienter les vergues au vent au moyen des bras. 1, record 79, French, - brasser
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Brasser carré, brasser en pointe, brasser à culer. 1, record 79, French, - brasser
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2000-09-06
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 80, Main entry term, English
- sway brace
1, record 80, English, sway%20brace
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- brace 1, record 80, English, brace
correct
Record 80, Textual support, English
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 80, Main entry term, French
- entretoise
1, record 80, French, entretoise
correct, feminine noun, officially approved
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
entretoise : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie (ponts). 2, record 80, French, - entretoise
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2000-08-10
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Corporate Security
- Locks and Locksmithing
- Security Devices
Record 81, Main entry term, English
- buttress lock
1, record 81, English, buttress%20lock
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- police bolt/brace 1, record 81, English, police%20bolt%2Fbrace
correct
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A lock which secures a door by wedging a bar between the door and the floor. Some incorporate a moveable steel rod which fits into metal receiving slots on the door and in the floor. 1, record 81, English, - buttress%20lock
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Serrurerie
- Dispositifs de sécurité
Record 81, Main entry term, French
- serrure à étai
1, record 81, French, serrure%20%C3%A0%20%C3%A9tai
correct, feminine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2000-07-24
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 82, Main entry term, English
- brace bracket
1, record 82, English, brace%20bracket
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 82, Main entry term, French
- support d'entretoise
1, record 82, French, support%20d%27entretoise
correct, masculine noun, officially approved
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts). 2, record 82, French, - support%20d%27entretoise
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2000-05-03
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 83, Main entry term, English
- brace
1, record 83, English, brace
noun
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, record 83, English, - brace
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 83, Main entry term, French
- appui
1, record 83, French, appui
masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 83, French, - appui
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2000-03-31
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Structural Framework
- Rough Carpentry
- Metal Framework Elements
Record 84, Main entry term, English
- brace
1, record 84, English, brace
correct, verb
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
To prop up or support with braces. 2, record 84, English, - brace
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Because wind may blow in all directions, the building ... must be braced for the wind load on the gables. 3, record 84, English, - brace
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
brace. A structural element that holds something in place ... such as a wind brace. 4, record 84, English, - brace
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Charpentes
- Charpenterie
- Éléments de charpentes métalliques
Record 84, Main entry term, French
- contreventer
1, record 84, French, contreventer
correct
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- établir un contreventement 2, record 84, French, %C3%A9tablir%20un%20contreventement
correct
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Renforcer à l'aide d'un contreventement. 3, record 84, French, - contreventer
Record number: 84, Textual support number: 2 DEF
(Techn.) Renforcer (une charpente) à l'aide de contrevents. 4, record 84, French, - contreventer
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
[...] dans le sens longitudinal, normalement au plan des fermes, il faut contreventer au moyen de dispositifs de liaison généralement placés dans le plan vertical du faîtage [...] 5, record 84, French, - contreventer
Record 84, Key term(s)
- renforcer
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2000-03-01
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Prostheses
Record 85, Main entry term, English
- long arm brace
1, record 85, English, long%20arm%20brace
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Prothèses
Record 85, Main entry term, French
- attelle longue de bras
1, record 85, French, attelle%20longue%20de%20bras
feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
[Elle] travaille au maintien en position du coude et stabilise la main et le poignet en position de fonction. 2, record 85, French, - attelle%20longue%20de%20bras
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2000-03-01
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Record 86, Main entry term, English
- dynamic elbow brace
1, record 86, English, dynamic%20elbow%20brace
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Record 86, Main entry term, French
- orthèse dynamique du coude
1, record 86, French, orth%C3%A8se%20dynamique%20du%20coude
correct, feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
orthèse dynamique : Orthèse permettant le mouvement, augmentant l'amplitude articulaire ou améliorant la force musculaire. 2, record 86, French, - orth%C3%A8se%20dynamique%20du%20coude
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1999-12-22
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Field Engineering (Military)
Record 87, Main entry term, English
- transom brace
1, record 87, English, transom%20brace
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Génie (Militaire)
Record 87, Main entry term, French
- tirant de traverse
1, record 87, French, tirant%20de%20traverse
proposal, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1999-12-22
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Field Engineering (Military)
Record 88, Main entry term, English
- raker brace
1, record 88, English, raker%20brace
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Part of the Acrow bridge. 2, record 88, English, - raker%20brace
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Génie (Militaire)
Record 88, Main entry term, French
- tirant de bielle
1, record 88, French, tirant%20de%20bielle
proposal, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1999-12-22
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Field Engineering (Military)
Record 89, Main entry term, English
- transom brace
1, record 89, English, transom%20brace
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Part of the Acrow bridge. 2, record 89, English, - transom%20brace
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Génie (Militaire)
Record 89, Main entry term, French
- tirant de traverse
1, record 89, French, tirant%20de%20traverse
proposal, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1999-12-21
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Record 90, Main entry term, English
- BRACE FOR SHOCK 1, record 90, English, BRACE%20FOR%20SHOCK
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The pipe BRACE FOR SHOCK should be made to alert personnel to assume bent-knee stance 1, record 90, English, - BRACE%20FOR%20SHOCK
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Record 90, Main entry term, French
- Paré au choc 1, record 90, French, Par%C3%A9%20au%20choc
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
- Préparez-vous au choc 2, record 90, French, Pr%C3%A9parez%2Dvous%20au%20choc
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Appel donné à l'équipage d'un navire. 1, record 90, French, - Par%C3%A9%20au%20choc
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Paré à virer! Commandement donné pour préparer les bras, les armures, etc., pour virer de bord, vent devant. 3, record 90, French, - Par%C3%A9%20au%20choc
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 1999-11-04
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Hand Tools
Record 91, Main entry term, English
- speed brace 1, record 91, English, speed%20brace
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Outillage à main
Record 91, Main entry term, French
- vilebrequin à carré mâle
1, record 91, French, vilebrequin%20%C3%A0%20carr%C3%A9%20m%C3%A2le
masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- vilebrequin 1, record 91, French, vilebrequin
masculine noun
Record 91, Textual support, French
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 1999-10-04
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Structural Framework
- Rough Carpentry
- Metal Framework Elements
Record 92, Main entry term, English
- X-brace
1, record 92, English, X%2Dbrace
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
- cross brace 2, record 92, English, cross%20brace
correct
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Any of the boards which are nailed diagonally across studs so as to impart rigidity to a framework. 2, record 92, English, - X%2Dbrace
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Charpentes
- Charpenterie
- Éléments de charpentes métalliques
Record 92, Main entry term, French
- croix de Saint-André
1, record 92, French, croix%20de%20Saint%2DAndr%C3%A9
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Élément de charpente composé de deux pièces en forme d'X dont les branches s'assemblent haut et bas dans les pièces horizontales d'un pan de bois ou d'une charpente de comble. Elle sert au contreventement. 2, record 92, French, - croix%20de%20Saint%2DAndr%C3%A9
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
contreventement : Assemblage fait de croix de Saint-André, moises ou liernes, en fer, en bois, ou en béton armé, pour s'opposer à la déformation et au renversement d'un comble, d'une ferme, d'un cintre, etc. 3, record 92, French, - croix%20de%20Saint%2DAndr%C3%A9
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
Le contreventement vertical des échafaudages au moyen de croix de Saint-André est indispensable si l'échafaudage n'est pas calé à ses extrémités. 4, record 92, French, - croix%20de%20Saint%2DAndr%C3%A9
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 1999-03-15
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Orthoses
Record 93, Main entry term, English
- Milwaukee brace
1, record 93, English, Milwaukee%20brace
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Orthèses
Record 93, Main entry term, French
- attelle de Milwaukee
1, record 93, French, attelle%20de%20Milwaukee
proposal, feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 1997-12-16
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
- Transport of Goods
Record 94, Main entry term, English
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Rectangular, triangular or square shaped piece of material usually made of wood, used to retain loading or blocking in position. 1, record 94, English, - brace
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
- Transport de marchandises
Record 94, Main entry term, French
- cale
1, record 94, French, cale
feminine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Pièce de forme rectangulaire, triangulaire ou carrée, habituellement en bois, utilisée pour maintenir le chargement dans sa position ou pour renforcer le calage. 1, record 94, French, - cale
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 1997-08-28
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 95, Main entry term, English
- brace aback
1, record 95, English, brace%20aback
verb
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 95, Main entry term, French
- brasser à culer 1, record 95, French, brasser%20%C3%A0%20culer
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 1997-07-15
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 96, Main entry term, English
- cross brace 1, record 96, English, cross%20brace
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record 96, Key term(s)
- cross braces
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 96, Main entry term, French
- entretoise
1, record 96, French, entretoise
feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique de termes des Services à la navigation maritime. 1, record 96, French, - entretoise
Record 96, Key term(s)
- entretoises
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 1997-02-27
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Record 97, Main entry term, English
- Brush, Floor Sweeping(With Brace) 90 and 120 cm(Reaffirmation of March 1983)
1, record 97, English, Brush%2C%20Floor%20Sweeping%28With%20Brace%29%2090%20and%20120%20cm%28Reaffirmation%20of%20March%201983%29
correct, Canada
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 22-GP-13M, 1989 1, record 97, English, - Brush%2C%20Floor%20Sweeping%28With%20Brace%29%2090%20and%20120%20cm%28Reaffirmation%20of%20March%201983%29
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Record 97, Main entry term, French
- Balais-brosses (avec jambe de force) 90 et 120 cm (confirmation de mars 1983)
1, record 97, French, Balais%2Dbrosses%20%28avec%20jambe%20de%20force%29%2090%20et%20120%20cm%20%28confirmation%20de%20mars%201983%29
correct, Canada
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 22-GP-13M, 1989 1, record 97, French, - Balais%2Dbrosses%20%28avec%20jambe%20de%20force%29%2090%20et%20120%20cm%20%28confirmation%20de%20mars%201983%29
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1996-11-12
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Record 98, Main entry term, English
- counterbrace 1, record 98, English, counterbrace
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
- brace aback 1, record 98, English, brace%20aback
Record 98, Textual support, English
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Record 98, Main entry term, French
- contrebrasser 1, record 98, French, contrebrasser
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Sur un navire à voiles carrées, orienter les vergues à l'inverse de leur position du moment. 1, record 98, French, - contrebrasser
Record 98, Spanish
Record 98, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Record 98, Main entry term, Spanish
- bracear en contra 1, record 98, Spanish, bracear%20en%20contra
Record 98, Abbreviations, Spanish
Record 98, Synonyms, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 1996-03-21
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Orthoses
Record 99, Main entry term, English
- trochanteric cincher brace 1, record 99, English, trochanteric%20cincher%20brace
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Orthèses
Record 99, Main entry term, French
- orthèse de hanche avec sangle trochantérienne
1, record 99, French, orth%C3%A8se%20de%20hanche%20avec%20sangle%20trochant%C3%A9rienne
proposal, feminine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Proposition du Montreal Children's Hospital. 1, record 99, French, - orth%C3%A8se%20de%20hanche%20avec%20sangle%20trochant%C3%A9rienne
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 1996-02-12
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Farm Equipment
Record 100, Main entry term, English
- brace post
1, record 100, English, brace%20post
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Matériel agricole
Record 100, Main entry term, French
- poteau de tension
1, record 100, French, poteau%20de%20tension
correct, masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
dans une clôture; peut être en tête de ligne (poteau d'extrémité) ou en angle 1, record 100, French, - poteau%20de%20tension
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


