TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BREADING-UP [1 record]
Record 1 - internal organization data 2000-11-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Construction Methods
Record 1, Main entry term, English
- breading up 1, record 1, English, breading%20up
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- breading-up 2, record 1, English, breading%2Dup
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Illustration.] Hydraulic Hammers. Breading up foundation. 3, record 1, English, - breading%20up
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
cylindrical drum: a process for crushing or breading-up iron ores by tumbling them in a rotating cylindrical drum ... 2, record 1, English, - breading%20up
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Reclamation possible, but requires mechanical breading up of iron pan (drill or deep plow) ... 4, record 1, English, - breading%20up
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Procédés de construction
Record 1, Main entry term, French
- concassage
1, record 1, French, concassage
proposal, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
À notre avis, le terme anglais «breading up» se rapporte à l'opération de concassage (de roc, de béton), c'est-à-dire à la réduction de blocs en fragments de dimensions plus petites, à la comminution en particules relativement grosses (en anglais : «crushing» et parfois le terme très semblable «breaking up»). Dans les textes anglais on le voit très souvent associé à l'action des marteaux hydrauliques, et en français les marteaux hydrauliques sont associés au concassage. Voir l'exemple qui suit. 1, record 1, French, - concassage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Excavation et Terrassement. Spécialités : Concassage de roc et béton. Marteau hydraulique. 2, record 1, French, - concassage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


