TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BRANCHLINE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2023-06-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 1, Main entry term, English
- snood
1, record 1, English, snood
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- branchline 2, record 1, English, branchline
correct, see observation
- branch line 3, record 1, English, branch%20line
correct, see observation
- gangion 4, record 1, English, gangion
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A thin twine or monofilament line that attaches [a hook or hooks] to the mainline in a longline or vertical line. 3, record 1, English, - snood
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
branchline; branch line: designations often used in drift longlines for pelagic species such as tunas and swordfish. 5, record 1, English, - snood
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 1, Main entry term, French
- avançon
1, record 1, French, avan%C3%A7on
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- empile 2, record 1, French, empile
correct, masculine noun
- bas-de-ligne 3, record 1, French, bas%2Dde%2Dligne
correct, see observation, masculine noun
- bas de ligne 4, record 1, French, bas%20de%20ligne
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie terminale, constituée d'un fil plus fin, d'une ligne de pêche et qui porte le ou les hameçons. 5, record 1, French, - avan%C3%A7on
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bas de ligne; bas-de-ligne : désignations souvent utilisées dans le cas des palangres dérivantes destinées aux espèces pélagiques comme le thon ou l'espadon. 6, record 1, French, - avan%C3%A7on
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 1, Main entry term, Spanish
- brazolada
1, record 1, Spanish, brazolada
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-11-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Record 2, Main entry term, English
- Branchline
1, record 2, English, Branchline
correct, Ontario
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
published by the Bytown Railway Society. Information confirmed by the association. 2, record 2, English, - Branchline
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Record 2, Main entry term, French
- Branchline
1, record 2, French, Branchline
correct, Ontario
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par la Bytown Railway Society. 2, record 2, French, - Branchline
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1997-01-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Transportation
Record 3, Main entry term, English
- branchline under subsidy 1, record 3, English, branchline%20under%20subsidy
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, Key term(s)
- branch-line under subsidy
- branch line under subsidy
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Transports
Record 3, Main entry term, French
- embranchement subventionné
1, record 3, French, embranchement%20subventionn%C3%A9
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : C83 - Transport des marchandises par eau, mai 1995. 1, record 3, French, - embranchement%20subventionn%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1997-01-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Transportation
Record 4, Main entry term, English
- branchline network 1, record 4, English, branchline%20network
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, Key term(s)
- branch line network
- branch-line network
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transports
Record 4, Main entry term, French
- réseau d'embranchements
1, record 4, French, r%C3%A9seau%20d%27embranchements
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : C-83 - Transport des marchandises par eau, mai 1995. 1, record 4, French, - r%C3%A9seau%20d%27embranchements
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1992-01-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 5, Main entry term, English
- branchline prohibition order 1, record 5, English, branchline%20prohibition%20order
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Key term(s)
- branch line prohibition order
- branch-line prohibition order
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transport par rail)
- Voies ferrées
Record 5, Main entry term, French
- ordonnance d'interdiction d'abandonner un embranchement
1, record 5, French, ordonnance%20d%27interdiction%20d%27abandonner%20un%20embranchement
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


