TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BUILDING ADMINISTRATION [12 records]

Record 1 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Urban Studies
  • Public Property
CONT

An administration building is an office building from which a business or organisation is administered. The main offices of many local councils are known as administration buildings.

French

Domaine(s)
  • Urbanisme
  • Propriétés publiques
CONT

L'édifice Carrall [...] a été construit entre 1941 et 1944 pour servir de bâtiment administratif.

Spanish

Save record 1

Record 2 2018-01-01

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Parks and Botanical Gardens
OBS

This Parks Canada administration building is one of the most recognisable building in Banff. Completed in 1936, it has been beautifully preserved over the years, and the driveway in front has been decomissioned.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Parcs et jardins botaniques

Spanish

Save record 2

Record 3 2008-06-26

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A national historic site in Dawson, Yukon, managed by Parks Canada.

OBS

On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada."

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Lieu historique national géré par Parcs Canada et situé a Dawson au Yukon.

OBS

Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada».

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Spanish

Save record 3

Record 4 1999-07-20

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Municipal Administration
OBS

City of Winnipeg, Corporate Services Department.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Administration municipale
OBS

Ville de Winnipeg, Services généraux.

Spanish

Save record 4

Record 5 1997-03-26

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Ministry of Housing

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

ministère du Logement

Spanish

Save record 5

Record 6 1997-03-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Ministry of Housing

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

ministère du Logement

Spanish

Save record 6

Record 7 1995-12-15

English

Subject field(s)
  • Building Names
OBS

Yukon Government.

French

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
OBS

Gouvernement du Yukon.

Spanish

Save record 7

Record 8 1993-05-05

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Gouvernement du Yukon.

Spanish

Save record 8

Record 9 1991-05-31

English

Subject field(s)
  • Meetings
OBS

1989 Conference organized by the Manitoba Building Officials Association and the World Organization of Building Officials September 24-28 in Winnipeg, Manitoba. Information found in DOBIS and confirmed by the Manitoba Building Officials Association, Inc.

French

Domaine(s)
  • Réunions

Spanish

Save record 9

Record 10 1987-10-30

English

Subject field(s)
  • Public Administration (General)

French

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)

Spanish

Save record 10

Record 11 1987-10-30

English

Subject field(s)
  • Provincial Administration

French

Domaine(s)
  • Administration provinciale

Spanish

Save record 11

Record 12 1986-10-15

English

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works

French

Domaine(s)
  • Types de constructions

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: