TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BRACKET [100 records]
Record 1 - internal organization data 2025-05-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Jib-Type Hoisting Apparatus
Record 1, Main entry term, English
- bracket jib crane
1, record 1, English, bracket%20jib%20crane
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- wall crane 2, record 1, English, wall%20crane
correct, standardized
- wall-bracket crane 1, record 1, English, wall%2Dbracket%20crane
correct
- bracket crane 3, record 1, English, bracket%20crane
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A crane either fixed to a wall or capable of travelling on elevated tracks secured to a wall or bearing structure. 4, record 1, English, - bracket%20jib%20crane
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
wall crane: term and definition standardized by ISO. 5, record 1, English, - bracket%20jib%20crane
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Appareils de levage à bras
Record 1, Main entry term, French
- potence murale
1, record 1, French, potence%20murale
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- grue murale 2, record 1, French, grue%20murale
correct, feminine noun, standardized
- grue d'applique 3, record 1, French, grue%20d%27applique
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Grue fixée à un mur ou susceptible de se déplacer le long d'une voie de roulement aérienne fixée à un mur ou à une charpente de bâtiment. 4, record 1, French, - potence%20murale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
grue murale : terme et définition normalisés par l'ISO. 5, record 1, French, - potence%20murale
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-11-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Armour
Record 2, Main entry term, English
- bracket
1, record 2, English, bracket
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A component of the recoil indicator. 2, record 2, English, - bracket
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, record 2, English, - bracket
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Arme blindée
Record 2, Main entry term, French
- guide-support
1, record 2, French, guide%2Dsupport
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pièce de support de la glissière de l'indicateur de recul du canon. 2, record 2, French, - guide%2Dsupport
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, record 2, French, - guide%2Dsupport
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
guide-support : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 2, French, - guide%2Dsupport
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-05-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Orthodontics
Record 3, Main entry term, English
- debonding pliers
1, record 3, English, debonding%20pliers
correct, plural, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- bracket debonding pliers 1, record 3, English, bracket%20debonding%20pliers
correct, plural, standardized
- bracket removing pliers 1, record 3, English, bracket%20removing%20pliers
correct, plural, standardized
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pliers designed specifically for removing orthodontic brackets that have been bonded directly to teeth. 1, record 3, English, - debonding%20pliers
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pliers: only plural. 2, record 3, English, - debonding%20pliers
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
debonding pliers; bracket debonding pliers; bracket removing pliers: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, record 3, English, - debonding%20pliers
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Orthodontie
Record 3, Main entry term, French
- pince à décollement
1, record 3, French, pince%20%C3%A0%20d%C3%A9collement
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- pince à décollement des verrous 1, record 3, French, pince%20%C3%A0%20d%C3%A9collement%20des%20verrous
correct, feminine noun, standardized
- pince à ôter les verrous 1, record 3, French, pince%20%C3%A0%20%C3%B4ter%20les%20verrous
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pince conçue spécialement pour retirer les verrous orthodontiques collés directement sur les dents. 1, record 3, French, - pince%20%C3%A0%20d%C3%A9collement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pince à décollement; pince à décollement des verrous; pince à ôter les verrous : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, record 3, French, - pince%20%C3%A0%20d%C3%A9collement
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2022-01-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 4, Main entry term, English
- end bracket
1, record 4, English, end%20bracket
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The … meshes running from [the] corkline to [the] leadline at the two ends of the [trawl] net are gathered and sewn to the ... end section. The "bitter end" of the end section is then gathered and hung to a triangular-shaped galvanized steel end bracket. Thus a tapered configuration is given to the net ends without any actual cutting of the webbing. 2, record 4, English, - end%20bracket
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 4, Main entry term, French
- gousset d'extrémité
1, record 4, French, gousset%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 4, Main entry term, Spanish
- cartabón de extremo
1, record 4, Spanish, cartab%C3%B3n%20de%20extremo
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2021-03-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 5, Main entry term, English
- flowerpot bracket
1, record 5, English, flowerpot%20bracket
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
flowerpot bracket: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 5, English, - flowerpot%20bracket
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- support pour pot de fleurs
1, record 5, French, support%20pour%20pot%20de%20fleurs
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
support pour pot de fleurs : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 5, French, - support%20pour%20pot%20de%20fleurs
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2021-03-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 6, Main entry term, English
- bracket
1, record 6, English, bracket
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bracket: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 6, English, - bracket
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- support
1, record 6, French, support
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
support : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 6, French, - support
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2021-03-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 7, Main entry term, English
- lamp bracket
1, record 7, English, lamp%20bracket
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
lamp bracket: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 7, English, - lamp%20bracket
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- support de lampe
1, record 7, French, support%20de%20lampe
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
support de lampe : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 7, French, - support%20de%20lampe
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - external organization data 2021-03-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 8, Main entry term, English
- rod bracket
1, record 8, English, rod%20bracket
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
rod bracket: an item in the "Window and Door Coverings" class of the "Furnishings" category. 2, record 8, English, - rod%20bracket
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- support de fixation
1, record 8, French, support%20de%20fixation
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
support de fixation : objet de la classe «Revêtements de fenêtres et de portes» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, record 8, French, - support%20de%20fixation
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - external organization data 2021-03-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 9, Main entry term, English
- ship's bell bracket
1, record 9, English, ship%27s%20bell%20bracket
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ship's bell bracket: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, record 9, English, - ship%27s%20bell%20bracket
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- support de cloche de navire
1, record 9, French, support%20de%20cloche%20de%20navire
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
support de cloche de navire : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, record 9, French, - support%20de%20cloche%20de%20navire
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - external organization data 2021-03-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 10, Main entry term, English
- dental bracket
1, record 10, English, dental%20bracket
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
dental bracket: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 10, English, - dental%20bracket
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- support dentaire
1, record 10, French, support%20dentaire
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
support dentaire : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 10, French, - support%20dentaire
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - external organization data 2021-03-18
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 11, Main entry term, English
- wall bracket
1, record 11, English, wall%20bracket
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
wall bracket: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 11, English, - wall%20bracket
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- console murale
1, record 11, French, console%20murale
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- support mural 1, record 11, French, support%20mural
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
console murale; support mural : objets de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 11, French, - console%20murale
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - external organization data 2021-03-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 12, Main entry term, English
- shelf bracket
1, record 12, English, shelf%20bracket
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
shelf bracket: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 12, English, - shelf%20bracket
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 12, Main entry term, French
- console pour tablettes
1, record 12, French, console%20pour%20tablettes
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
console pour tablettes : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 12, French, - console%20pour%20tablettes
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - external organization data 2021-03-18
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 13, Main entry term, English
- candle bracket
1, record 13, English, candle%20bracket
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
candle bracket: an item in the "Lighting Equipment" class of the "Furnishings" category. 2, record 13, English, - candle%20bracket
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 13, Main entry term, French
- chandelier d'applique
1, record 13, French, chandelier%20d%27applique
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
chandelier d'applique : objet de la classe «Équipement d’éclairage» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, record 13, French, - chandelier%20d%27applique
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - external organization data 2021-03-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 14, Main entry term, English
- flag bracket
1, record 14, English, flag%20bracket
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
flag bracket: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 14, English, - flag%20bracket
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 14, Main entry term, French
- support de drapeau
1, record 14, French, support%20de%20drapeau
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
support de drapeau : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 14, French, - support%20de%20drapeau
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - external organization data 2021-03-18
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 15, Main entry term, English
- bracket clock
1, record 15, English, bracket%20clock
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
bracket clock: an item in the "Timekeeping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 15, English, - bracket%20clock
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 15, Main entry term, French
- pendule de cheminée
1, record 15, French, pendule%20de%20chemin%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
pendule de cheminée : objet de la classe «Outils et équipement de chronométrie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 15, French, - pendule%20de%20chemin%C3%A9e
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - external organization data 2021-03-18
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 16, Main entry term, English
- fireset bracket
1, record 16, English, fireset%20bracket
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
fireset bracket: an item in the "Temperature Control Equipment" class of the "Furnishings" category. 2, record 16, English, - fireset%20bracket
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 16, Main entry term, French
- support d’applique d’ustensiles de foyer
1, record 16, French, support%20d%26rsquo%3Bapplique%20d%26rsquo%3Bustensiles%20de%20foyer
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
support d’applique d’ustensiles de foyer : objet de la classe «Équipement de régulation de la température» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, record 16, French, - support%20d%26rsquo%3Bapplique%20d%26rsquo%3Bustensiles%20de%20foyer
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - external organization data 2021-03-18
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 17, Main entry term, English
- pediment bracket
1, record 17, English, pediment%20bracket
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
pediment bracket: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 17, English, - pediment%20bracket
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 17, Main entry term, French
- support de fronton
1, record 17, French, support%20de%20fronton
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
support de fronton : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 17, French, - support%20de%20fronton
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - external organization data 2021-03-18
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 18, Main entry term, English
- handrail bracket
1, record 18, English, handrail%20bracket
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
handrail bracket: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 18, English, - handrail%20bracket
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 18, Main entry term, French
- support de rampe d'escalier
1, record 18, French, support%20de%20rampe%20d%27escalier
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
support de rampe d'escalier : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 18, French, - support%20de%20rampe%20d%27escalier
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2020-02-21
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Scaffolding
- Construction Site Equipment
Record 19, Main entry term, English
- bracket scaffold
1, record 19, English, bracket%20scaffold
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A platform that is supported by two or more triangular brackets projecting out from a structure to which the brackets are securely fastened. 2, record 19, English, - bracket%20scaffold
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Échafaudage
- Matériel de chantier
Record 19, Main entry term, French
- échafaudage à chaise
1, record 19, French, %C3%A9chafaudage%20%C3%A0%20chaise
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Plate-forme qui est supportée par au moins deux consoles triangulaires en saillie par rapport à une structure sur laquelle les consoles sont solidement fixées. 1, record 19, French, - %C3%A9chafaudage%20%C3%A0%20chaise
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2020-01-21
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 20, Main entry term, English
- bracket
1, record 20, English, bracket
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- knee plate 2, record 20, English, knee%20plate
- gusset 2, record 20, English, gusset
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Brackets in ships and offshore structures are added structures that can endure stress concentrations. 3, record 20, English, - bracket
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 20, Main entry term, French
- gousset
1, record 20, French, gousset
correct, masculine noun, officially approved
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Pièce de tôle de liaison entre deux poutres métalliques. 2, record 20, French, - gousset
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
gousset : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 20, French, - gousset
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 20, Main entry term, Spanish
- cartabón
1, record 20, Spanish, cartab%C3%B3n
masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- palomilla 1, record 20, Spanish, palomilla
feminine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2019-11-26
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 21, Main entry term, English
- overhang bracket
1, record 21, English, overhang%20bracket
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- bridge overhang bracket 1, record 21, English, bridge%20overhang%20bracket
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The user shall install the overhang bracket, hanger and form materials in such a manner that the supporting coil bolt or coil rod makes a 45° ± 5° angle with the top surface of the exterior bridge beam. 1, record 21, English, - overhang%20bracket
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 21, Main entry term, French
- console de surplomb
1, record 21, French, console%20de%20surplomb
feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
- Túneles, viaductos y puentes
Record 21, Main entry term, Spanish
- ménsula saliente
1, record 21, Spanish, m%C3%A9nsula%20saliente
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2019-05-17
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Record 22, Main entry term, English
- salary range
1, record 22, English, salary%20range
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- wage bracket 2, record 22, English, wage%20bracket
correct
- pay range 3, record 22, English, pay%20range
correct
- wage range 4, record 22, English, wage%20range
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[The range between] the minimum and maximum wage rates for a job. 5, record 22, English, - salary%20range
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... there are two types of pay range: the simple minimum-maximum range, and the range with two maximums: the normal maximum, or control point and the merit maximum. 6, record 22, English, - salary%20range
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 22, Main entry term, French
- fourchette salariale
1, record 22, French, fourchette%20salariale
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- fourchette de salaires 2, record 22, French, fourchette%20de%20salaires
correct, feminine noun
- fourchette de rémunération 3, record 22, French, fourchette%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Écart entre les taux de salaire minimum et maximum pour un emploi particulier ou une classe de postes de travail. 4, record 22, French, - fourchette%20salariale
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] il existe deux types de fourchettes salariales : la fourchette simple «mini-maxi» et celle dans laquelle on trouve deux maximums, le «maxi-normal» ou «point de contrôle» et le «maxi-mérite». 5, record 22, French, - fourchette%20salariale
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre «fourchette salariale» et «échelle salariale». La «fourchette salariale» comporte seulement un taux minimum et un taux maximum, tandis que l'«échelle salariale» est composée d'échelons fixes définis par une convention collective ou un régime de rémunération. 6, record 22, French, - fourchette%20salariale
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
Record 22, Main entry term, Spanish
- abanico de sueldos
1, record 22, Spanish, abanico%20de%20sueldos
masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2018-11-13
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Typography
- Typesetting and Imagesetting
- Computer Programs and Programming
Record 23, Main entry term, English
- angle bracket
1, record 23, English, angle%20bracket
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Either of the symbols < and >, principally ... used for enclosing a word or number of words, a portion of a mathematical formula, or the like, so as to separate it from the context. 2, record 23, English, - angle%20bracket
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Composition (Imprimerie)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 23, Main entry term, French
- chevron
1, record 23, French, chevron
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- crochet en chevron 2, record 23, French, crochet%20en%20chevron
correct, masculine noun
- crochet oblique 2, record 23, French, crochet%20oblique
correct, masculine noun
- parenthèse en chevron 3, record 23, French, parenth%C3%A8se%20en%20chevron
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Caractère typographique servant à isoler une chaîne de caractères. 4, record 23, French, - chevron
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
HTML [HyperText Mark-up Language] est une série de codes que les navigateurs Web utilisent pour afficher les documents sous une forme enrichie et pour indiquer les liens hypertextes qui peuvent être utilisés à partir de différents endroits de la page. Les codes sont habituellement placés entre des parenthèses en chevron. 3, record 23, French, - chevron
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
- Composición (Imprenta)
- Programas y programación (Informática)
Record 23, Main entry term, Spanish
- corchete angular
1, record 23, Spanish, corchete%20angular
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- paréntesis angular 2, record 23, Spanish, par%C3%A9ntesis%20angular
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Signo ortográfico simple (>, <) o doble (< >) con diversos usos técnicos en filología, informática, matemáticas, etc. 1, record 23, Spanish, - corchete%20angular
Record 24 - internal organization data 2018-02-27
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
- Field Artillery
Record 24, Main entry term, English
- bracket-trail carriage
1, record 24, English, bracket%2Dtrail%20carriage
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- bracket trail carriage 2, record 24, English, bracket%20trail%20carriage
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The sides of a bracket trail carriage were referred to as the "cheeks." Sometimes this applied to the sides where the gun was mounted, especially in a block carriage. 2, record 24, English, - bracket%2Dtrail%20carriage
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Armes anciennes
- Artillerie de campagne
Record 24, Main entry term, French
- affût à flasque
1, record 24, French, aff%C3%BBt%20%C3%A0%20flasque
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2018-02-01
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Record 25, Main entry term, English
- throttle gearbox bracket
1, record 25, English, throttle%20gearbox%20bracket
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Key term(s)
- throttle gear box bracket
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Record 25, Main entry term, French
- support du relais manette des gaz
1, record 25, French, support%20du%20relais%20manette%20des%20gaz
proposal, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2017-10-31
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Field Artillery
- Guns (Land Forces)
Record 26, Main entry term, English
- handspike bracket
1, record 26, English, handspike%20bracket
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, Key term(s)
- hand spike bracket
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Artillerie de campagne
- Canons (Forces terrestres)
Record 26, Main entry term, French
- support du levier de manœuvre
1, record 26, French, support%20du%20levier%20de%20man%26oelig%3Buvre
masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Pièce de l'obusier C1, de 105 mm. 2, record 26, French, - support%20du%20levier%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2017-07-14
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Ship and Boat Parts
Record 27, Main entry term, English
- corner bracket
1, record 27, English, corner%20bracket
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Parties des bateaux
Record 27, Main entry term, French
- gousset d'angle
1, record 27, French, gousset%20d%27angle
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2017-07-06
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
Record 28, Main entry term, English
- bracket end
1, record 28, English, bracket%20end
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
Record 28, Main entry term, French
- pointe de gousset
1, record 28, French, pointe%20de%20gousset
feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2017-06-14
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Record 29, Main entry term, English
- switch adjustment bracket 1, record 29, English, switch%20adjustment%20bracket
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The throw rod is connected to the No 1 rod through an apparatus called the adjustment bracket ... The throw of the switch points is adjusted at the bracket. 1, record 29, English, - switch%20adjustment%20bracket
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Circulation des trains
Record 29, Main entry term, French
- dispositif de réglage de la course des pointes d'aiguilles
1, record 29, French, dispositif%20de%20r%C3%A9glage%20de%20la%20course%20des%20pointes%20d%27aiguilles
masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La tringle de manœuvre est reliée à la première tringle d'écartement par un dispositif de réglage de la course des lames. Voir bulletin terminologique : aiguillage. 1, record 29, French, - dispositif%20de%20r%C3%A9glage%20de%20la%20course%20des%20pointes%20d%27aiguilles
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2017-03-27
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Armour
- Tracked Vehicles (Military)
Record 30, Main entry term, English
- bra bracket
1, record 30, English, bra%20bracket
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Arme blindée
- Véhicules chenillés (Militaire)
Record 30, Main entry term, French
- protège-calandre
1, record 30, French, prot%C3%A8ge%2Dcalandre
masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- housse de calandre 1, record 30, French, housse%20de%20calandre
feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2017-03-15
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Stock Exchange
Record 31, Main entry term, English
- forward rate bracket 1, record 31, English, forward%20rate%20bracket
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- fence 1, record 31, English, fence
- fence spread 1, record 31, English, fence%20spread
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
forward rate bracket; fence; fence spread: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 31, English, - forward%20rate%20bracket
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Bourse
Record 31, Main entry term, French
- option à prime nulle
1, record 31, French, option%20%C3%A0%20prime%20nulle
feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
option à prime nulle : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 31, French, - option%20%C3%A0%20prime%20nulle
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2017-03-14
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 32, Main entry term, English
- spring mounting bracket
1, record 32, English, spring%20mounting%20bracket
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- spring mount 1, record 32, English, spring%20mount
correct
- spring hanger 2, record 32, English, spring%20hanger
correct, officially approved
- spring bracket 3, record 32, English, spring%20bracket
correct
- spring carrier 3, record 32, English, spring%20carrier
correct
- spring carrier arm 3, record 32, English, spring%20carrier%20arm
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Bracket attached to the chassis frame and on which one end of the suspension main spring leaf is mounted. 1, record 32, English, - spring%20mounting%20bracket
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
spring hanger: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 32, English, - spring%20mounting%20bracket
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Camionnage
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 32, Main entry term, French
- main de ressort
1, record 32, French, main%20de%20ressort
correct, feminine noun, officially approved
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- patte de fixation de ressort 2, record 32, French, patte%20de%20fixation%20de%20ressort
correct, feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Pièce fixée au cadre de châssis et sur laquelle est montée l'une des extrémités de la lame maîtresse d'un ressort de suspension. 2, record 32, French, - main%20de%20ressort
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
main de ressort : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 32, French, - main%20de%20ressort
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Suspensión (Vehículos automotores y bicicletas)
Record 32, Main entry term, Spanish
- percha de muelle
1, record 32, Spanish, percha%20de%20muelle
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- soporte de muelle 1, record 32, Spanish, soporte%20de%20muelle
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Pieza del bastidor en la que se fija uno de los extremos de la hoja principal de un muelle. 1, record 32, Spanish, - percha%20de%20muelle
Record 33 - internal organization data 2017-02-15
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Finance
Record 33, Main entry term, English
- reverse interest rate collar 1, record 33, English, reverse%20interest%20rate%20collar
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- reverse forward rate bracket 1, record 33, English, reverse%20forward%20rate%20bracket
- reverse range forward 1, record 33, English, reverse%20range%20forward
- reverse equity risk reversal 1, record 33, English, reverse%20equity%20risk%20reversal
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
reverse interest rate collar; reverse forward rate bracket; reverse range forward; reverse equity risk reversal: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 33, English, - reverse%20interest%20rate%20collar
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Finances
Record 33, Main entry term, French
- opération de conversion de risques inversée
1, record 33, French, op%C3%A9ration%20de%20conversion%20de%20risques%20invers%C3%A9e
feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- tunnel de taux d'intérêt à conditions inversées de révision du taux 1, record 33, French, tunnel%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20%C3%A0%20conditions%20invers%C3%A9es%20de%20r%C3%A9vision%20du%20taux
masculine noun
- tunnel à conditions inversées de révision du taux 1, record 33, French, tunnel%20%C3%A0%20conditions%20invers%C3%A9es%20de%20r%C3%A9vision%20du%20taux
masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
opération de conversion de risques inversée; tunnel de taux d'intérêt à conditions inversées de révision du taux; tunnel à conditions inversées de révision du taux : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 33, French, - op%C3%A9ration%20de%20conversion%20de%20risques%20invers%C3%A9e
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2016-11-30
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Record 34, Main entry term, English
- apron tension roller
1, record 34, English, apron%20tension%20roller
correct, standardized
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- tension bracket 1, record 34, English, tension%20bracket
correct, standardized
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
apron tension roller; tension bracket: terms standardized by ISO. 2, record 34, English, - apron%20tension%20roller
Record 34, Key term(s)
- apron tension bracket
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Record 34, Main entry term, French
- galet tendeur de manchon
1, record 34, French, galet%20tendeur%20de%20manchon
correct, masculine noun, standardized
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- étrier tendeur de manchon 1, record 34, French, %C3%A9trier%20tendeur%20de%20manchon
correct, masculine noun, standardized
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
galet tendeur de manchon; étrier tendeur de manchon : termes normalisés par l'ISO. 2, record 34, French, - galet%20tendeur%20de%20manchon
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2016-09-27
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Taxation
Record 35, Main entry term, English
- income tax bracket
1, record 35, English, income%20tax%20bracket
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- tax bracket 2, record 35, English, tax%20bracket
correct
- tax band 3, record 35, English, tax%20band
correct, Europe
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The range or slice of taxable income subject to a particular rate of income tax in a graduated taxation system. 4, record 35, English, - income%20tax%20bracket
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 35, Main entry term, French
- tranche d'imposition
1, record 35, French, tranche%20d%27imposition
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- fourchette d'imposition 2, record 35, French, fourchette%20d%27imposition
correct, feminine noun
- palier d'imposition 3, record 35, French, palier%20d%27imposition
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Fraction de revenu imposable comprise entre une limite inférieure et une limite supérieure définies par la loi et à laquelle s'applique un taux d'imposition pour le calcul de l'impôt sur le revenu. 4, record 35, French, - tranche%20d%27imposition
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Record 35, Main entry term, Spanish
- categoría fiscal
1, record 35, Spanish, categor%C3%ADa%20fiscal
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- tramo de ingresos 2, record 35, Spanish, tramo%20de%20ingresos
correct, masculine noun
- tramo de renta 3, record 35, Spanish, tramo%20de%20renta
correct, masculine noun
- tramo fiscal 4, record 35, Spanish, tramo%20fiscal
correct, masculine noun
- tramo del impuesto 5, record 35, Spanish, tramo%20del%20impuesto
masculine noun
- escalón impositivo 5, record 35, Spanish, escal%C3%B3n%20impositivo
masculine noun
- grupo de renta 5, record 35, Spanish, grupo%20de%20renta
masculine noun
- grupo de ingreso 5, record 35, Spanish, grupo%20de%20ingreso
masculine noun
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Porción de la base imponible que permite calcular la cuota impositiva de un contribuyente. 6, record 35, Spanish, - categor%C3%ADa%20fiscal
Record 36 - internal organization data 2016-05-31
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Cycling
Record 36, Main entry term, English
- bottom bracket shell
1, record 36, English, bottom%20bracket%20shell
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- bottom bracket hanger 2, record 36, English, bottom%20bracket%20hanger
- bottom bracket 3, record 36, English, bottom%20bracket
correct
- bb-shell 4, record 36, English, bb%2Dshell
correct
- chain hanger shell 5, record 36, English, chain%20hanger%20shell
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The portion of the frame that contains the crankset bearing, called the bottom bracket. 6, record 36, English, - bottom%20bracket%20shell
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Although the shell or hanger holds the bottom bracket, the term "bottom bracket" is sometimes used in reference to this part of the frame. 7, record 36, English, - bottom%20bracket%20shell
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Cyclisme
Record 36, Main entry term, French
- boîte de pédalier
1, record 36, French, bo%C3%AEte%20de%20p%C3%A9dalier
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- boîtier de pédalier 2, record 36, French, bo%C3%AEtier%20de%20p%C3%A9dalier
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Raccord qui joint le tube diagonal, le tube de selle, et les fourches arrière inférieures. (Entretien-Réparation, 1985). 3, record 36, French, - bo%C3%AEte%20de%20p%C3%A9dalier
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Ciclismo
Record 36, Main entry term, Spanish
- caja de pedalier
1, record 36, Spanish, caja%20de%20pedalier
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- caja del pedalier 2, record 36, Spanish, caja%20del%20pedalier
correct, feminine noun
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2016-03-18
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Record 37, Main entry term, English
- bracket clock
1, record 37, English, bracket%20clock
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- shelf clock 2, record 37, English, shelf%20clock
correct
- table clock 3, record 37, English, table%20clock
correct, less frequent
Record 37, Textual support, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Record 37, Main entry term, French
- horloge de cheminée
1, record 37, French, horloge%20de%20chemin%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- pendule de cheminée 2, record 37, French, pendule%20de%20chemin%C3%A9e
correct, feminine noun
- horloge de table 3, record 37, French, horloge%20de%20table
correct, feminine noun, less frequent
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
L'horloge-lanterne anglaise donne, dans la seconde moitié du XVIIIe siècle, naissance à deux types distincts d'horloges : [...] l'horloge de cheminée au mouvement à ressort et à balancier court représenté par la «bracket clock» [...] 1, record 37, French, - horloge%20de%20chemin%C3%A9e
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2016-03-07
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Photography
Record 38, Main entry term, English
- photo accessory bracket 1, record 38, English, photo%20accessory%20bracket
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
-- bracket fitting into accessory shoes, in order to attach the required accessory to the camera. 1, record 38, English, - photo%20accessory%20bracket
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Photographie
Record 38, Main entry term, French
- patte d'accouplement 1, record 38, French, patte%20d%27accouplement
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
--patte ou griffe permettant de fixer divers accessoires à un appareil photographique. 1, record 38, French, - patte%20d%27accouplement
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2016-02-29
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Taxation
Record 39, Main entry term, English
- zero tax bracket
1, record 39, English, zero%20tax%20bracket
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 39, Main entry term, French
- tranche d'imposition nulle 1, record 39, French, tranche%20d%27imposition%20nulle
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2016-02-25
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Record 40, Main entry term, English
- Gaussian bracket
1, record 40, English, Gaussian%20bracket
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
In Gauss' Disquisitions Arithmeticae a bracket function is introduced in an algorithm for solving a linear diophantine equation. 2, record 40, English, - Gaussian%20bracket
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Record 40, Main entry term, French
- crochet de Gauss
1, record 40, French, crochet%20de%20Gauss
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2015-09-25
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Record 41, Main entry term, English
- bracket masonry chimney
1, record 41, English, bracket%20masonry%20chimney
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A brick chimney built on wooden supports within a wall of a house... 1, record 41, English, - bracket%20masonry%20chimney
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Bracket masonry chimneys are common in older houses. 1, record 41, English, - bracket%20masonry%20chimney
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Record 41, Main entry term, French
- cheminée en maçonnerie sur console
1, record 41, French, chemin%C3%A9e%20en%20ma%C3%A7onnerie%20sur%20console
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Cheminée de briques soutenue par des supports de bois à l’intérieur d’un mur. 1, record 41, French, - chemin%C3%A9e%20en%20ma%C3%A7onnerie%20sur%20console
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les cheminées en maçonnerie sur console sont répandues dans les maisons anciennes. 1, record 41, French, - chemin%C3%A9e%20en%20ma%C3%A7onnerie%20sur%20console
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2015-07-10
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Record 42
Record 42, Main entry term, English
- soft bracket
1, record 42, English, soft%20bracket
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Polyporaceae. 2, record 42, English, - soft%20bracket
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Record 42
Record 42, Main entry term, French
- polypore mou
1, record 42, French, polypore%20mou
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Polyporaceae. 2, record 42, French, - polypore%20mou
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2015-05-20
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour and Employment
Record 43, Main entry term, English
- income bracket
1, record 43, English, income%20bracket
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- income class 1, record 43, English, income%20class
correct
- income category 2, record 43, English, income%20category
correct
Record 43, Textual support, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Travail et emploi
Record 43, Main entry term, French
- classe de revenus
1, record 43, French, classe%20de%20revenus
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- catégorie de revenus 1, record 43, French, cat%C3%A9gorie%20de%20revenus
correct, feminine noun
- fourchette de revenus 1, record 43, French, fourchette%20de%20revenus
correct, feminine noun
- tranche de revenus 1, record 43, French, tranche%20de%20revenus
correct, feminine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de revenus compris entre un maximum et un minimum. 1, record 43, French, - classe%20de%20revenus
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2015-04-08
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Record 44
Record 44, Main entry term, English
- benzoin bracket
1, record 44, English, benzoin%20bracket
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Fomitopsidaceae. 2, record 44, English, - benzoin%20bracket
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Record 44
Record 44, Main entry term, French
- polypore benjoin
1, record 44, French, polypore%20benjoin
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- polypore balsamique 2, record 44, French, polypore%20balsamique
correct, masculine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Fomitopsidaceae. 3, record 44, French, - polypore%20benjoin
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2015-03-11
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Record 45
Record 45, Main entry term, English
- artist’s conk
1, record 45, English, artist%26rsquo%3Bs%20conk
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- artist's bracket 2, record 45, English, artist%27s%20bracket
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Ganodermataceae. 3, record 45, English, - artist%26rsquo%3Bs%20conk
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Record 45
Record 45, Main entry term, French
- ganoderme des artistes
1, record 45, French, ganoderme%20des%20artistes
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- ganoderme plat 2, record 45, French, ganoderme%20plat
correct, masculine noun
- polypore des artistes 2, record 45, French, polypore%20des%20artistes
correct, masculine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Ganodermataceae. 3, record 45, French, - ganoderme%20des%20artistes
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2015-03-11
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Record 46
Record 46, Main entry term, English
- clustered bracket
1, record 46, English, clustered%20bracket
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Hymenochaetaceae. 2, record 46, English, - clustered%20bracket
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Record 46
Record 46, Main entry term, French
- polypore cuticulaire
1, record 46, French, polypore%20cuticulaire
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Hymenochaetaceae. 2, record 46, French, - polypore%20cuticulaire
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2015-02-26
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Building Hardware
Record 47, Main entry term, English
- gutter hanger
1, record 47, English, gutter%20hanger
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- gutter hook 2, record 47, English, gutter%20hook
correct
- gutter bracket 3, record 47, English, gutter%20bracket
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Wires or metal strips secured to the overhang of rafters to support the gutters. 4, record 47, English, - gutter%20hanger
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
Record 47, Main entry term, French
- étrier de chéneau
1, record 47, French, %C3%A9trier%20de%20ch%C3%A9neau
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Broches ou bandes métalliques fixées au surplomb des chevrons pour appuyer les chéneaux. 2, record 47, French, - %C3%A9trier%20de%20ch%C3%A9neau
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Chéneau (autrefois chaîneau). Petit canal situé à la base des combles, en égout, en encaissement ou à la jonction de deux versants, pour recueillir l'eau de pluie et la diriger vers un tuyau de descente. [...] On trouve de nombreux systèmes de conception, de disposition et de fixation des chéneaux, sur chevrons, sur sablière, sur blochets encastrés, sur corniches [...] 3, record 47, French, - %C3%A9trier%20de%20ch%C3%A9neau
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Artículos de ferretería para la construcción
Record 47, Main entry term, Spanish
- fiador
1, record 47, Spanish, fiador
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
- colar de canalón 2, record 47, Spanish, colar%20de%20canal%C3%B3n
masculine noun
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Soporte de metal semicircular para sostener el canalón. 1, record 47, Spanish, - fiador
Record 48 - internal organization data 2015-02-24
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 48, Main entry term, English
- roof-purlin cleat
1, record 48, English, roof%2Dpurlin%20cleat
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- purlin cleat 2, record 48, English, purlin%20cleat
correct
- purlin bracket 3, record 48, English, purlin%20bracket
correct
- purlin cleat bracket 2, record 48, English, purlin%20cleat%20bracket
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Small trapezoid piece of wood supporting the roof purlins. 3, record 48, English, - roof%2Dpurlin%20cleat
Record 48, Key term(s)
- roof-purline cleat
- purline cleat
- purline bracket
- purline cleat bracket
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 48, Main entry term, French
- échantignole
1, record 48, French, %C3%A9chantignole
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- chantignole 2, record 48, French, chantignole
correct, feminine noun
- chantignolle 3, record 48, French, chantignolle
correct, feminine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Petite pièce de bois trapézoïdale soutenant les pannes d'un toit. 4, record 48, French, - %C3%A9chantignole
Record number: 48, Textual support number: 2 DEF
Bloc de bois de charpente taillé en sifflet, rapporté sur chaque arbalétrier pour soutenir une panne. 5, record 48, French, - %C3%A9chantignole
Record 48, Key term(s)
- échantignolle
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2015-02-20
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Construction Sites
Record 49, Main entry term, English
- pendant bracket
1, record 49, English, pendant%20bracket
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Suspension used for landings. 1, record 49, English, - pendant%20bracket
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Chantiers de construction
Record 49, Main entry term, French
- chaise pendante
1, record 49, French, chaise%20pendante
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- chaise suspendue 2, record 49, French, chaise%20suspendue
correct, feminine noun
- chevalet 2, record 49, French, chevalet
correct, masculine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Suspension employée pour les paliers. 3, record 49, French, - chaise%20pendante
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2014-10-24
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Hoisting and Lifting
Universal entry(ies) Record 50
Record 50, Main entry term, English
- Jacking Bracket
1, record 50, English, Jacking%20Bracket
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
DND 2726: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 50, English, - Jacking%20Bracket
Record 50, Key term(s)
- DND2726
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Levage
Entrée(s) universelle(s) Record 50
Record 50, Main entry term, French
- Support de levage
1, record 50, French, Support%20de%20levage
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
DND 2726 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 50, French, - Support%20de%20levage
Record 50, Key term(s)
- DND2726
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2014-10-24
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Universal entry(ies) Record 51
Record 51, Main entry term, English
- Carrying Bar Bracket
1, record 51, English, Carrying%20Bar%20Bracket
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
DND 2724: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 51, English, - Carrying%20Bar%20Bracket
Record 51, Key term(s)
- DND2724
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Tunnels, viaducs et ponts
Entrée(s) universelle(s) Record 51
Record 51, Main entry term, French
- Support de transport
1, record 51, French, Support%20de%20transport
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
DND 2724 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 51, French, - Support%20de%20transport
Record 51, Key term(s)
- DND2724
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2014-10-23
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Universal entry(ies) Record 52
Record 52, Main entry term, English
- Jacking Bracket
1, record 52, English, Jacking%20Bracket
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
DND 2674: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 52, English, - Jacking%20Bracket
Record 52, Key term(s)
- DND2674
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Tunnels, viaducs et ponts
Entrée(s) universelle(s) Record 52
Record 52, Main entry term, French
- Support de levage
1, record 52, French, Support%20de%20levage
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
DND 2674 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 52, French, - Support%20de%20levage
Record 52, Key term(s)
- DND2674
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2014-09-29
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Record 53
Record 53, Main entry term, English
- true tinder polypore
1, record 53, English, true%20tinder%20polypore
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- hoof fungus 1, record 53, English, hoof%20fungus
correct
- tinder bracket 1, record 53, English, tinder%20bracket
correct
- tinder fungus 2, record 53, English, tinder%20fungus
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Polyporaceae. 3, record 53, English, - true%20tinder%20polypore
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Record 53
Record 53, Main entry term, French
- amadouvier
1, record 53, French, amadouvier
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- polypore allume-feu 2, record 53, French, polypore%20allume%2Dfeu
correct, masculine noun
- fomes allume-feu 3, record 53, French, fomes%20allume%2Dfeu
masculine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Polyporaceae. 4, record 53, French, - amadouvier
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Hongos y mixomicetos
Entrada(s) universal(es) Record 53
Record 53, Main entry term, Spanish
- hongo yesquero
1, record 53, Spanish, hongo%20yesquero
masculine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
- agárico de encina 1, record 53, Spanish, ag%C3%A1rico%20de%20encina
masculine noun
- escarzo 2, record 53, Spanish, escarzo
masculine noun
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Hongo de pudrición que se encuentra en los troncos de los árboles, desarrollando un micelio en el interior de los tejidos que produce la descomposición de los mismos. 3, record 53, Spanish, - hongo%20yesquero
Record 54 - internal organization data 2014-09-29
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Record 54
Record 54, Main entry term, English
- aspen bracket
1, record 54, English, aspen%20bracket
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Hymenochaetaceae. 2, record 54, English, - aspen%20bracket
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Record 54
Record 54, Main entry term, French
- polypore du tremble
1, record 54, French, polypore%20du%20tremble
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Hymenochaetaceae. 2, record 54, French, - polypore%20du%20tremble
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2014-08-28
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
- Electric Rotary Machines
Record 55, Main entry term, English
- end bracket
1, record 55, English, end%20bracket
correct, standardized
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- bearing bracket 1, record 55, English, bearing%20bracket
correct, United States, standardized
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A beam or bracket attached to the frame of a machine and intended to support a bearing. 1, record 55, English, - end%20bracket
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
end bracket; bearing bracket: terms and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, record 55, English, - end%20bracket
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
- Machines tournantes électriques
Record 55, Main entry term, French
- console terminale
1, record 55, French, console%20terminale
correct, feminine noun, standardized
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Bras ou potence fixé à la carcasse d'une machine et destiné à supporter un palier. 1, record 55, French, - console%20terminale
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
console terminale : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, record 55, French, - console%20terminale
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Cojinetes y sistemas de cojinetes (Componentes mecánicos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Record 55, Main entry term, Spanish
- brazo de cojinete
1, record 55, Spanish, brazo%20de%20cojinete
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Viga o brazo fijado a la carcasa de una máquina y destinado a soportar un cojinete. 1, record 55, Spanish, - brazo%20de%20cojinete
Record 56 - internal organization data 2014-04-15
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Record 56
Record 56, Main entry term, English
- bicoloured bracket
1, record 56, English, bicoloured%20bracket
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Meruliaceae. 2, record 56, English, - bicoloured%20bracket
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Record 56
Record 56, Main entry term, French
- polypore bicolore
1, record 56, French, polypore%20bicolore
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- tramète bicolore 2, record 56, French, tram%C3%A8te%20bicolore
correct, see observation, feminine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Meruliaceae. 3, record 56, French, - polypore%20bicolore
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
tramète : Certains auteurs utilisent ce terme au masculin. 3, record 56, French, - polypore%20bicolore
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2014-04-15
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Record 57
Record 57, Main entry term, English
- lacquered bracket
1, record 57, English, lacquered%20bracket
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- ling chih 2, record 57, English, ling%20chih
correct
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Ganodermataceae. 3, record 57, English, - lacquered%20bracket
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Record 57
Record 57, Main entry term, French
- polypore lucide
1, record 57, French, polypore%20lucide
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- polypore vernis 1, record 57, French, polypore%20vernis
correct, masculine noun
- ganoderme luisant 2, record 57, French, ganoderme%20luisant
correct, masculine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Ganodermataceae. 3, record 57, French, - polypore%20lucide
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2014-04-11
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Record 58
Record 58, Main entry term, English
- rose bracket
1, record 58, English, rose%20bracket
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Fomitopsidaceae. 2, record 58, English, - rose%20bracket
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Record 58
Record 58, Main entry term, French
- polypore rose
1, record 58, French, polypore%20rose
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Fomitopsidaceae. 2, record 58, French, - polypore%20rose
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2014-04-10
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Combat Sports (General)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 59, Main entry term, English
- punch bag wall bracket
1, record 59, English, punch%20bag%20wall%20bracket
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports de combat (Généralités)
- Conditionnement physique et culturisme
Record 59, Main entry term, French
- fixation murale pour sac de frappe
1, record 59, French, fixation%20murale%20pour%20sac%20de%20frappe
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Fixation murale pour sac de frappe. [...] Pour fixer le sac de frappe au mur, construction en acier robuste, tringle pour minimiser l'encombrement, distance du mur [approximative de] 45 cm, charge [maximale de] 45 kg. 1, record 59, French, - fixation%20murale%20pour%20sac%20de%20frappe
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2014-03-17
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Record 60
Record 60, Main entry term, English
- lumpy bracket
1, record 60, English, lumpy%20bracket
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Polyporaceae. 2, record 60, English, - lumpy%20bracket
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Record 60
Record 60, Main entry term, French
- tramète gibbeuse
1, record 60, French, tram%C3%A8te%20gibbeuse
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- tramète bossue 2, record 60, French, tram%C3%A8te%20bossue
correct, see observation, feminine noun
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Polyporaceae. 3, record 60, French, - tram%C3%A8te%20gibbeuse
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
tramète : Certains auteurs utilisent ce terme au masculin. 3, record 60, French, - tram%C3%A8te%20gibbeuse
Record 60, Key term(s)
- tramète bossu
- tramète gibbeux
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2014-03-17
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Record 61
Record 61, Main entry term, English
- smoky polypore
1, record 61, English, smoky%20polypore
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- smoky bracket 2, record 61, English, smoky%20bracket
correct
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Meruliaceae. 3, record 61, English, - smoky%20polypore
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Record 61
Record 61, Main entry term, French
- polypore brûlé
1, record 61, French, polypore%20br%C3%BBl%C3%A9
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- tramète brûlée 2, record 61, French, tram%C3%A8te%20br%C3%BBl%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Meruliaceae. 3, record 61, French, - polypore%20br%C3%BBl%C3%A9
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
tramète : Certains auteurs utilisent ce terme au masculin. 3, record 61, French, - polypore%20br%C3%BBl%C3%A9
Record 61, Key term(s)
- tramète brûlé
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2014-03-17
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Record 62
Record 62, Main entry term, English
- big smoky bracket
1, record 62, English, big%20smoky%20bracket
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Meruliaceae. 2, record 62, English, - big%20smoky%20bracket
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Record 62
Record 62, Main entry term, French
- polypore enfumé
1, record 62, French, polypore%20enfum%C3%A9
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- tramète enfumée 2, record 62, French, tram%C3%A8te%20enfum%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Meruliaceae. 3, record 62, French, - polypore%20enfum%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
tramète : Certains auteurs utilisent ce terme au masculin. 3, record 62, French, - polypore%20enfum%C3%A9
Record 62, Key term(s)
- tramète enfumé
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2014-03-17
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Record 63
Record 63, Main entry term, English
- blushing bracket
1, record 63, English, blushing%20bracket
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- thin-maze flat polypore 2, record 63, English, thin%2Dmaze%20flat%20polypore
correct
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Polyporaceae. 3, record 63, English, - blushing%20bracket
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Record 63
Record 63, Main entry term, French
- tramète rougissante
1, record 63, French, tram%C3%A8te%20rougissante
correct, see observation, feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Polyporaceae. 2, record 63, French, - tram%C3%A8te%20rougissante
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
tramète : Certains auteurs utilisent ce terme au masculin. 3, record 63, French, - tram%C3%A8te%20rougissante
Record 63, Key term(s)
- tramète rougissant
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2013-12-19
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Mechanical Components
Record 64, Main entry term, English
- drive bracket
1, record 64, English, drive%20bracket
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Record 64, Main entry term, French
- support d'entraînement
1, record 64, French, support%20d%27entra%C3%AEnement
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2013-05-03
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Suspension (Mechanical Components)
Record 65, Main entry term, English
- plate bracket 1, record 65, English, plate%20bracket
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Suspension (Composants mécaniques)
Record 65, Main entry term, French
- support de plaque d'amortisseur
1, record 65, French, support%20de%20plaque%20d%27amortisseur
masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2013-05-03
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 66, Main entry term, English
- stopper bracket 1, record 66, English, stopper%20bracket
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 66, Main entry term, French
- butée murale d'abattant
1, record 66, French, but%C3%A9e%20murale%20d%27abattant
feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2013-02-06
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Furniture (Various)
- Medical and Surgical Equipment
- Scientific Research Equipment
Record 67, Main entry term, English
- bracket
1, record 67, English, bracket
correct, noun
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
bracket: term taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 67, English, - bracket
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Mobilier divers
- Équipement médico-chirurgical
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Record 67, Main entry term, French
- support
1, record 67, French, support
masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
support : terme tiré du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 67, French, - support
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2012-10-10
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Machinery
Record 68, Main entry term, English
- control shaft bracket and cover bushing 1, record 68, English, control%20shaft%20bracket%20and%20cover%20bushing
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Machines
Record 68, Main entry term, French
- bague de couvercle-support d'arbre de commande
1, record 68, French, bague%20de%20couvercle%2Dsupport%20d%27arbre%20de%20commande
feminine noun, officially approved
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
bague de couvercle-support d'arbre de commande : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 1, record 68, French, - bague%20de%20couvercle%2Dsupport%20d%27arbre%20de%20commande
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
injection. 1, record 68, French, - bague%20de%20couvercle%2Dsupport%20d%27arbre%20de%20commande
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2012-10-03
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Machinery
Record 69, Main entry term, English
- light bracket 1, record 69, English, light%20bracket
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Machines
Record 69, Main entry term, French
- entrée de faisceau
1, record 69, French, entr%C3%A9e%20de%20faisceau
feminine noun, officially approved
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
manomètre. 1, record 69, French, - entr%C3%A9e%20de%20faisceau
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
entrée de faisceau : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 1, record 69, French, - entr%C3%A9e%20de%20faisceau
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2012-08-14
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 70, Main entry term, English
- beam knee
1, record 70, English, beam%20knee
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- beam bracket 2, record 70, English, beam%20bracket
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 70, Main entry term, French
- gousset de barrot
1, record 70, French, gousset%20de%20barrot
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- gousset de pont 1, record 70, French, gousset%20de%20pont
correct, masculine noun
Record 70, Textual support, French
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2012-07-03
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Cycling
Record 71, Main entry term, English
- spindle
1, record 71, English, spindle
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- bottom bracket axle 2, record 71, English, bottom%20bracket%20axle
correct
- bottom-bracket axle 3, record 71, English, bottom%2Dbracket%20axle
correct
- bottom bracket spindle 4, record 71, English, bottom%20bracket%20spindle
correct
- crank axle 5, record 71, English, crank%20axle
correct
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The axle which passes through the bottom bracket of the bicycle frame to which the chainwheels and cranks are attached. 6, record 71, English, - spindle
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Inside the bottom bracket is an assembly of bearing and a spindle that rotates. Attached on either end of the spindle are the crank arms, and at the end of each crank arm is a pedal. 7, record 71, English, - spindle
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
Running through the bottom bracket shell, and anchored in place by cups and ball bearings allowing it to turn freely, is a spindle of forged steel to which the cranks are attached. When the rider stands on the pedals, the forces acting on the spindle are enormous, the weight and the strength of the rider being multiplied by the leverage of the cranks. 8, record 71, English, - spindle
Record number: 71, Textual support number: 3 CONT
The bottom bracket axle (or spindle) rotates on bearings inside the bottom bracket shell. 9, record 71, English, - spindle
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The term "spindle" can be used to mean the stationary sheath around the axle or, as in this case, the actual revolving axle. 10, record 71, English, - spindle
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Cyclisme
Record 71, Main entry term, French
- axe de pédalier
1, record 71, French, axe%20de%20p%C3%A9dalier
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- axe du pédalier 2, record 71, French, axe%20du%20p%C3%A9dalier
correct, masculine noun
- axe de manivelle 3, record 71, French, axe%20de%20manivelle
correct, masculine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Pièce cylindrique en acier sur laquelle sont vissés les cônes de roulement et autour de laquelle sont montées les manivelles. 4, record 71, French, - axe%20de%20p%C3%A9dalier
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Ciclismo
Record 71, Main entry term, Spanish
- eje del pedal
1, record 71, Spanish, eje%20del%20pedal
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
- eje de la manivela 2, record 71, Spanish, eje%20de%20la%20manivela
correct, masculine noun
- eje del piñón 2, record 71, Spanish, eje%20del%20pi%C3%B1%C3%B3n
correct, masculine noun
- eje 2, record 71, Spanish, eje
correct, masculine noun
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2012-03-15
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 72, Main entry term, English
- pipe bracket strainer 1, record 72, English, pipe%20bracket%20strainer
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
AB, ABD, ABDW control valves. 1, record 72, English, - pipe%20bracket%20strainer
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 72, Main entry term, French
- filtre de bloc de couplage de tuyauterie
1, record 72, French, filtre%20de%20bloc%20de%20couplage%20de%20tuyauterie
masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Distributeurs AB, ABD, ABDW. 1, record 72, French, - filtre%20de%20bloc%20de%20couplage%20de%20tuyauterie
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2012-03-15
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 73, Main entry term, English
- pipe bracket
1, record 73, English, pipe%20bracket
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
AB, ABD, ABDW control valves. 2, record 73, English, - pipe%20bracket
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 73, Main entry term, French
- bloc de couplage de tuyauterie
1, record 73, French, bloc%20de%20couplage%20de%20tuyauterie
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Distributeurs AB, ABD, ABDW. 2, record 73, French, - bloc%20de%20couplage%20de%20tuyauterie
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2012-02-16
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Illumination Engineering
- Urban Furnishings and Equipment
Record 74, Main entry term, English
- bracket arm
1, record 74, English, bracket%20arm
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- mast arm 2, record 74, English, mast%20arm
correct
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A protruding attachment in a luminaire or light pole supporting one or more lights. 3, record 74, English, - bracket%20arm
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
A street light installation has several major components. The light source or lamp is called a luminaries. It is held in the air by a mast arm and a light standard or pole. The pole can be set directly into the ground or attached to a concrete pole base with bolts. 2, record 74, English, - bracket%20arm
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
A new overpass had been built to carry Keeaumoku St. over the freeway, and GE Form 400's (or a similar Revere style) had replaced the gumballs. The Form 400 was one of the first streetlights to have the glass bowl angled outward as to shine the light towards the center of the street without requiring as long a bracket arm. 1, record 74, English, - bracket%20arm
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Éclairagisme
- Équipements urbains
Record 74, Main entry term, French
- crosse
1, record 74, French, crosse
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Partie du support assurant le déport du luminaire. 1, record 74, French, - crosse
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2012-01-11
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 75, Main entry term, English
- roofing bracket
1, record 75, English, roofing%20bracket
correct, officially approved
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- roof jack 2, record 75, English, roof%20jack
officially approved
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A screw or pump-type extension post used as a temporary roof support. 3, record 75, English, - roofing%20bracket
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
roofing bracket; roof jack: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 75, English, - roofing%20bracket
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 75, Main entry term, French
- support de fixation rapide
1, record 75, French, support%20de%20fixation%20rapide
masculine noun, officially approved
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
support de fixation rapide : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 75, French, - support%20de%20fixation%20rapide
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2011-12-02
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Record 76
Record 76, Main entry term, English
- shaggy bracket
1, record 76, English, shaggy%20bracket
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Hymenochaetaceae (phylum Basidiomycota). 2, record 76, English, - shaggy%20bracket
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Record 76
Record 76, Main entry term, French
- polypore hispide
1, record 76, French, polypore%20hispide
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Hymenochaetaceae (ordre des basidiomycètes). 2, record 76, French, - polypore%20hispide
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2011-11-16
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Record 77, Main entry term, English
- wall bracket
1, record 77, English, wall%20bracket
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- wall bracket holder 1, record 77, English, wall%20bracket%20holder
correct
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 77, English, - wall%20bracket
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Record 77, Main entry term, French
- support mural
1, record 77, French, support%20mural
masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 77, French, - support%20mural
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2011-11-07
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- General Hardware
- Measuring Instruments
Record 78, Main entry term, English
- thermometer support bracket
1, record 78, English, thermometer%20support%20bracket
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 78, English, - thermometer%20support%20bracket
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Appareils de mesure
Record 78, Main entry term, French
- porte-thermomètre
1, record 78, French, porte%2Dthermom%C3%A8tre
masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 78, French, - porte%2Dthermom%C3%A8tre
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2011-10-25
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Construction Methods
Record 79, Main entry term, English
- bracket
1, record 79, English, bracket
correct, noun, standardized
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
An architectural support projecting from a wall, as a corbel 2, record 79, English, - bracket
Record number: 79, Textual support number: 2 DEF
Support projecting horizontally from a vertical surface. 3, record 79, English, - bracket
Record number: 79, Textual support number: 3 DEF
A support projecting from a wall or column. 4, record 79, English, - bracket
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Bracket ... In classical architecture it is usually called an arcon, a console, or a modillion; in medieval building, a corbel; in modern construction, a cantilever. 4, record 79, English, - bracket
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 5, record 79, English, - bracket
Record 79, Key term(s)
- ancon
- modillion
- console
- corbel
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Procédés de construction
Record 79, Main entry term, French
- console
1, record 79, French, console
correct, feminine noun, standardized
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Support saillant horizontalement d'une surface verticale. 2, record 79, French, - console
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Lefebvre, Dictionnaire de la construction. 3, record 79, French, - console
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 4, record 79, French, - console
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
La console se différencie du corbeau par le fait qu'elle est sensiblement plus haute que large, et qu'elle porte sur plusieurs assises de pierre. 5, record 79, French, - console
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2011-10-05
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Pulleys and Belts
Record 80, Main entry term, English
- pulley bracket
1, record 80, English, pulley%20bracket
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
each [transverse] beam has openings for installation of cables and electrical leads, and the openings at FS [fuselage station] 344 (...) have pulley bracket assemblies for control cable support. 1, record 80, English, - pulley%20bracket
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Poulies et courroies
Record 80, Main entry term, French
- support de poulie 1, record 80, French, support%20de%20poulie
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
voir figure no. 801 dans MECAR. Le code de source complet est MECAR-SE-210F,1972,6,53-47-6,801. 2, record 80, French, - support%20de%20poulie
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2011-09-07
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Record 81, Main entry term, English
- nozzle bracket
1, record 81, English, nozzle%20bracket
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 81, English, - nozzle%20bracket
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Record 81, Main entry term, French
- support pour ajutage
1, record 81, French, support%20pour%20ajutage
masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 81, French, - support%20pour%20ajutage
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2011-08-30
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Record 82, Main entry term, English
- mounting bracket
1, record 82, English, mounting%20bracket
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 82, English, - mounting%20bracket
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Record 82, Main entry term, French
- patte de fixation
1, record 82, French, patte%20de%20fixation
feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 82, French, - patte%20de%20fixation
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2011-08-18
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Record 83, Main entry term, English
- inventory card bracket for bags
1, record 83, English, inventory%20card%20bracket%20for%20bags
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 83, English, - inventory%20card%20bracket%20for%20bags
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Record 83, Main entry term, French
- porte-fiche de stock pour sachets
1, record 83, French, porte%2Dfiche%20de%20stock%20pour%20sachets
masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 83, French, - porte%2Dfiche%20de%20stock%20pour%20sachets
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2011-07-11
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Record 84, Main entry term, English
- cabinet-mounted nozzle bracket
1, record 84, English, cabinet%2Dmounted%20nozzle%20bracket
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 84, English, - cabinet%2Dmounted%20nozzle%20bracket
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Record 84, Main entry term, French
- support pour ajutage monté sur le boîtier
1, record 84, French, support%20pour%20ajutage%20mont%C3%A9%20sur%20le%20bo%C3%AEtier
masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 84, French, - support%20pour%20ajutage%20mont%C3%A9%20sur%20le%20bo%C3%AEtier
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2011-07-11
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Analytical Chemistry
Record 85, Main entry term, English
- bracket
1, record 85, English, bracket
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 85, English, - bracket
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Chimie analytique
Record 85, Main entry term, French
- étrier
1, record 85, French, %C3%A9trier
masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 85, French, - %C3%A9trier
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2011-07-11
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Record 86, Main entry term, English
- bracket photos
1, record 86, English, bracket%20photos
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 86, English, - bracket%20photos
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Record 86, Main entry term, French
- encadrer des prises de vues 1, record 86, French, encadrer%20des%20prises%20de%20vues
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 86, French, - encadrer%20des%20prises%20de%20vues
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2011-06-15
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Record 87, Main entry term, English
- antirotation bracket
1, record 87, English, antirotation%20bracket
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 87, English, - antirotation%20bracket
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Record 87, Main entry term, French
- crochet antirotation
1, record 87, French, crochet%20antirotation
masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 87, French, - crochet%20antirotation
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2011-05-20
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- General Hardware
Record 88, Main entry term, English
- gallows bracket
1, record 88, English, gallows%20bracket
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- wall bracket 2, record 88, English, wall%20bracket
correct
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A triangular bracket fixed to a wall, such as one to support shelving. 1, record 88, English, - gallows%20bracket
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
Record 88, Main entry term, French
- console murale
1, record 88, French, console%20murale
correct, feminine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Console : Support en saillie, dont la forme générale s'inscrit dans un triangle rectangle. 2, record 88, French, - console%20murale
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2011-05-09
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Office Furniture
- Office Equipment and Supplies
- General Hardware
Record 89, Main entry term, English
- flush mount bracket 1, record 89, English, flush%20mount%20bracket
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Mobilier de bureau
- Équipement et fournitures de bureau
- Quincaillerie générale
Record 89, Main entry term, French
- plaque d'affleurement
1, record 89, French, plaque%20d%27affleurement
proposal, feminine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- plaque de montage à fleur 1, record 89, French, plaque%20de%20montage%20%C3%A0%20fleur
proposal, feminine noun
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Support sous forme de plaque percée de quatre trous utilisée pour joindre «à fleur» (c.-à-d. dans le même plan, de niveau) deux surfaces de travail formant bureau. 2, record 89, French, - plaque%20d%27affleurement
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
affleurer : aligner deux éléments de surface contigus pour supprimer les saillies (parquets, etc.). 3, record 89, French, - plaque%20d%27affleurement
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
«Affleurage» désigne l'action d'affleurer; «affleurement» se rapporte au résultat de cette action. 1, record 89, French, - plaque%20d%27affleurement
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2011-03-01
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Architecture
Record 90, Main entry term, English
- corbel
1, record 90, English, corbel
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
a piece of stone, wood, or metal, often in the form of a bracket, projecting from the side of a wall and serving to support a cornice, the spring of an arch, etc. 2, record 90, English, - corbel
Record number: 90, Textual support number: 2 DEF
A projecting block, usually of stone, supporting a beam or other horizontal member. 3, record 90, English, - corbel
Record number: 90, Textual support number: 3 DEF
A projection, usually of stone but occasionally of brick or iron, built into a wall and projecting from its face, as a bracket to support a beam or a roof-truss. 4, record 90, English, - corbel
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Bracket [...] In classical architecture it is usually called an ancon, a console, or a modillion; in medieval building, a corbel; in modern construction, a cantilever. 4, record 90, English, - corbel
Record 90, Key term(s)
- ancon
- modillion
- console
- bracket
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Architecture
Record 90, Main entry term, French
- corbeau
1, record 90, French, corbeau
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Pierre, pièce de bois ou de métal en saillie sur l'aplomb d'un parement, destinée à supporter un linteau, une corniche ... 2, record 90, French, - corbeau
Record number: 90, Textual support number: 2 DEF
Support en bois, en pierre ou en métal encastré dans une maçonnerie et formant saillie sur son parement, pour porter un balcon, une corniche, une naissance de voûte, un linteau, un pan de bois, une poutre, etc. L'élément ainsi soutenu est dit en encorbellement. 3, record 90, French, - corbeau
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
La console se différencie du corbeau par le fait qu'elle est sensiblement plus haute que large, et qu'elle porte sur plusieurs assises de pierre. 3, record 90, French, - corbeau
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
Record 90, Main entry term, Spanish
- can
1, record 90, Spanish, can
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Pieza corta de madera o piedra que sobresale de un muro y sirve de apoyo a otro elemento estructural. 1, record 90, Spanish, - can
Record 91 - internal organization data 2011-02-18
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Record 91, Main entry term, English
- rope-snubbing bracket
1, record 91, English, rope%2Dsnubbing%20bracket
correct, officially approved
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
rope-snubbing bracket: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990. 2, record 91, English, - rope%2Dsnubbing%20bracket
Record 91, Key term(s)
- rope snubbing bracket
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Canalisations aériennes (Électricité)
Record 91, Main entry term, French
- selle à anneaux
1, record 91, French, selle%20%C3%A0%20anneaux
correct, feminine noun, officially approved
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
selle à anneaux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick en 1990. 2, record 91, French, - selle%20%C3%A0%20anneaux
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2010-12-31
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Algebra
Record 92, Main entry term, English
- vinculum
1, record 92, English, vinculum
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
- bar 1, record 92, English, bar
correct
- overlining 2, record 92, English, overlining
- bar bracket 3, record 92, English, bar%20bracket
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A straight horizontal mark in mathematics placed over two or more members of a compound quantity and equivalent to parentheses or brackets about them. 4, record 92, English, - vinculum
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Signs of aggregation: Parenthesis, (); bracket; brace; and vinculum or bar. Each means that the terms enclosed are to be treated as a single term. E.g., 3(2-1+4) means 3 times 5, or 15. 5, record 92, English, - vinculum
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
Parentheses. The marks "()", used to indicate that the enclosed expression is to be regarded as an individual part of a larger expression containing it. ... A less frequently used symbol is the raised horizontal line, or vinculum, as in "a+b". Parentheses and such variations are called signs of aggregation. 6, record 92, English, - vinculum
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Algèbre
Record 92, Main entry term, French
- surlignéation
1, record 92, French, surlign%C3%A9ation
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- vinculé 1, record 92, French, vincul%C3%A9
correct, masculine noun
- barre horizontale de délimitation 2, record 92, French, barre%20horizontale%20de%20d%C3%A9limitation
proposal, feminine noun
- barre de délimitation 2, record 92, French, barre%20de%20d%C3%A9limitation
proposal, feminine noun
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Signe mathématique qui isole une expression algébrique, qui équivaut à une mise entre parenthèses. De nos jours, on a abandonné l'emploi de ce signe au profit des parenthèses. 3, record 92, French, - surlign%C3%A9ation
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Parenthèse : Signe (), qui, isolant une expression algébrique, indique qu'une même opération s'applique à cette expression tout entière. 4, record 92, French, - surlign%C3%A9ation
Record 92, Key term(s)
- vinculum
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2010-09-20
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Cycling
Record 93, Main entry term, English
- gear
1, record 93, English, gear
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
- bracket 2, record 93, English, bracket
correct
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The "gear" of a bicycle relates to the mechanical advantage of the whole drive system. In a low gear, the pedals are easy to turn, but you don't have to spin very fast to get any speed up. In a high gear, the pedals are hard to turn, but you have to spin very fast to get any speed up. In a high gear, the pedals are hard to turn, but you don't have to make them turn very fast to make the bicycle go fast ... The gear of a bicycle depends on the ratio between the sizes of front and rear sprockets, and the size of the drive wheel. 3, record 93, English, - gear
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 93, Main entry term, French
- braquet
1, record 93, French, braquet
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- développement 2, record 93, French, d%C3%A9veloppement
correct, masculine noun
- transmission 3, record 93, French, transmission
correct, feminine noun
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre le nombre de dents sur le plateau et celui des pignons. 4, record 93, French, - braquet
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Il faut pour cela «pratiquer» la montagne. Le meilleur moyen est de grimper les premiers cols de la saison avec un très petit braquet afin qu'il n'y ait que très peu de résistance sous la pédale. 5, record 93, French, - braquet
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Utilité des «petits développements» : plus le pignon a de dents, moins la roue parcourt de distance; utilisation pour rouler en montant une pente. 6, record 93, French, - braquet
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Record 93, Main entry term, Spanish
- desarrollo
1, record 93, Spanish, desarrollo
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
- desmultiplicación 2, record 93, Spanish, desmultiplicaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 93, Textual support, Spanish
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Combinación entre el plato y el piñón de la bicicleta, que determina la distancia que se avanza con cada pedalada. 3, record 93, Spanish, - desarrollo
Record 94 - internal organization data 2010-07-08
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 94, Main entry term, English
- bracket
1, record 94, English, bracket
noun
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 94, Main entry term, French
- accolade
1, record 94, French, accolade
feminine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
Record 94, Main entry term, Spanish
- bracket
1, record 94, Spanish, bracket
masculine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2010-06-02
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Power Transmission Techniques
- Traction (Rail)
Record 95, Main entry term, English
- bracket
1, record 95, English, bracket
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Techniques de transport de l'énergie
- Traction (Chemins de fer)
Record 95, Main entry term, French
- console
1, record 95, French, console
correct, feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2010-05-12
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Telephone Facilities
Record 96, Main entry term, English
- telephone receiver bracket 1, record 96, English, telephone%20receiver%20bracket
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Installations (Téléphonie)
Record 96, Main entry term, French
- adaptateur pour porte-téléphone
1, record 96, French, adaptateur%20pour%20porte%2Dt%C3%A9l%C3%A9phone
masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2010-03-08
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Skating
Record 97, Main entry term, English
- back inside bracket
1, record 97, English, back%20inside%20bracket
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term. 1, record 97, English, - back%20inside%20bracket
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Patinage
Record 97, Main entry term, French
- accolade intérieure arrière
1, record 97, French, accolade%20int%C3%A9rieure%20arri%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Terme de patinage artistique. 1, record 97, French, - accolade%20int%C3%A9rieure%20arri%C3%A8re
Record 97, Spanish
Record 97, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
Record 97, Main entry term, Spanish
- bracket interior atrás
1, record 97, Spanish, bracket%20interior%20atr%C3%A1s
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, Spanish
Record 97, Synonyms, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2008-04-24
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 98, Main entry term, English
- mounting bracket
1, record 98, English, mounting%20bracket
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
An instrument mounting bracket for the control yoke of an aircraft. The mounting bracket includes a main body having a C-shaped configuration which is intended to receive the yoke. 2, record 98, English, - mounting%20bracket
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 98, Main entry term, French
- support de fixation
1, record 98, French, support%20de%20fixation
correct, masculine noun, officially approved
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
support de fixation : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 2, record 98, French, - support%20de%20fixation
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2008-02-08
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Tactical Operations (Air Forces)
Record 99, Main entry term, English
- bracket attack
1, record 99, English, bracket%20attack
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
- bracketing 1, record 99, English, bracketing
- bracket 1, record 99, English, bracket
Record 99, Textual support, English
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Record 99, Main entry term, French
- attaque en pince
1, record 99, French, attaque%20en%20pince
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Réglage de tir par attaque en pince; méthode de réglage de tir dans un combat aérien. 1, record 99, French, - attaque%20en%20pince
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2008-01-15
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 100, Main entry term, English
- bracket
1, record 100, English, bracket
correct, verb
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
To couple or connect. 2, record 100, English, - bracket
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Disconnect nose landing gear scissors by removing pip pin. Raise upper scissor and secure in up position to bracket with pip pin. 3, record 100, English, - bracket
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 100, Main entry term, French
- fourcheter
1, record 100, French, fourcheter
correct, officially approved
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
fourchette : Pièce à deux dents, qui agit comme intermédiaire dans la réalisation du mouvement d'un ensemble. 2, record 100, French, - fourcheter
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
fourcheter : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, record 100, French, - fourcheter
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


