TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BRAZILIAN [73 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- northeastern Brazilian scorpion
1, record 1, English, northeastern%20Brazilian%20scorpion
noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A scorpion of the family Buthidae. 2, record 1, English, - northeastern%20Brazilian%20scorpion
Record 1, Key term(s)
- north-eastern Brazilian scorpion
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Tityus stigmurus
1, record 1, French, Tityus%20stigmurus
correct, Latin
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Scorpion de la famille des Buthidae. 2, record 1, French, - Tityus%20stigmurus
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Tityus stigmurus : Il n'y a pas de nom vernaculaire pour désigner cette espèce. 2, record 1, French, - Tityus%20stigmurus
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- red-crested cardinal
1, record 2, English, red%2Dcrested%20cardinal
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Brazilian cardinal 1, record 2, English, Brazilian%20cardinal
correct
- crested cardinal 1, record 2, English, crested%20cardinal
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Emberizidae. 2, record 2, English, - red%2Dcrested%20cardinal
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 2, English, - red%2Dcrested%20cardinal
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- paroare huppé
1, record 2, French, paroare%20hupp%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- rougecap du Brésil 2, record 2, French, rougecap%20du%20Br%C3%A9sil
former designation, correct, masculine noun
- cardinal du Brésil 2, record 2, French, cardinal%20du%20Br%C3%A9sil
avoid, see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Emberizidae. 3, record 2, French, - paroare%20hupp%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
paroare huppé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 2, French, - paroare%20hupp%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 2, French, - paroare%20hupp%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Scientifiquement, cette espèce est classée dans la sous-famille des Emberizinae et non des Cardinalinae; il est donc inexact de lui donner le nom de «cardinal». 3, record 2, French, - paroare%20hupp%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 2
Record 2, Main entry term, Spanish
- cardenal común
1, record 2, Spanish, cardenal%20com%C3%BAn
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- Paroaria coronata 1, record 2, Spanish, Paroaria%20coronata
Latin
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-08-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Brazilian three-banded armadillo
1, record 3, English, Brazilian%20three%2Dbanded%20armadillo
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- three-banded armadillo 2, record 3, English, three%2Dbanded%20armadillo
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A mammal of the family Chlamyphoridae. 3, record 3, English, - Brazilian%20three%2Dbanded%20armadillo
Record 3, Key term(s)
- Brazilian three banded armadillo
- three banded armadillo
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- tatou à trois bandes du Brésil
1, record 3, French, tatou%20%C3%A0%20trois%20bandes%20du%20Br%C3%A9sil
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- tatou à trois bandes 1, record 3, French, tatou%20%C3%A0%20trois%20bandes
correct, see observation, masculine noun
- tatou du Brésil 2, record 3, French, tatou%20du%20Br%C3%A9sil
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mammifère de la famille des Chlamyphoridae. 3, record 3, French, - tatou%20%C3%A0%20trois%20bandes%20du%20Br%C3%A9sil
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
tatou à trois bandes : nom vernaculaire désignant aussi l'espèce Tolypeutes matacus. 3, record 3, French, - tatou%20%C3%A0%20trois%20bandes%20du%20Br%C3%A9sil
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2023-09-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Brazilian yellow scorpion
1, record 4, English, Brazilian%20yellow%20scorpion
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An arachnid of the family Buthidae. 2, record 4, English, - Brazilian%20yellow%20scorpion
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- scorpion jaune du Brésil
1, record 4, French, scorpion%20jaune%20du%20Br%C3%A9sil
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- scorpion jaune brésilien 1, record 4, French, scorpion%20jaune%20br%C3%A9silien
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Arachnide de la famille des Buthidae. 2, record 4, French, - scorpion%20jaune%20du%20Br%C3%A9sil
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2023-01-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- common stylo
1, record 5, English, common%20stylo
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Brazilian lucerne 2, record 5, English, Brazilian%20lucerne
correct
- Brazilian pencil-flower 3, record 5, English, Brazilian%20pencil%2Dflower
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 4, record 5, English, - common%20stylo
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- luzerne du Brésil
1, record 5, French, luzerne%20du%20Br%C3%A9sil
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- luzerne brésilienne 1, record 5, French, luzerne%20br%C3%A9silienne
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, record 5, French, - luzerne%20du%20Br%C3%A9sil
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2022-07-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Brazilian water-milfoil
1, record 6, English, Brazilian%20water%2Dmilfoil
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- parrot feather water-milfoil 2, record 6, English, parrot%20feather%20water%2Dmilfoil
correct
- parrot feather watermilfoil 3, record 6, English, parrot%20feather%20watermilfoil
correct
- parrot’s feather 2, record 6, English, parrot%26rsquo%3Bs%20feather
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Haloragaceae. 4, record 6, English, - Brazilian%20water%2Dmilfoil
Record 6, Key term(s)
- Brazilian watermilfoil
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- myriophylle aquatique
1, record 6, French, myriophylle%20aquatique
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Haloragaceae. 2, record 6, French, - myriophylle%20aquatique
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2022-07-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- Brazilian waterweed
1, record 7, English, Brazilian%20waterweed
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Brazilian elodea 2, record 7, English, Brazilian%20elodea
correct
- dense waterweed 2, record 7, English, dense%20waterweed
correct, United States
- Brazilian water-weed 3, record 7, English, Brazilian%20water%2Dweed
correct
- ditch-moss 3, record 7, English, ditch%2Dmoss
Great Britain
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Hydrocharitaceae. 4, record 7, English, - Brazilian%20waterweed
Record 7, Key term(s)
- dense water-weed
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- élodée dense
1, record 7, French, %C3%A9lod%C3%A9e%20dense
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- élodée d'Argentine 2, record 7, French, %C3%A9lod%C3%A9e%20d%27Argentine
feminine noun, France
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Hydrocharitaceae. 3, record 7, French, - %C3%A9lod%C3%A9e%20dense
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2022-03-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Brazilian water hyacinth
1, record 8, English, Brazilian%20water%20hyacinth
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- Brazilian water-hyacinth 2, record 8, English, Brazilian%20water%2Dhyacinth
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Pontederiaceae. 3, record 8, English, - Brazilian%20water%20hyacinth
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- Eichhornia paniculata
1, record 8, French, Eichhornia%20paniculata
correct, Latin
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Pontederiaceae. 2, record 8, French, - Eichhornia%20paniculata
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Eichhornia paniculata : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, record 8, French, - Eichhornia%20paniculata
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2022-03-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- porous ocotea
1, record 9, English, porous%20ocotea
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- Brazilian walnut 2, record 9, English, Brazilian%20walnut
correct
- imbuia 3, record 9, English, imbuia
correct
- embuya 4, record 9, English, embuya
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Lauraceae. 5, record 9, English, - porous%20ocotea
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- ocotéa poreux
1, record 9, French, ocot%C3%A9a%20poreux
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- imbuia 2, record 9, French, imbuia
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Lauraceae. 3, record 9, French, - ocot%C3%A9a%20poreux
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2022-02-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- Brazilian joyweed
1, record 10, English, Brazilian%20joyweed
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Amaranthaceae. 2, record 10, English, - Brazilian%20joyweed
Record 10, Key term(s)
- Brazilian joy weed
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- alternanthère du Brésil
1, record 10, French, alternanth%C3%A8re%20du%20Br%C3%A9sil
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- marguerite à feuilles rouges 2, record 10, French, marguerite%20%C3%A0%20feuilles%20rouges
correct, feminine noun
- bouton blanc 3, record 10, French, bouton%20blanc
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Amaranthaceae. 4, record 10, French, - alternanth%C3%A8re%20du%20Br%C3%A9sil
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2022-02-09
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- jaboticaba
1, record 11, English, jaboticaba
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- Brazilian grape tree 2, record 11, English, Brazilian%20grape%20tree
correct
- Brazilian grape 2, record 11, English, Brazilian%20grape
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Myrtaceae. 3, record 11, English, - jaboticaba
Record 11, Key term(s)
- Brazilian grapetree
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- jaboticaba
1, record 11, French, jaboticaba
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Myrtaceae. 2, record 11, French, - jaboticaba
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2022-02-07
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- Brazilian red-cloak
1, record 12, English, Brazilian%20red%2Dcloak
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- Brazilian red cloak 2, record 12, English, Brazilian%20red%20cloak
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Acanthaceae. 3, record 12, English, - Brazilian%20red%2Dcloak
Record 12, Key term(s)
- Brazilian redcloak
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- Megaskepasma erythrochlamys
1, record 12, French, Megaskepasma%20erythrochlamys
correct, Latin
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Acanthaceae. 2, record 12, French, - Megaskepasma%20erythrochlamys
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Megaskepasma erythrochlamys : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, record 12, French, - Megaskepasma%20erythrochlamys
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2022-01-28
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- Brazilian flame bush
1, record 13, English, Brazilian%20flame%20bush
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- flame bush 1, record 13, English, flame%20bush
correct
- Trinidad flame bush 1, record 13, English, Trinidad%20flame%20bush
correct
- red tassel flower 2, record 13, English, red%20tassel%20flower
correct
- Mexican flame bush 2, record 13, English, Mexican%20flame%20bush
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 3, record 13, English, - Brazilian%20flame%20bush
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- Calliandra tweedii
1, record 13, French, Calliandra%20tweedii
correct, Latin
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, record 13, French, - Calliandra%20tweedii
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Calliandra tweedii : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, record 13, French, - Calliandra%20tweedii
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2021-12-07
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- Brazilian vervain
1, record 14, English, Brazilian%20vervain
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Verbenaceae. 2, record 14, English, - Brazilian%20vervain
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- verveine du Brésil
1, record 14, French, verveine%20du%20Br%C3%A9sil
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Verbenaceae. 2, record 14, French, - verveine%20du%20Br%C3%A9sil
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2021-10-15
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- Brazilian wandering spider
1, record 15, English, Brazilian%20wandering%20spider
correct, see observation
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Ctenidae. 2, record 15, English, - Brazilian%20wandering%20spider
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Brazilian wandering spider: common name also used to refer to other species of the genus Phoneutria. 2, record 15, English, - Brazilian%20wandering%20spider
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- araignée-banane
1, record 15, French, araign%C3%A9e%2Dbanane
correct, see observation, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- araignée banane 2, record 15, French, araign%C3%A9e%20banane
correct, see observation, feminine noun
- araignée du bananier 2, record 15, French, araign%C3%A9e%20du%20bananier
correct, see observation, feminine noun
- araignée errante du Brésil 3, record 15, French, araign%C3%A9e%20errante%20du%20Br%C3%A9sil
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Ctenidae. 4, record 15, French, - araign%C3%A9e%2Dbanane
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
araignée-banane; araignée banane; araignée du bananier : Noms vernaculaires utilisés aussi pour désigner d'autres espèces d'araignées qu'on trouve parfois dans les caisses de bananes importées. 4, record 15, French, - araign%C3%A9e%2Dbanane
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2021-07-30
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- jazmin de trapo
1, record 16, English, jazmin%20de%20trapo
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- Brazilian jasmine 2, record 16, English, Brazilian%20jasmine
correct, see observation
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Oleaceae. 3, record 16, English, - jazmin%20de%20trapo
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Brazilian jasmine: common name also used to refer to the species Mandevilla sanderi. 3, record 16, English, - jazmin%20de%20trapo
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- Jasminum fluminense
1, record 16, French, Jasminum%20fluminense
correct, Latin
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Oleaceae. 2, record 16, French, - Jasminum%20fluminense
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Jasminum fluminense : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, record 16, French, - Jasminum%20fluminense
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2021-07-30
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- Brazilian satintail
1, record 17, English, Brazilian%20satintail
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- Brazilian blady grass 2, record 17, English, Brazilian%20blady%20grass
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 3, record 17, English, - Brazilian%20satintail
Record 17, Key term(s)
- Brazilian satin-tail
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- Imperata brasiliensis
1, record 17, French, Imperata%20brasiliensis
correct, Latin
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Poaceae. 2, record 17, French, - Imperata%20brasiliensis
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Imperata brasiliensis : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, record 17, French, - Imperata%20brasiliensis
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2021-07-30
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- Brazilian jasmine
1, record 18, English, Brazilian%20jasmine
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Apocynaceae. 2, record 18, English, - Brazilian%20jasmine
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Brazilian jasmine: common name also used to refer to the species Jasminum fluminense. 2, record 18, English, - Brazilian%20jasmine
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- mandévilla de Sander
1, record 18, French, mand%C3%A9villa%20de%20Sander
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- jasmin du Brésil 1, record 18, French, jasmin%20du%20Br%C3%A9sil
correct, masculine noun
- dipladénia de Sander 1, record 18, French, diplad%C3%A9nia%20de%20Sander
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Apocynaceae. 2, record 18, French, - mand%C3%A9villa%20de%20Sander
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2021-07-20
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 19
Record 19, Main entry term, English
- princess-flower
1, record 19, English, princess%2Dflower
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- princess flower 2, record 19, English, princess%20flower
correct
- brazilian spider flower 3, record 19, English, brazilian%20spider%20flower
correct
- glorybush 4, record 19, English, glorybush
correct, see observation
- glory bush 3, record 19, English, glory%20bush
correct, see observation
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Melastomataceae. 5, record 19, English, - princess%2Dflower
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
glorybush; glory bush: common name also used to refer to the species Tibouchina semidecandra. 5, record 19, English, - princess%2Dflower
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 19
Record 19, Main entry term, French
- tibouchine d'Urville
1, record 19, French, tibouchine%20d%27Urville
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Melastomataceae. 2, record 19, French, - tibouchine%20d%27Urville
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2021-05-31
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 20
Record 20, Main entry term, English
- Brazilian whiteknee tarantula
1, record 20, English, Brazilian%20whiteknee%20tarantula
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- whitebanded tarantula 2, record 20, English, whitebanded%20tarantula
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Theraphosidae. 3, record 20, English, - Brazilian%20whiteknee%20tarantula
Record 20, Key term(s)
- Brazilian white-knee tarantula
- white-banded tarantula
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 20
Record 20, Main entry term, French
- mygale à genoux blancs
1, record 20, French, mygale%20%C3%A0%20genoux%20blancs
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Theraphosidae. 2, record 20, French, - mygale%20%C3%A0%20genoux%20blancs
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2021-05-12
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 21
Record 21, Main entry term, English
- Brazilian potato tree
1, record 21, English, Brazilian%20potato%20tree
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- Brazilian potato-tree 2, record 21, English, Brazilian%20potato%2Dtree
correct
- Wright nightshade 3, record 21, English, Wright%20nightshade
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 4, record 21, English, - Brazilian%20potato%20tree
Record 21, Key term(s)
- Wright night shade
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 21
Record 21, Main entry term, French
- morelle de Wright
1, record 21, French, morelle%20de%20Wright
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, record 21, French, - morelle%20de%20Wright
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2021-05-12
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 22
Record 22, Main entry term, English
- Brazilian nightshade
1, record 22, English, Brazilian%20nightshade
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- star potato vine 2, record 22, English, star%20potato%20vine
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 3, record 22, English, - Brazilian%20nightshade
Record 22, Key term(s)
- Brazilian night shade
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 22
Record 22, Main entry term, French
- liane pomme de terre
1, record 22, French, liane%20pomme%20de%20terre
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, record 22, French, - liane%20pomme%20de%20terre
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2021-02-26
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 23
Record 23, Main entry term, English
- Brazilian giant-rhubarb
1, record 23, English, Brazilian%20giant%2Drhubarb
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- giant rhubarb 2, record 23, English, giant%20rhubarb
correct, see observation
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Gunneraceae. 3, record 23, English, - Brazilian%20giant%2Drhubarb
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
giant rhubarb: common name also used to refer to the species Gunnera tinctoria. 3, record 23, English, - Brazilian%20giant%2Drhubarb
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 23
Record 23, Main entry term, French
- rhubarbe géante
1, record 23, French, rhubarbe%20g%C3%A9ante
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- gunnère du Brésil 2, record 23, French, gunn%C3%A8re%20du%20Br%C3%A9sil
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Gunneraceae. 3, record 23, French, - rhubarbe%20g%C3%A9ante
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2020-07-27
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 24
Record 24, Main entry term, English
- Brazilian hagfish 1, record 24, English, Brazilian%20hagfish
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Myxinidae. 2, record 24, English, - Brazilian%20hagfish
Record 24, Key term(s)
- Brazilian hag-fish
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 24
Record 24, Main entry term, French
- Myxine sotoi
1, record 24, French, Myxine%20sotoi
correct, Latin
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Myxinidae. 2, record 24, French, - Myxine%20sotoi
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Myxine sotoi : Il n'y a pas de nom vernaculaire pour désigner cette espèce de poissons. 2, record 24, French, - Myxine%20sotoi
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2020-05-06
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 25
Record 25, Main entry term, English
- gray she-oak
1, record 25, English, gray%20she%2Doak
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- gray sheoak 2, record 25, English, gray%20sheoak
correct
- Brazilian beefwood 1, record 25, English, Brazilian%20beefwood
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Casuarinaceae. 3, record 25, English, - gray%20she%2Doak
Record 25, Key term(s)
- grey she-oak
- gray sheoak
- Brazilian beef-wood
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 25
Record 25, Main entry term, French
- filao glauque
1, record 25, French, filao%20glauque
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- filao multipliant 1, record 25, French, filao%20multipliant
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Casuarinaceae. 2, record 25, French, - filao%20glauque
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2020-01-31
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 26
Record 26, Main entry term, English
- Brazilian fireweed
1, record 26, English, Brazilian%20fireweed
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- Malayan fireweed 2, record 26, English, Malayan%20fireweed
correct
- tropical burnweed 3, record 26, English, tropical%20burnweed
correct
- Ceylon thistle 4, record 26, English, Ceylon%20thistle
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Compositae. 5, record 26, English, - Brazilian%20fireweed
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 26
Record 26, Main entry term, French
- Erechtites valerianifolia
1, record 26, French, Erechtites%20valerianifolia
correct, Latin
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Compositae. 2, record 26, French, - Erechtites%20valerianifolia
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Erechtites valerianifolia : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, record 26, French, - Erechtites%20valerianifolia
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2020-01-29
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 27
Record 27, Main entry term, English
- rufous-tailed antthrush
1, record 27, English, rufous%2Dtailed%20antthrush
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- Brazilian antthrush 2, record 27, English, Brazilian%20antthrush
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Formicariidae. 3, record 27, English, - rufous%2Dtailed%20antthrush
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 27, English, - rufous%2Dtailed%20antthrush
Record 27, Key term(s)
- rufous-tailed ant-thrush
- Brazilian ant-thrush
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 27
Record 27, Main entry term, French
- tétéma à queue rousse
1, record 27, French, t%C3%A9t%C3%A9ma%20%C3%A0%20queue%20rousse
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Formicariidae. 2, record 27, French, - t%C3%A9t%C3%A9ma%20%C3%A0%20queue%20rousse
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 27, French, - t%C3%A9t%C3%A9ma%20%C3%A0%20queue%20rousse
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2020-01-24
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 28
Record 28, Main entry term, English
- Antilles calophyllum
1, record 28, English, Antilles%20calophyllum
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- West Indian-laurel 2, record 28, English, West%20Indian%2Dlaurel
correct
- Brazilian beauty leaf 3, record 28, English, Brazilian%20beauty%20leaf
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Clusiaceae. 4, record 28, English, - Antilles%20calophyllum
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 28
Record 28, Main entry term, French
- Calophyllum calaba
1, record 28, French, Calophyllum%20calaba
correct, Latin
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Clusiaceae. 2, record 28, French, - Calophyllum%20calaba
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Calophyllum calaba : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, record 28, French, - Calophyllum%20calaba
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2020-01-24
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 29
Record 29, Main entry term, English
- Brazilian jackbean
1, record 29, English, Brazilian%20jackbean
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- Brazil jackbean 2, record 29, English, Brazil%20jackbean
correct
- babricou bean 3, record 29, English, babricou%20bean
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 4, record 29, English, - Brazilian%20jackbean
Record 29, Key term(s)
- Brazilian jack-bean
- Brazil jack-bean
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 29
Record 29, Main entry term, French
- Canavalia brasiliensis
1, record 29, French, Canavalia%20brasiliensis
correct, Latin
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, record 29, French, - Canavalia%20brasiliensis
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Canavalia brasiliensis : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, record 29, French, - Canavalia%20brasiliensis
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2020-01-24
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 30
Record 30, Main entry term, English
- Brazilian bluewood
1, record 30, English, Brazilian%20bluewood
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- bluewood 2, record 30, English, bluewood
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Rhamnaceae. 3, record 30, English, - Brazilian%20bluewood
Record 30, Key term(s)
- Brazilian blue-wood
- blue-wood
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 30
Record 30, Main entry term, French
- Condalia hookeri
1, record 30, French, Condalia%20hookeri
correct, Latin
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Rhamnaceae. 2, record 30, French, - Condalia%20hookeri
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Condalia hookeri : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, record 30, French, - Condalia%20hookeri
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2018-01-31
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 31, Main entry term, English
- Brazilian
1, record 31, English, Brazilian
correct, noun, South America
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of Brazil. 2, record 31, English, - Brazilian
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 31, Main entry term, French
- Brésilien
1, record 31, French, Br%C3%A9silien
correct, masculine noun, South America
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- Brésilienne 2, record 31, French, Br%C3%A9silienne
correct, feminine noun, South America
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Personne née au Brésil ou qui y habite. 3, record 31, French, - Br%C3%A9silien
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Record 31, Main entry term, Spanish
- brasileño
1, record 31, Spanish, brasile%C3%B1o
correct, masculine noun, South America
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- brasileña 2, record 31, Spanish, brasile%C3%B1a
correct, feminine noun, South America
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de Brasil. 3, record 31, Spanish, - brasile%C3%B1o
Record 32 - internal organization data 2017-11-16
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Fungal Diseases (Mycoses)
Universal entry(ies) Record 32
Record 32, Main entry term, English
- paracoccidioidomycosis
1, record 32, English, paracoccidioidomycosis
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- South American blastomycosis 2, record 32, English, South%20American%20blastomycosis
correct
- Brazilian blastomycosis 3, record 32, English, Brazilian%20blastomycosis
correct
- Lutz disease 4, record 32, English, Lutz%20disease
correct
- Almeida disease 5, record 32, English, Almeida%20disease
correct
- Lutz-Splendore-Almeida disease 5, record 32, English, Lutz%2DSplendore%2DAlmeida%20disease
correct
- paracoccidioidal granuloma 5, record 32, English, paracoccidioidal%20granuloma
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[A] progressive mycosis of the lungs, skin, mucous membranes, lymph nodes, and internal organs caused by Paracoccidioides brasiliensis. 6, record 32, English, - paracoccidioidomycosis
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
B41: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 7, record 32, English, - paracoccidioidomycosis
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Maladies fongiques (mycoses)
Entrée(s) universelle(s) Record 32
Record 32, Main entry term, French
- paracoccidioïdomycose
1, record 32, French, paracoccidio%C3%AFdomycose
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- blastomycose sud-américaine 2, record 32, French, blastomycose%20sud%2Dam%C3%A9ricaine
correct, feminine noun
- blastomycose brésilienne 3, record 32, French, blastomycose%20br%C3%A9silienne
correct, feminine noun
- maladie de Lutz 4, record 32, French, maladie%20de%20Lutz
correct, feminine noun
- maladie de Lutz-Almeida 5, record 32, French, maladie%20de%20Lutz%2DAlmeida
correct, feminine noun
- maladie de Lutz, Splendore et Almeida 6, record 32, French, maladie%20de%20Lutz%2C%20Splendore%20et%20Almeida
correct, feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[...] mycose évolutive des poumons, de la peau, des muqueuses, des ganglions et des organes, due à Paracoccidioides brasiliensis. 7, record 32, French, - paracoccidio%C3%AFdomycose
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
B41 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 8, record 32, French, - paracoccidio%C3%AFdomycose
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2017-01-26
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Horticulture
Universal entry(ies) Record 33
Record 33, Main entry term, English
- Brazilian pricklypear
1, record 33, English, Brazilian%20pricklypear
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cactaceae. 2, record 33, English, - Brazilian%20pricklypear
Record 33, Key term(s)
- Brazilian prickly-pear
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Horticulture
Entrée(s) universelle(s) Record 33
Record 33, Main entry term, French
- oponce du Brésil
1, record 33, French, oponce%20du%20Br%C3%A9sil
proposal, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Cactaceae. 1, record 33, French, - oponce%20du%20Br%C3%A9sil
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2017-01-17
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
Universal entry(ies) Record 34
Record 34, Main entry term, English
- Brazilian purpuric fever
1, record 34, English, Brazilian%20purpuric%20fever
correct
Record 34, Abbreviations, English
- BPF 2, record 34, English, BPF
correct
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An acute illness in children characterized by fever, abdominal pain, vomiting, petechiae, purpura, and a recent history of conjunctivitis. 3, record 34, English, - Brazilian%20purpuric%20fever
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A48.4: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, record 34, English, - Brazilian%20purpuric%20fever
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
Entrée(s) universelle(s) Record 34
Record 34, Main entry term, French
- fièvre purpurique brésilienne
1, record 34, French, fi%C3%A8vre%20purpurique%20br%C3%A9silienne
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- fièvre purpurique du Brésil 2, record 34, French, fi%C3%A8vre%20purpurique%20du%20Br%C3%A9sil
correct, feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A48.4 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 3, record 34, French, - fi%C3%A8vre%20purpurique%20br%C3%A9silienne
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2016-08-31
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 35
Record 35, Main entry term, English
- Brazilian tanager
1, record 35, English, Brazilian%20tanager
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Emberizidae. 2, record 35, English, - Brazilian%20tanager
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 35, English, - Brazilian%20tanager
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 35
Record 35, Main entry term, French
- tangara du Brésil
1, record 35, French, tangara%20du%20Br%C3%A9sil
correct, masculine noun, officially approved
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Emberizidae. 2, record 35, French, - tangara%20du%20Br%C3%A9sil
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
tangara du Brésil : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 35, French, - tangara%20du%20Br%C3%A9sil
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 35, French, - tangara%20du%20Br%C3%A9sil
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2016-05-11
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 36
Record 36, Main entry term, English
- Brazilian rosewood
1, record 36, English, Brazilian%20rosewood
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 36
Record 36, Main entry term, French
- palissandre du Brésil
1, record 36, French, palissandre%20du%20Br%C3%A9sil
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Record 36
Record 36, Main entry term, Spanish
- jacarandá
1, record 36, Spanish, jacarand%C3%A1
feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2016-05-11
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 37
Record 37, Main entry term, English
- South-American locust tree
1, record 37, English, South%2DAmerican%20locust%20tree
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- Brazilian gum-copal tree 1, record 37, English, Brazilian%20gum%2Dcopal%20tree
correct
- courbaril 1, record 37, English, courbaril
correct
Record 37, Textual support, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 37
Record 37, Main entry term, French
- courbaril
1, record 37, French, courbaril
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- copalier d'Amérique 1, record 37, French, copalier%20d%27Am%C3%A9rique
correct, masculine noun
- jatoba 2, record 37, French, jatoba
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
courbaril : Arbre d'Amérique tropicale, exploité pour son bois et pour sa résine, ou copal. Son bois, brun veiné, à grain moyen, dur, lourd à très lourd, est utilisé en charpente, menuiserie, parquets, ébénisterie, placage, constructions navales. Genre hymenaea; famille des césalpiniacées. 3, record 37, French, - courbaril
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Record 37
Record 37, Main entry term, Spanish
- corobore
1, record 37, Spanish, corobore
masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- copalillo 1, record 37, Spanish, copalillo
masculine noun
- cuapinol 1, record 37, Spanish, cuapinol
masculine noun
- guapinol 1, record 37, Spanish, guapinol
masculine noun
- pacay 1, record 37, Spanish, pacay
- copinol 2, record 37, Spanish, copinol
masculine noun
- curbaril 1, record 37, Spanish, curbaril
masculine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
América Central. 3, record 37, Spanish, - corobore
Record 38 - internal organization data 2016-05-11
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 38
Record 38, Main entry term, English
- Brazilian rosewood
1, record 38, English, Brazilian%20rosewood
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 38
Record 38, Main entry term, French
- palissandre du Brésil
1, record 38, French, palissandre%20du%20Br%C3%A9sil
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Record 38
Record 38, Main entry term, Spanish
- palisandro del Brasil
1, record 38, Spanish, palisandro%20del%20Brasil
masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2016-03-29
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 39
Record 39, Main entry term, English
- Brazilian duck
1, record 39, English, Brazilian%20duck
correct, see observation
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- Brazilian teal 1, record 39, English, Brazilian%20teal
correct, see observation
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Anatidae. 2, record 39, English, - Brazilian%20duck
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 39, English, - Brazilian%20duck
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 39
Record 39, Main entry term, French
- canard amazonette
1, record 39, French, canard%20amazonette
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Anatidae. 2, record 39, French, - canard%20amazonette
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
canard amazonette : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 39, French, - canard%20amazonette
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 39, French, - canard%20amazonette
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 39
Record 39, Main entry term, Spanish
- pato portugués
1, record 39, Spanish, pato%20portugu%C3%A9s
masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2016-03-22
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 40
Record 40, Main entry term, English
- Brazilian tinamou
1, record 40, English, Brazilian%20tinamou
correct, see observation
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Tinamidae. 2, record 40, English, - Brazilian%20tinamou
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 40, English, - Brazilian%20tinamou
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 40
Record 40, Main entry term, French
- tinamou oariana
1, record 40, French, tinamou%20oariana
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Tinamidae. 2, record 40, French, - tinamou%20oariana
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
tinamou oariana : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 40, French, - tinamou%20oariana
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 40, French, - tinamou%20oariana
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2016-03-15
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Botany
- Types of Wood
Universal entry(ies) Record 41
Record 41, Main entry term, English
- Parana pine
1, record 41, English, Parana%20pine
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- Brazilian pine 1, record 41, English, Brazilian%20pine
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Coniferous tree native to South Brazil and adjacent Argentina, an important timber tree of the family Araucariaceae. 2, record 41, English, - Parana%20pine
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Botanique
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Record 41
Record 41, Main entry term, French
- pin du Parana
1, record 41, French, pin%20du%20Parana
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- sapin du Brésil 1, record 41, French, sapin%20du%20Br%C3%A9sil
correct, masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Arbre tropical dont le bois a une couleur crème rosé, utilisé en charpente, menuiserie, moulures, lattes. 2, record 41, French, - pin%20du%20Parana
Record 41, Key term(s)
- pin de Paraná
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Tipos de madera
Entrada(s) universal(es) Record 41
Record 41, Main entry term, Spanish
- pino paraná
1, record 41, Spanish, pino%20paran%C3%A1
masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- pino de Brasil 1, record 41, Spanish, pino%20de%20Brasil
masculine noun
- pino blanco 1, record 41, Spanish, pino%20blanco
masculine noun
- pino colorado 1, record 41, Spanish, pino%20colorado
masculine noun
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2016-03-11
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Crustaceans
- Aquaculture
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Universal entry(ies) Record 42
Record 42, Main entry term, English
- brown shrimp
1, record 42, English, brown%20shrimp
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- brazilian shrimp 2, record 42, English, brazilian%20shrimp
correct
- red shrimp 2, record 42, English, red%20shrimp
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A large reddish brown shrimp ... common in the Gulf of Mexico that is a leading economic species along the gulf coast ... 2, record 42, English, - brown%20shrimp
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Crustacés
- Aquaculture
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Entrée(s) universelle(s) Record 42
Record 42, Main entry term, French
- crevette brune
1, record 42, French, crevette%20brune
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- crevette café 2, record 42, French, crevette%20caf%C3%A9
feminine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Dans le golfe du Mexique, la mer des Caraïbes et les côtes du Brésil. 3, record 42, French, - crevette%20brune
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Crustáceos
- Acuicultura
- Pesca comercial
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Entrada(s) universal(es) Record 42
Record 42, Main entry term, Spanish
- camarón pardo
1, record 42, Spanish, camar%C3%B3n%20pardo
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- camarón café 2, record 42, Spanish, camar%C3%B3n%20caf%C3%A9
correct, masculine noun
- camarón sureño 2, record 42, Spanish, camar%C3%B3n%20sure%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2016-02-10
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Record 43
Record 43, Main entry term, English
- Brazilian coleus
1, record 43, English, Brazilian%20coleus
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- spurflower 2, record 43, English, spurflower
correct
- Swedish ivy 2, record 43, English, Swedish%20ivy
correct, less frequent
- candle plant 1, record 43, English, candle%20plant
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A subtropical fleshy creeper from South Africa of the family Labiatae. Some authors recognize this plant as Plectranthus australis. 3, record 43, English, - Brazilian%20coleus
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Record 43
Record 43, Main entry term, French
- germaine d'Oertendahl
1, record 43, French, germaine%20d%27Oertendahl
feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Plante charnue de serre de la famille des Labiées. 1, record 43, French, - germaine%20d%27Oertendahl
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Plectranthus : germaine. 2, record 43, French, - germaine%20d%27Oertendahl
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2016-02-09
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Birds
- Zoology
Universal entry(ies) Record 44
Record 44, Main entry term, English
- Brazilian merganser
1, record 44, English, Brazilian%20merganser
correct, see observation
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A bird of the family Anatidae (ducks). 2, record 44, English, - Brazilian%20merganser
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Mergus octosetaceus Vieillot. 3, record 44, English, - Brazilian%20merganser
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, record 44, English, - Brazilian%20merganser
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Oiseaux
- Zoologie
Entrée(s) universelle(s) Record 44
Record 44, Main entry term, French
- harle du Brésil
1, record 44, French, harle%20du%20Br%C3%A9sil
correct, see observation, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- bec-scie du Brésil 2, record 44, French, bec%2Dscie%20du%20Br%C3%A9sil
correct, see observation, masculine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
«Harle du Brésil» [...] Bassins supérieur et moyen du Parana et du Paraguay dans le sud du Brésil, l'est du Paraguay et le nord-est de l'Argentine. Considéré comme «probablement disparu» entre 1922 (dernière capture) et 1947 (redécouverte en Argentine). 1, record 44, French, - harle%20du%20Br%C3%A9sil
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
bec-scie du Brésil : le Musée national des sciences naturelles recommande plutôt cet usage en Amérique du Nord. 2, record 44, French, - harle%20du%20Br%C3%A9sil
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Mergus octosetaceus Viellot. 1, record 44, French, - harle%20du%20Br%C3%A9sil
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 44, French, - harle%20du%20Br%C3%A9sil
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2015-06-25
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Record 45
Record 45, Main entry term, English
- Brazilian boto
1, record 45, English, Brazilian%20boto
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- Amazon river dolphin 2, record 45, English, Amazon%20river%20dolphin
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A mammal of the family Iniidae. 3, record 45, English, - Brazilian%20boto
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Record 45
Record 45, Main entry term, French
- boto de l'Amazone
1, record 45, French, boto%20de%20l%27Amazone
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- dauphin de l'Amazone 2, record 45, French, dauphin%20de%20l%27Amazone
correct, masculine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Mammifère de la famille des Iniidae. 3, record 45, French, - boto%20de%20l%27Amazone
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2015-06-17
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 46
Record 46, Main entry term, English
- Brazilian skipper
1, record 46, English, Brazilian%20skipper
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- larger canna leafroller 2, record 46, English, larger%20canna%20leafroller
correct
- canna leafroller 3, record 46, English, canna%20leafroller
- canna skipper 3, record 46, English, canna%20skipper
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Lepidoptera) of the family Hesperiidae. 4, record 46, English, - Brazilian%20skipper
Record 46, Key term(s)
- larger canna leaf roller
- canna leaf roller
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 46
Record 46, Main entry term, French
- Calpodes ethlius
1, record 46, French, Calpodes%20ethlius
correct, Latin
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des lépidoptères) de la famille des Hesperiidae. 2, record 46, French, - Calpodes%20ethlius
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Calpodes ethlius : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce de papillons. 2, record 46, French, - Calpodes%20ethlius
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2014-11-25
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 47
Record 47, Main entry term, English
- Brazilian chachalaca
1, record 47, English, Brazilian%20chachalaca
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cracidae. 2, record 47, English, - Brazilian%20chachalaca
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 47, English, - Brazilian%20chachalaca
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 47
Record 47, Main entry term, French
- ortalide araucua
1, record 47, French, ortalide%20araucua
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cracidae. 2, record 47, French, - ortalide%20araucua
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 47, French, - ortalide%20araucua
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2012-03-21
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 48
Record 48, Main entry term, English
- Itatiaia spinetail
1, record 48, English, Itatiaia%20spinetail
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- Itataia thistletail 2, record 48, English, Itataia%20thistletail
correct
- Brazilian spinetail 3, record 48, English, Brazilian%20spinetail
correct
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Furnariidae. 4, record 48, English, - Itatiaia%20spinetail
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 5, record 48, English, - Itatiaia%20spinetail
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 48
Record 48, Main entry term, French
- synallaxe de l'Itatiaia
1, record 48, French, synallaxe%20de%20l%27Itatiaia
correct, masculine noun, officially approved
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Furnariidae. 2, record 48, French, - synallaxe%20de%20l%27Itatiaia
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
synallaxe de l'Itatiaia : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 48, French, - synallaxe%20de%20l%27Itatiaia
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 48, French, - synallaxe%20de%20l%27Itatiaia
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2011-11-29
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 49
Record 49, Main entry term, English
- Brazilian watermeal
1, record 49, English, Brazilian%20watermeal
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- South American watermeal 1, record 49, English, South%20American%20watermeal
correct
- pointed watermeal 1, record 49, English, pointed%20watermeal
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Araceae. 2, record 49, English, - Brazilian%20watermeal
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 49
Record 49, Main entry term, French
- wolffie du Brésil
1, record 49, French, wolffie%20du%20Br%C3%A9sil
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Araceae. 2, record 49, French, - wolffie%20du%20Br%C3%A9sil
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2011-05-20
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
- Concrete Construction
Record 50, Main entry term, English
- splitting tensile test
1, record 50, English, splitting%20tensile%20test
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- diametral compression test 2, record 50, English, diametral%20compression%20test
correct
- point-load strength 3, record 50, English, point%2Dload%20strength
- Brazilian test 3, record 50, English, Brazilian%20test
- splitting test 3, record 50, English, splitting%20test
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A test for tensile strength in which a cylindrical specimen is loaded to failure in diametral compression. 2, record 50, English, - splitting%20tensile%20test
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
- Bétonnage
Record 50, Main entry term, French
- essai de traction par fendage
1, record 50, French, essai%20de%20traction%20par%20fendage
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- fendage 2, record 50, French, fendage
correct, masculine noun
- essai brésilien 3, record 50, French, essai%20br%C3%A9silien
correct, masculine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Essai normalisé de rupture par traction d'éprouvettes de béton durci (cylindres normalisés de 16 cm de diamètre par 32 cm de long). 2, record 50, French, - essai%20de%20traction%20par%20fendage
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2010-06-10
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Record 51, Main entry term, English
- Environmental Training in Brazilian Industry
1, record 51, English, Environmental%20Training%20in%20Brazilian%20Industry
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Canadian International Development Agency. 2, record 51, English, - Environmental%20Training%20in%20Brazilian%20Industry
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 51, Main entry term, French
- Formation en environnement pour l'industrie brésilienne
1, record 51, French, Formation%20en%20environnement%20pour%20l%27industrie%20br%C3%A9silienne
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Agence canadienne de développement international. 2, record 51, French, - Formation%20en%20environnement%20pour%20l%27industrie%20br%C3%A9silienne
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2010-04-23
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Customs and Excise
Record 52, Main entry term, English
- Brazilian Nomenclature of Goods
1, record 52, English, Brazilian%20Nomenclature%20of%20Goods
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Douanes et accise
Record 52, Main entry term, French
- Nomenclature brésilienne de marchandises
1, record 52, French, Nomenclature%20br%C3%A9silienne%20de%20marchandises
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
- NBM 2, record 52, French, NBM
correct, feminine noun
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Aduana e impuestos internos
Record 52, Main entry term, Spanish
- Nomenclatura Brasileña de Mercancías
1, record 52, Spanish, Nomenclatura%20Brasile%C3%B1a%20de%20Mercanc%C3%ADas
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
- NBM 2, record 52, Spanish, NBM
correct, feminine noun
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2010-04-16
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Foreign Trade
Record 53, Main entry term, English
- Brazilian Center for Documentation and Studies on Rio de La Plata Basin Countries
1, record 53, English, Brazilian%20Center%20for%20Documentation%20and%20Studies%20on%20Rio%20de%20La%20Plata%20Basin%20Countries
correct
Record 53, Abbreviations, English
- CEDEP 1, record 53, English, CEDEP
correct
Record 53, Synonyms, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Commerce extérieur
Record 53, Main entry term, French
- Centre brésilien de documentation et d'études sur les pays du bassin du Rio de la Plata
1, record 53, French, Centre%20br%C3%A9silien%20de%20documentation%20et%20d%27%C3%A9tudes%20sur%20les%20pays%20du%20bassin%20du%20Rio%20de%20la%20Plata
unofficial, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
- CEDEP 1, record 53, French, CEDEP
unofficial, masculine noun
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Comercio exterior
Record 53, Main entry term, Spanish
- Centro Brasileño de Documentación y Estudios de la Cuenca del Plata
1, record 53, Spanish, Centro%20Brasile%C3%B1o%20de%20Documentaci%C3%B3n%20y%20Estudios%20de%20la%20Cuenca%20del%20Plata
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
- CEDEP 2, record 53, Spanish, CEDEP
correct, masculine noun
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2008-10-22
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
- Coal Preparation
Record 54, Main entry term, English
- Brazilian kiln
1, record 54, English, Brazilian%20kiln
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
... Brazilian kilns burn part of the charged wood within the kiln to carbonize the remainder ... 2, record 54, English, - Brazilian%20kiln
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
- Préparation des charbons
Record 54, Main entry term, French
- four brésilien
1, record 54, French, four%20br%C3%A9silien
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le four brésilien présente les avantages suivants : - Les gaz traversent la charge de bois, et la chaleur qu'ils renferment est partiellement utilisée dans le processus de séchage et de carbonisation du bois. 1, record 54, French, - four%20br%C3%A9silien
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2008-03-17
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Record 55
Record 55, Main entry term, English
- South American tapir
1, record 55, English, South%20American%20tapir
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- Brazilian tapir 2, record 55, English, Brazilian%20tapir
correct
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A mammal of the family Tapiridae. 3, record 55, English, - South%20American%20tapir
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The Brazilian tapir is found near rivers in mesic, transitional, and humid forest. Its typical habitat includes areas that have a rainfall of 2000 to 4000 mm, an average temperature of 27.4 degrees Celsius, and a relative humidity of 75 percent. 2, record 55, English, - South%20American%20tapir
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Record 55
Record 55, Main entry term, French
- tapir terrestre
1, record 55, French, tapir%20terrestre
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- tapir d'Amérique du Sud 1, record 55, French, tapir%20d%27Am%C3%A9rique%20du%20Sud
correct, masculine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Mammifère de la famille des Tapiridae. 2, record 55, French, - tapir%20terrestre
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Également appelé tapir d'Amérique du Sud, le tapir terrestre (Tapirus terrestris) peut atteindre 2 m de long (pour une hauteur de 1 m) et peser plus de 200 kg. 2, record 55, French, - tapir%20terrestre
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2005-01-10
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Mineralogy
Record 56, Main entry term, English
- Brazilian ruby
1, record 56, English, Brazilian%20ruby
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A reddish mineral resembling ruby in appearance and occurring in Brazil; e.g. a light rose-red spinel, or a pink to rose-red or deep-red topaz ..., or a reddish tourmaline. 1, record 56, English, - Brazilian%20ruby
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Minéralogie
Record 56, Main entry term, French
- rubis du Brésil
1, record 56, French, rubis%20du%20Br%C3%A9sil
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Topaze brûlée. 1, record 56, French, - rubis%20du%20Br%C3%A9sil
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Record 56, Main entry term, Spanish
- rubí del Brasil
1, record 56, Spanish, rub%C3%AD%20del%20Brasil
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Topacio quemado. 1, record 56, Spanish, - rub%C3%AD%20del%20Brasil
Record 57 - internal organization data 2004-11-17
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Mineralogy
Record 57, Main entry term, English
- Brazilian sapphire
1, record 57, English, Brazilian%20sapphire
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A transparent blue variety of tourmaline occurring in Brazil and used as a gemstone. 1, record 57, English, - Brazilian%20sapphire
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Minéralogie
Record 57, Main entry term, French
- saphir du Brésil
1, record 57, French, saphir%20du%20Br%C3%A9sil
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
[...] tourmaline bleue. 1, record 57, French, - saphir%20du%20Br%C3%A9sil
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Record 57, Main entry term, Spanish
- zafiro del Brasil
1, record 57, Spanish, zafiro%20del%20Brasil
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2004-11-09
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Astronautics
Record 58, Main entry term, English
- Brazilian Space Agency
1, record 58, English, Brazilian%20Space%20Agency
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- Brazilian Commission for Space Activities 2, record 58, English, Brazilian%20Commission%20for%20Space%20Activities
former designation, correct
- COBAE 2, record 58, English, COBAE
former designation, correct
- COBAE 2, record 58, English, COBAE
- Brazilian Commission of Space Activities 3, record 58, English, Brazilian%20Commission%20of%20Space%20Activities
former designation, correct
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The Brazilian Space Agency (Agencia Espacial Brasileira) is a civilian authority of Brazil in charge of the country's burgeoning space programme. It was founded on 10 February, 1994. 1, record 58, English, - Brazilian%20Space%20Agency
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Astronautique
Record 58, Main entry term, French
- Brazilian Space Agency
1, record 58, French, Brazilian%20Space%20Agency
correct
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- Brazilian Commission for Space Activities 2, record 58, French, Brazilian%20Commission%20for%20Space%20Activities
former designation, correct
- COBAE 2, record 58, French, COBAE
former designation, correct
- COBAE 2, record 58, French, COBAE
- Brazilian Commission of Space Activities 3, record 58, French, Brazilian%20Commission%20of%20Space%20Activities
former designation, correct
Record 58, Textual support, French
Record 58, Key term(s)
- Agence spatiale brésilienne
- Commission brésilienne des activités spatiales
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2004-04-16
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- Astronautics
Record 59, Main entry term, English
- Brazilian Complete Space Mission
1, record 59, English, Brazilian%20Complete%20Space%20Mission
correct
Record 59, Abbreviations, English
- MECB 1, record 59, English, MECB
correct
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The Brazilian Complete Space Mission (MECB) comprises the development and operation in orbit of small satellites with applications in environmental data collection and remote sensing, directed to specific Brazilian needs. 1, record 59, English, - Brazilian%20Complete%20Space%20Mission
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Astronautique
Record 59, Main entry term, French
- Brazilian Complete Space Mission
1, record 59, French, Brazilian%20Complete%20Space%20Mission
correct
Record 59, Abbreviations, French
- MECB 1, record 59, French, MECB
correct
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record 59, Key term(s)
- Mission spatiale brésilienne intégrale
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2003-11-18
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- Ecosystems
Record 60, Main entry term, English
- Pilot Program to Conserve the Brazilian Rain Forest
1, record 60, English, Pilot%20Program%20to%20Conserve%20the%20Brazilian%20Rain%20Forest
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
World Bank-supported program focused on land and indigenous peoples issues. 2, record 60, English, - Pilot%20Program%20to%20Conserve%20the%20Brazilian%20Rain%20Forest
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, record 60, English, - Pilot%20Program%20to%20Conserve%20the%20Brazilian%20Rain%20Forest
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Écosystèmes
Record 60, Main entry term, French
- Programme pilote de conservation de la forêt tropicale brésilienne
1, record 60, French, Programme%20pilote%20de%20conservation%20de%20la%20for%C3%AAt%20tropicale%20br%C3%A9silienne
masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, record 60, French, - Programme%20pilote%20de%20conservation%20de%20la%20for%C3%AAt%20tropicale%20br%C3%A9silienne
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas nacionales no canadienses
- Ecosistemas
Record 60, Main entry term, Spanish
- Programa Piloto para la Conservación del Bosque Tropical de Brasil
1, record 60, Spanish, Programa%20Piloto%20para%20la%20Conservaci%C3%B3n%20del%20Bosque%20Tropical%20de%20Brasil
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Programa que recibe el apoyo del Banco Mundial y que se centra en temas relacionados con la tierra y los indígenas. 2, record 60, Spanish, - Programa%20Piloto%20para%20la%20Conservaci%C3%B3n%20del%20Bosque%20Tropical%20de%20Brasil
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 60, Spanish, - Programa%20Piloto%20para%20la%20Conservaci%C3%B3n%20del%20Bosque%20Tropical%20de%20Brasil
Record 61 - internal organization data 2003-03-31
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Beverages
Record 61, Main entry term, English
- Brazilian Coffee Institute
1, record 61, English, Brazilian%20Coffee%20Institute
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Record 61, Main entry term, French
- Institut brésilien du café
1, record 61, French, Institut%20br%C3%A9silien%20du%20caf%C3%A9
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2003-01-15
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Mineralogy
- Sculpture
Record 62, Main entry term, English
- Brazilian soapstone
1, record 62, English, Brazilian%20soapstone
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Guild of Crafts Quebec ... Sculpture: "Raven Dancer" ... Brazilian soapstone 10.5 x 7 x 14.5 in. 1, record 62, English, - Brazilian%20soapstone
Record 62, Key term(s)
- Brazilian soap stone
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Minéralogie
- Sculpture
Record 62, Main entry term, French
- pierre à savon du Brésil
1, record 62, French, pierre%20%C3%A0%20savon%20du%20Br%C3%A9sil
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- pierre de savon du Brésil 2, record 62, French, pierre%20de%20savon%20du%20Br%C3%A9sil
correct, feminine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Guilde canadienne des métiers d'art Québec. [...] «Danseur corbeau» [...] Pierre à savon du Brésil, 10.5" x 7" x 14.5". 1, record 62, French, - pierre%20%C3%A0%20savon%20du%20Br%C3%A9sil
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2001-07-23
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 63, Main entry term, English
- Brazilian real
1, record 63, English, Brazilian%20real
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- Real 2, record 63, English, Real
correct
- cruzeiro 3, record 63, English, cruzeiro
former designation, correct
- Cr$ 3, record 63, English, Cr%24
former designation, correct
- Cr$ 3, record 63, English, Cr%24
- cruzado 4, record 63, English, cruzado
former designation, correct
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The monetary unit of Brazil. 5, record 63, English, - Brazilian%20real
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Brazil's monetary unit was formerly called the "cruzado" in 1986, was changed to "cruzeiro" in 1990 and again to "Real" on 1 July 1994. The plural form of "Brazilian real" is "Brazilian reales". 6, record 63, English, - Brazilian%20real
Record 63, Key term(s)
- Brazilian cruzeiro
- Brazilian cruzado
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 63, Main entry term, French
- real brésilien
1, record 63, French, real%20br%C3%A9silien
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- réal brésilien 2, record 63, French, r%C3%A9al%20br%C3%A9silien
correct, masculine noun
- real 3, record 63, French, real
correct, masculine noun
- cruzeiro 4, record 63, French, cruzeiro
former designation, correct, masculine noun
- Cr$ 4, record 63, French, Cr%24
former designation, correct, masculine noun
- Cr$ 4, record 63, French, Cr%24
- cruzado 5, record 63, French, cruzado
former designation, correct, masculine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Unité monétaire du Brésil. 4, record 63, French, - real%20br%C3%A9silien
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
L'unité monétaire du Brésil s'appelait «cruzado» en 1986, a été changé à «cruzeiro» en 1990 et ensuite à «real» le premier juillet 1994. Le pluriel de «real brésilien» est «reales brésiliens». 6, record 63, French, - real%20br%C3%A9silien
Record 63, Key term(s)
- cruzeiro brésilien
- cruzado brésilien
- reales brésiliens
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 63, Main entry term, Spanish
- Real
1, record 63, Spanish, Real
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
- cruzeiro 2, record 63, Spanish, cruzeiro
former designation, correct, masculine noun
- Cr$ 2, record 63, Spanish, Cr%24
former designation, correct, masculine noun
- Cr$ 2, record 63, Spanish, Cr%24
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Moneda de Brasil. 2, record 63, Spanish, - Real
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
La moneda de Brasil se llamaba "cruzeiro" en 1990 pero cambió al "Real" el primero de julio de 1994. 3, record 63, Spanish, - Real
Record 63, Key term(s)
- cruzado
- real brasilero
- cruzeiro brasilero
- cruzado brasilero
Record 64 - internal organization data 2001-01-23
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
- Medication
Record 64, Main entry term, English
- angostura bark
1, record 64, English, angostura%20bark
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- cusparia bark 2, record 64, English, cusparia%20bark
correct
- angostura 3, record 64, English, angostura
correct
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
An aromatic bitter bark used as a tonic and antipyretic and obtained from either of two So. American trees (galipea officinalis and Cusparia trifoliata) of the family Rutaceae, the latter yielding Brazilian angostura bark. 3, record 64, English, - angostura%20bark
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Angostura bark ... was used to treat fevers and diseases that recur periodically, but is now used as an aromatic bitter. 4, record 64, English, - angostura%20bark
Record 64, Key term(s)
- Brazilian angostura bark
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
- Médicaments
Record 64, Main entry term, French
- angustura
1, record 64, French, angustura
correct, see observation, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- angusture 1, record 64, French, angusture
correct, feminine noun
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Écorce fournie par Cusparia febrifuga (ou Gallipea cusparia) (famille des rutacées, arbre à feuilles trifoliées originaire de l'Orénoque) et employée autrefois comme fébrifuge, tonique, stimulant, stomachique, actuellement utilisée en distillerie comme amer apéritif. 2, record 64, French, - angustura
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
angusture : plus courant sous la forme «angustura». 3, record 64, French, - angustura
Record 64, Key term(s)
- angosture
- écorce d'angosture vraie
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
- Medicamentos
Record 64, Main entry term, Spanish
- corteza de angostura verdadera
1, record 64, Spanish, corteza%20de%20angostura%20verdadera
feminine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2000-11-01
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Botany
Record 65, Main entry term, English
- Brazilian copal 1, record 65, English, Brazilian%20copal
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- courbaril copal 1, record 65, English, courbaril%20copal
- South-American copal 1, record 65, English, South%2DAmerican%20copal
Record 65, Key term(s)
- South American copal
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Botanique
Record 65, Main entry term, French
- résine animée
1, record 65, French, r%C3%A9sine%20anim%C3%A9e
feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- copal d'Amérique 1, record 65, French, copal%20d%27Am%C3%A9rique
masculine noun
Record 65, Textual support, French
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Record 65, Main entry term, Spanish
- copal de Sudamérica
1, record 65, Spanish, copal%20de%20Sudam%C3%A9rica
masculine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
- copal de algarrobo 1, record 65, Spanish, copal%20de%20algarrobo
masculine noun, Mexico
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1999-04-29
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Record 66, Main entry term, English
- bois de rose oil
1, record 66, English, bois%20de%20rose%20oil
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- Brazilian bois de rose oil 1, record 66, English, Brazilian%20bois%20de%20rose%20oil
correct
- Cayenne linaloe oil 1, record 66, English, Cayenne%20linaloe%20oil
correct
- rosewood oil 1, record 66, English, rosewood%20oil
correct
- bois de rose 2, record 66, English, bois%20de%20rose
correct
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A colorless to yellow essential oil obtained from bois de rose and used in perfumery and as a source of linalool. 3, record 66, English, - bois%20de%20rose%20oil
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The name "bois de rose" refers also to any tree yielding bois de rose. 4, record 66, English, - bois%20de%20rose%20oil
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
bois de rose: an important tropical American yellow timber derived chiefly from a tree (Aniba panurensis) of French Guiana. 3, record 66, English, - bois%20de%20rose%20oil
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
A flavoring agent (citrus, flower, spice or meat flavors) for candy, ice cream, chewing gum, ice. 2, record 66, English, - bois%20de%20rose%20oil
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Record 66, Main entry term, French
- bois de rose
1, record 66, French, bois%20de%20rose
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- essence de rose 2, record 66, French, essence%20de%20rose
correct, feminine noun
- huile de bois de rose 3, record 66, French, huile%20de%20bois%20de%20rose
feminine noun
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Certaines espèces d'Aniba (A. panurensis, A. rosaeodora), répandues de la Guyane au Brésil, sont la principale source d'une substance aromatique, le bois de rose [...] 1, record 66, French, - bois%20de%20rose
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
Bois de rose [est un] nom commun à plusieurs arbres d'Amérique tropicale [...] On distingue le bois de rose mâle (Dalbergia decipularis), qui est un palissandre [...] employé en ébénisterie, tabletterie et placage, et le bois de rose femelle (Aniba rosaeodora), dont la distillation donne l'essence de rose. 2, record 66, French, - bois%20de%20rose
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1997-11-11
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Mining Operations
- Agriculture - General
Record 67, Main entry term, English
- United Nations Centre on Transnational Corporations Namibia Workshop on the Role of Transnational Corporations in the Mining and Agricultural Industries with Special Reeference to the Brazilian Experience 1, record 67, English, United%20Nations%20Centre%20on%20Transnational%20Corporations%20Namibia%20Workshop%20on%20the%20Role%20of%20Transnational%20Corporations%20in%20the%20Mining%20and%20Agricultural%20Industries%20with%20Special%20Reeference%20to%20the%20Brazilian%20Experience
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Rio de Janeiro; September 1984. 1, record 67, English, - United%20Nations%20Centre%20on%20Transnational%20Corporations%20Namibia%20Workshop%20on%20the%20Role%20of%20Transnational%20Corporations%20in%20the%20Mining%20and%20Agricultural%20Industries%20with%20Special%20Reeference%20to%20the%20Brazilian%20Experience
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Titres de cours
- Exploitation minière
- Agriculture - Généralités
Record 67, Main entry term, French
- Journée d'étude pour la Namibie du Centre des Nations Unies sur les sociétés transnationales consacrée au rôle des sociétés transnationales et des entreprises d'État dans les industries extractives et agricoles, compte tenu particulièrement de l'expérience brésilienne
1, record 67, French, Journ%C3%A9e%20d%27%C3%A9tude%20pour%20la%20Namibie%20du%20Centre%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20transnationales%20consacr%C3%A9e%20au%20r%C3%B4le%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20transnationales%20et%20des%20entreprises%20d%27%C3%89tat%20dans%20les%20industries%20extractives%20et%20agricoles%2C%20compte%20tenu%20particuli%C3%A8rement%20de%20l%27exp%C3%A9rience%20br%C3%A9silienne
feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Explotación minera
- Agricultura - Generalidades
Record 67, Main entry term, Spanish
- Curso práctico para Namibia del Centro de las Naciones Unidas sobre las Empresas Transnacionales acerca del papel de las empresas transnacionales en las industrias mineras y agrícolas, con especial referencia a la experiencia brasileña
1, record 67, Spanish, Curso%20pr%C3%A1ctico%20para%20Namibia%20del%20Centro%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20las%20Empresas%20Transnacionales%20acerca%20del%20papel%20de%20las%20empresas%20transnacionales%20en%20las%20industrias%20mineras%20y%20agr%C3%ADcolas%2C%20con%20especial%20referencia%20a%20la%20experiencia%20brasile%C3%B1a
masculine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1995-10-11
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 68, Main entry term, English
- Brazilian Market for Health Equipment and Devices, Hospital & Home Health Care
1, record 68, English, Brazilian%20Market%20for%20Health%20Equipment%20and%20Devices%2C%20Hospital%20%26%20Home%20Health%20Care
correct, Canada
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Document prepared by the consulate general of Canada in Sâo Paulo, Brazil. 2, record 68, English, - Brazilian%20Market%20for%20Health%20Equipment%20and%20Devices%2C%20Hospital%20%26%20Home%20Health%20Care
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 68, Main entry term, French
- Brazilian Market for Health Equipment and Devices, Hospital & Home Health Care
1, record 68, French, Brazilian%20Market%20for%20Health%20Equipment%20and%20Devices%2C%20Hospital%20%26%20Home%20Health%20Care
correct, Canada
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Document préparé par le consulat général du Canada à Sâo Paulo, Brésil. 1, record 68, French, - Brazilian%20Market%20for%20Health%20Equipment%20and%20Devices%2C%20Hospital%20%26%20Home%20Health%20Care
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1995-09-28
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 69, Main entry term, English
- Informatics : The Brazilian Market up to 1993
1, record 69, English, Informatics%20%3A%20The%20Brazilian%20Market%20up%20to%201993
correct, Canada
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 69, Main entry term, French
- Informatics: The Brazilian Market up to 1993
1, record 69, French, Informatics%3A%20The%20Brazilian%20Market%20up%20to%201993
correct, Canada
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, record 69, French, - Informatics%3A%20The%20Brazilian%20Market%20up%20to%201993
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1995-08-31
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 70, Main entry term, English
- Varig Brazilian Airlines
1, record 70, English, Varig%20Brazilian%20Airlines
correct, British Columbia
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 70, Main entry term, French
- Varig Brazilian Airlines
1, record 70, French, Varig%20Brazilian%20Airlines
correct, British Columbia
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Compagnie établie à Vancouver (Colombie-Britannique) 1, record 70, French, - Varig%20Brazilian%20Airlines
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1993-06-14
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Mammals
Record 71, Main entry term, English
- giant otter
1, record 71, English, giant%20otter
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- Brazilian giant otter 2, record 71, English, Brazilian%20giant%20otter
correct
- saro 2, record 71, English, saro
correct
- margin-tailed otter 2, record 71, English, margin%2Dtailed%20otter
correct
- flat-tailed otter 2, record 71, English, flat%2Dtailed%20otter
correct
- Pteronura brasiliensis 2, record 71, English, Pteronura%20brasiliensis
correct, Latin
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Giant (Brazilian giant) otter (Pteronura brasiliensis), very rare species confined to slow-flowing rivers and streams of South America; species endangered as a result of hunting. 2, record 71, English, - giant%20otter
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Mammifères
Record 71, Main entry term, French
- loutre géante du Brésil
1, record 71, French, loutre%20g%C3%A9ante%20du%20Br%C3%A9sil
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- loutre géante 2, record 71, French, loutre%20g%C3%A9ante
correct, feminine noun
- loutre du Brésil 2, record 71, French, loutre%20du%20Br%C3%A9sil
correct, feminine noun
- Pteronura brasiliensis 3, record 71, French, Pteronura%20brasiliensis
correct, Latin
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
La Loutre du Brésil ou Loutre géante (Pteronura brasiliensis) peut être considérée comme la plus grande de toutes les Loutres. En effet, la longueur de son corps dépasse facilement 1 m, et celle de sa queue 60 cm. 2, record 71, French, - loutre%20g%C3%A9ante%20du%20Br%C3%A9sil
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1988-10-21
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Record 72, Main entry term, English
- Brazilian Air Force
1, record 72, English, Brazilian%20Air%20Force
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Record 72, Main entry term, French
- Armée de l'air du Brésil
1, record 72, French, Arm%C3%A9e%20de%20l%27air%20du%20Br%C3%A9sil
feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1976-06-19
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Quarried Stone - Various
Record 73, Main entry term, English
- Brazilian pebble 1, record 73, English, Brazilian%20pebble
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Pierres diverses (Carrières)
Record 73, Main entry term, French
- cristal de roche du Brésil
1, record 73, French, cristal%20de%20roche%20du%20Br%C3%A9sil
masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


