TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BUILDING CANADA [75 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Soils (Agriculture)
Record 1, Main entry term, English
- Canada Plan Service
1, record 1, English, Canada%20Plan%20Service
correct
Record 1, Abbreviations, English
- CPS 2, record 1, English, CPS
correct
Record 1, Synonyms, English
- Canada Plan Design Service 3, record 1, English, Canada%20Plan%20Design%20Service
correct
- Canada Farm Building Plan Service 4, record 1, English, Canada%20Farm%20Building%20Plan%20Service
former designation, correct
- CFBPS 2, record 1, English, CFBPS
former designation, correct
- CFBPS 2, record 1, English, CFBPS
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Name changed in 1973, from: Canada Farm Building Plan Service (CFBPS). 4, record 1, English, - Canada%20Plan%20Service
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Canada. Agriculture Canada. Canada Committee on Agricultural Engineering. Canada Plan Service. 4, record 1, English, - Canada%20Plan%20Service
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Canada Plan Service; Canada Plan Design Service: proper names adopted by the DTSD-Agriculture. 5, record 1, English, - Canada%20Plan%20Service
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sols (Agriculture)
Record 1, Main entry term, French
- Service de plans du Canada
1, record 1, French, Service%20de%20plans%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Service de plans de constructions rurales canadiennes 2, record 1, French, Service%20de%20plans%20de%20constructions%20rurales%20canadiennes
former designation, correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canada. Agriculture Canada. Comité canadien du génie rural. Service de plans du Canada. 3, record 1, French, - Service%20de%20plans%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Service de plans du Canada : appellation adoptée par le comité d'uniformisation linguistique de la DSTM-Agriculture. 4, record 1, French, - Service%20de%20plans%20du%20Canada
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-11-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Labour and Employment
- National and International Economics
Record 2, Main entry term, English
- Building Canada Act
1, record 2, English, Building%20Canada%20Act
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- An Act respecting national interest projects 2, record 2, English, An%20Act%20respecting%20national%20interest%20projects
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Building Canada Act: short title. 3, record 2, English, - Building%20Canada%20Act
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting national interest projects: long title. 3, record 2, English, - Building%20Canada%20Act
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
A Canadian federal law that accelerates the implementation of major infrastructure projects of national interest by streamlining approval processes, in order to stimulate investment, create jobs, diversify the economy, and support projects in ports, railways, energy corridors, and clean energy, while protecting the environment and the rights of Indigenous Peoples. 4, record 2, English, - Building%20Canada%20Act
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Travail et emploi
- Économie nationale et internationale
Record 2, Main entry term, French
- Loi visant à bâtir le Canada
1, record 2, French, Loi%20visant%20%C3%A0%20b%C3%A2tir%20le%20Canada
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Loi concernant les projets d'intérêt national 2, record 2, French, Loi%20concernant%20les%20projets%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20national
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Loi visant à bâtir le Canada : titre abrégé. 3, record 2, French, - Loi%20visant%20%C3%A0%20b%C3%A2tir%20le%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Loi concernant les projets d'intérêt national : titre intégral. 3, record 2, French, - Loi%20visant%20%C3%A0%20b%C3%A2tir%20le%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Loi fédérale canadienne qui accélère la réalisation des grands projets d'infrastructure d'intérêt national en simplifiant les processus d'approbation, afin de stimuler l'investissement, créer des emplois, diversifier l'économie et soutenir des projets dans les ports, chemins de fer, corridors énergétiques et énergie propre, tout en protégeant l'environnement et les droits des peuples autochtones. 4, record 2, French, - Loi%20visant%20%C3%A0%20b%C3%A2tir%20le%20Canada
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2025-07-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Labour and Employment
- National and International Economics
Record 3, Main entry term, English
- One Canadian Economy Act
1, record 3, English, One%20Canadian%20Economy%20Act
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- An Act to enact the Free Trade and Labour Mobility in Canada Act and the Building Canada Act 1, record 3, English, An%20Act%20to%20enact%20the%20Free%20Trade%20and%20Labour%20Mobility%20in%20Canada%20Act%20and%20the%20Building%20Canada%20%20Act
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The One Canadian Economy Act is designed to expedite nation-building projects (through the Building Canada Act) and to remove federal barriers to internal trade and labour mobility (through the Free Trade and Labour Mobility in Canada Act). 2, record 3, English, - One%20Canadian%20Economy%20Act
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
One Canadian Economy Act: short title. 2, record 3, English, - One%20Canadian%20Economy%20Act
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
An Act to enact the Free Trade and Labour Mobility in Canada Act and the Building Canada Act: long title. 2, record 3, English, - One%20Canadian%20Economy%20Act
Record 3, Key term(s)
- An Act to enact the Free Trade and Labor Mobility in Canada Act and the Building Canada Act
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Travail et emploi
- Économie nationale et internationale
Record 3, Main entry term, French
- Loi sur l'unité de l'économie canadienne
1, record 3, French, Loi%20sur%20l%27unit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9conomie%20canadienne
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Loi édictant la Loi sur le libre-échange et la mobilité de la main-d'œuvre au Canada et la Loi visant à bâtir le Canada 1, record 3, French, Loi%20%C3%A9dictant%20la%20Loi%20sur%20le%20libre%2D%C3%A9change%20et%20la%20mobilit%C3%A9%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20au%20Canada%20et%20la%20Loi%20visant%20%C3%A0%20b%C3%A2tir%20le%20Canada
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Loi sur l'unité de l'économie canadienne vise à accélérer les projets d'intérêt national (au moyen de la Loi visant à bâtir le Canada) et à éliminer les obstacles fédéraux au commerce intérieur et à la mobilité de la main-d'œuvre (au moyen de la Loi sur le libre-échange et la mobilité de la main-d'œuvre au Canada). 2, record 3, French, - Loi%20sur%20l%27unit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9conomie%20canadienne
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Loi sur l'unité de l'économie canadienne : titre abrégé. 2, record 3, French, - Loi%20sur%20l%27unit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9conomie%20canadienne
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Loi édictant la Loi sur le libre-échange et la mobilité de la main-d'œuvre au Canada et la Loi visant à bâtir le Canada : titre intégral. 2, record 3, French, - Loi%20sur%20l%27unit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9conomie%20canadienne
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2025-03-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Construction Standards and Regulations
- Farm Buildings
Record 4, Main entry term, English
- National Farm Building Code of Canada
1, record 4, English, National%20Farm%20Building%20Code%20of%20Canada
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
- NFBC 2, record 4, English, NFBC
correct
Record 4, Synonyms, English
- Canadian Farm Building Code 3, record 4, English, Canadian%20Farm%20Building%20Code
former designation, correct, noun
- Canadian Code for Farm Buildings (Farm Building Standards) 4, record 4, English, Canadian%20Code%20for%20Farm%20Buildings%20%28Farm%20Building%20Standards%29
former designation, correct, noun
- Farm Building Standards 5, record 4, English, Farm%20Building%20Standards
former designation, correct, plural, Canada
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
National Farm Building Code of Canada: published in 1995. 6, record 4, English, - National%20Farm%20Building%20Code%20of%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Canadian Farm Building Code: published in 1975, 1977, 1983 and 1990. 6, record 4, English, - National%20Farm%20Building%20Code%20of%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Canadian Code for Farm Buildings (Farm Building Standards): published in 1970. 6, record 4, English, - National%20Farm%20Building%20Code%20of%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Farm Building Standards: published in 1964 and 1965. 6, record 4, English, - National%20Farm%20Building%20Code%20of%20Canada
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de normes
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Constructions rurales
Record 4, Main entry term, French
- Code national de construction des bâtiments agricoles – Canada
1, record 4, French, Code%20national%20de%20construction%20des%20b%C3%A2timents%20agricoles%20%26ndash%3B%20Canada
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- CNCBA 1, record 4, French, CNCBA
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
- Code canadien de construction des bâtiments agricoles 2, record 4, French, Code%20canadien%20de%20construction%20des%20b%C3%A2timents%20agricoles
former designation, correct, masculine noun
- Code canadien des bâtiments de ferme (normes de bâtiments de ferme) 3, record 4, French, Code%20canadien%20des%20b%C3%A2timents%20de%20ferme%20%28normes%20de%20b%C3%A2timents%20de%20ferme%29
former designation, correct, masculine noun
- Normes de bâtiments de ferme 4, record 4, French, Normes%20de%20b%C3%A2timents%20de%20ferme
former designation, correct, feminine noun, plural, Canada
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Code national de construction des bâtiments agricoles – Canada : publié en 1995. 5, record 4, French, - Code%20national%20de%20construction%20des%20b%C3%A2timents%20agricoles%20%26ndash%3B%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Code canadien de construction des bâtiments agricoles : publié en 1977, en 1983 et en 1990. 5, record 4, French, - Code%20national%20de%20construction%20des%20b%C3%A2timents%20agricoles%20%26ndash%3B%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Code canadien des bâtiments de ferme (normes de bâtiments de ferme) : publié en 1970. 5, record 4, French, - Code%20national%20de%20construction%20des%20b%C3%A2timents%20agricoles%20%26ndash%3B%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Normes de bâtiments de ferme : publiées en 1965. 5, record 4, French, - Code%20national%20de%20construction%20des%20b%C3%A2timents%20agricoles%20%26ndash%3B%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
Aucun renseignement trouvé pour les éditions de 1964 et 1975. 5, record 4, French, - Code%20national%20de%20construction%20des%20b%C3%A2timents%20agricoles%20%26ndash%3B%20Canada
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de normas
- Reglamentación y normas de construcción
- Construcciones rurales
Record 4, Main entry term, Spanish
- Código Canadiense de Construcción de Edificios Agrícolas
1, record 4, Spanish, C%C3%B3digo%20Canadiense%20de%20Construcci%C3%B3n%20de%20Edificios%20Agr%C3%ADcolas
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2024-10-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Renewal
- Urban Development
Record 5, Main entry term, English
- Canada Community-Building Fund
1, record 5, English, Canada%20Community%2DBuilding%20Fund
correct
Record 5, Abbreviations, English
- CCBF 2, record 5, English, CCBF
correct
Record 5, Synonyms, English
- Gas Tax Fund 3, record 5, English, Gas%20Tax%20Fund
former designation, correct
- GTF 4, record 5, English, GTF
former designation, correct
- GTF 4, record 5, English, GTF
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In 2011, the Government of Canada legislated the federal Gas Tax Fund as a permanent source of infrastructure funding for municipalities. 5, record 5, English, - Canada%20Community%2DBuilding%20Fund
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In 2021, the Government of Canada renamed the federal Gas Tax Fund as the Canada Community-Building Fund. 6, record 5, English, - Canada%20Community%2DBuilding%20Fund
Record 5, Key term(s)
- Canada Community Building Fund
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Rénovation urbaine
- Développement urbain
Record 5, Main entry term, French
- Fonds pour le développement des collectivités du Canada
1, record 5, French, Fonds%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20des%20collectivit%C3%A9s%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- FDCC 2, record 5, French, FDCC
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
- Fonds de la taxe sur l'essence 3, record 5, French, Fonds%20de%20la%20taxe%20sur%20l%27essence
former designation, correct, masculine noun
- FTE 4, record 5, French, FTE
former designation, correct, masculine noun
- FTE 4, record 5, French, FTE
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En 2011, le gouvernement du Canada a inscrit dans la loi le Fonds fédéral de la taxe sur l'essence en tant que source permanente de financement de l'infrastructure pour les municipalités. 5, record 5, French, - Fonds%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20des%20collectivit%C3%A9s%20du%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
En 2021, le gouvernement du Canada a changé le nom du Fonds fédéral de la taxe sur l'essence pour le Fonds pour le développement des collectivités du Canada. 6, record 5, French, - Fonds%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20des%20collectivit%C3%A9s%20du%20Canada
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Remodelación urbana
- Ordenación urbana
Record 5, Main entry term, Spanish
- Fondo Canadiense de Desarrollo Comunitario
1, record 5, Spanish, Fondo%20Canadiense%20de%20Desarrollo%20Comunitario
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2024-02-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Criminology
Record 6, Main entry term, English
- Building a Safer Canada : A Community-based Crime Prevention Manual
1, record 6, English, Building%20a%20Safer%20Canada%20%3A%20A%20Community%2Dbased%20Crime%20Prevention%20Manual
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Key term(s)
- Building a Safer Canada
- A Community-based Crime Prevention Manual
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Criminologie
Record 6, Main entry term, French
- Pour un Canada plus sûr : Guide de prévention communautaire du crime
1, record 6, French, Pour%20un%20Canada%20plus%20s%C3%BBr%C2%A0%3A%20Guide%20de%20pr%C3%A9vention%20communautaire%20du%20crime
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Key term(s)
- Pour un Canada plus sûr
- Guide de prévention communautaire du crime
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2023-11-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Summit Titles
- Sociology of persons with a disability
Record 7, Main entry term, English
- Building an Inclusive Canada : National Disability Summit
1, record 7, English, Building%20an%20Inclusive%20Canada%20%3A%20National%20Disability%20Summit
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On May 9 and 10, 2019, the Government of Canada hosted the first ever National Disability Summit in Ottawa. The name of the summit was "Building an Inclusive Canada." About 200 people attended, including persons with disabilities, academics and international experts, and representatives from government and the private sector. 1, record 7, English, - Building%20an%20Inclusive%20Canada%20%3A%20National%20Disability%20Summit
Record 7, Key term(s)
- Building an Inclusive Canada
- National Disability Summit
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de sommets
- Sociologie des personnes handicapées
Record 7, Main entry term, French
- Bâtir un Canada inclusif : Un sommet national pour les personnes en situation de handicap
1, record 7, French, B%C3%A2tir%20un%20Canada%20inclusif%20%3A%20Un%20sommet%20national%20pour%20les%20personnes%20en%20situation%20de%20handicap
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les 9 et 10 mai 2019, le gouvernement du Canada a été l'hôte à Ottawa du tout premier Sommet national pour les personnes en situation de handicap. Le thème du sommet était : «Bâtir un Canada inclusif». Environ 200 personnes y ont assisté, y compris des personnes en situation de handicap, des universitaires et des experts internationaux ainsi que des représentants et des représentantes du gouvernement et du secteur privé. 1, record 7, French, - B%C3%A2tir%20un%20Canada%20inclusif%20%3A%20Un%20sommet%20national%20pour%20les%20personnes%20en%20situation%20de%20handicap
Record 7, Key term(s)
- Bâtir un Canada inclusif
- Un sommet national pour les personnes en situation de handicap
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2023-11-07
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Sociology of persons with a disability
Record 8, Main entry term, English
- Building an Inclusive Canada : National Disability Summit-What We Learned Report
1, record 8, English, Building%20an%20Inclusive%20Canada%20%3A%20National%20Disability%20Summit%2DWhat%20We%20Learned%20Report
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This report summarizes the work done and the experiences and information shared at the [Building an Inclusive Canada: National Disability Summit], but most importantly it outlines key areas where continued action is needed to realize a truly accessible Canada. 1, record 8, English, - Building%20an%20Inclusive%20Canada%20%3A%20National%20Disability%20Summit%2DWhat%20We%20Learned%20Report
Record 8, Key term(s)
- Building an Inclusive Canada
- National Disability Summit - What We Learned Report
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sociologie des personnes handicapées
Record 8, Main entry term, French
- Bâtir un Canada inclusif : Sommet national pour les personnes en situation de handicap - Rapport sur ce que nous avons appris
1, record 8, French, B%C3%A2tir%20un%20Canada%20inclusif%20%3A%20Sommet%20national%20pour%20les%20personnes%20en%20situation%20de%20handicap%20%2D%20Rapport%20sur%20ce%20que%20nous%20avons%20appris
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[…] le rapport [présente] ce que nous avons appris pendant l'événement Bâtir un Canada inclusif : Sommet national pour les personnes en situation de handicap. […] Le rapport résume le travail effectué et les expériences et renseignements recueillis, mais plus important encore, il énonce les domaines clés où d'autres mesures sont nécessaires pour édifier un Canada réellement accessible. 1, record 8, French, - B%C3%A2tir%20un%20Canada%20inclusif%20%3A%20Sommet%20national%20pour%20les%20personnes%20en%20situation%20de%20handicap%20%2D%20Rapport%20sur%20ce%20que%20nous%20avons%20appris
Record 8, Key term(s)
- Bâtir un Canada inclusif
- Sommet national pour les personnes en situation de handicap - Rapport sur ce que nous avons appris
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2022-08-17
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Studies
Record 9, Main entry term, English
- New Building Canada Fund
1, record 9, English, New%20Building%20Canada%20Fund
correct
Record 9, Abbreviations, English
- NBCF 2, record 9, English, NBCF
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The $14 billion New Building Canada Fund ... consists of the $4 billion National Infrastructure Component that supports projects of national significance and the $10 billion Provincial-Territorial Infrastructure Component for projects of national, regional and local significance. 3, record 9, English, - New%20Building%20Canada%20Fund
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Urbanisme
Record 9, Main entry term, French
- Nouveau Fonds Chantiers Canada
1, record 9, French, Nouveau%20Fonds%20Chantiers%20Canada
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
- NFCC 2, record 9, French, NFCC
correct, masculine noun
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Nouveau Fonds Chantiers Canada de 14 milliards de dollars [est] formé du volet Infrastructures nationales de 4 milliards en soutien à des projets d'importance nationale, et du volet Infrastructures provinciales-territoriales de 10 milliards appuyant des projets d'importance nationale, régionale et locale. 3, record 9, French, - Nouveau%20Fonds%20Chantiers%20Canada
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Urbanismo
Record 9, Main entry term, Spanish
- Nuevo Fondo de Construcción Canadá
1, record 9, Spanish, Nuevo%20Fondo%20de%20Construcci%C3%B3n%20Canad%C3%A1
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - external organization data 2022-03-17
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 10, Main entry term, English
- M. J. Nadon Government of Canada Building
1, record 10, English, M%2E%20J%2E%20Nadon%20Government%20of%20Canada%20Building
correct, Canada, Ontario
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- M.J. Nadon Building 1, record 10, English, M%2EJ%2E%20Nadon%20Building
Canada, Ontario
- Nadon Building 1, record 10, English, Nadon%20Building
Canada, Ontario
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
M.J.: Maurice Jean. 1, record 10, English, - M%2E%20J%2E%20Nadon%20Government%20of%20Canada%20Building
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
On October 5, 2011, the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) officially opens the doors to the M.J. Nadon Government of Canada Building. 1, record 10, English, - M%2E%20J%2E%20Nadon%20Government%20of%20Canada%20Building
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
The RCMP National Headquarters were located in the L.H. Nicholson Building before relocating to the M.J. Nadon Building at 73 Leikin Drive. The RCMP selected the civic number "73" as it is rooted in RCMP history: the Parliament of Canada established the North-West Mounted Police in 1873. 1, record 10, English, - M%2E%20J%2E%20Nadon%20Government%20of%20Canada%20Building
Record 10, Key term(s)
- Maurice Jean Nadon Government of Canada Building
- Maurice Jean Nadon Building
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 10, Main entry term, French
- immeuble M.J. Nadon du gouvernement du Canada
1, record 10, French, immeuble%20M%2EJ%2E%20Nadon%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, masculine noun, Canada, Ontario
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- immeuble M.J. Nadon 1, record 10, French, immeuble%20M%2EJ%2E%20Nadon
masculine noun, Canada, Ontario
- immeuble Nadon 1, record 10, French, immeuble%20Nadon
masculine noun, Canada, Ontario
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
M.J. : Maurice Jean. 1, record 10, French, - immeuble%20M%2EJ%2E%20Nadon%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le 5 octobre 2011, la GRC (Gendarmerie royale du Canada) ouvre officiellement les portes de l'immeuble M.J. Nadon du gouvernement du Canada. 1, record 10, French, - immeuble%20M%2EJ%2E%20Nadon%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
La Direction générale de la GRC occupait l'immeuble L.H. Nicholson jusqu'à sa réinstallation dans l'immeuble M.J. Nadon au 73, promenade Leikin. La GRC a choisi le numéro «73» parce qu'il a un lien avec son histoire : le Parlement du Canada a créé la Police à cheval du Nord-Ouest en 1873. 1, record 10, French, - immeuble%20M%2EJ%2E%20Nadon%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Record 10, Key term(s)
- immeuble Maurice Jean Nadon du gouvernement du Canada
- immeuble Maurice-Jean-Nadon du gouvernement du Canada
- immeuble Maurice Jean Nadon
- immeuble Maurice-Jean-Nadon
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2021-09-20
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Construction Standards and Regulations
Record 11, Main entry term, English
- National Building Code of Canada
1, record 11, English, National%20Building%20Code%20of%20Canada
correct
Record 11, Abbreviations, English
- NBC 2, record 11, English, NBC
correct
- NBCC 3, record 11, English, NBCC
avoid
Record 11, Synonyms, English
- National Building Code, Canada 4, record 11, English, National%20Building%20Code%2C%20Canada
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The first National Building Code of Canada (NBC) was published in 1941. Subsequent editions were published in 1953, 1960, 1965, 1970, 1975, 1977, 1980, 1985, 1990, 1995 and 2005. Note that the NBC is a model code which has no legal status until adopted by a province, territory or municipal government. There is often a gap of several years between the publication of the model code and its adoption, at which time the government authority may put a different date on the cover of its code. 2, record 11, English, - National%20Building%20Code%20of%20Canada
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Réglementation et normalisation (Construction)
Record 11, Main entry term, French
- Code national du bâtiment du Canada
1, record 11, French, Code%20national%20du%20b%C3%A2timent%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
- CNB 2, record 11, French, CNB
correct, masculine noun
- CNBC 3, record 11, French, CNBC
avoid, masculine noun
Record 11, Synonyms, French
- Code national du bâtiment, Canada 4, record 11, French, Code%20national%20du%20b%C3%A2timent%2C%20Canada
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le premier Code national du bâtiment du Canada (CNB) a été publié en 1941. Les éditions ultérieurs ont été publiées en 1953, 1960, 1965, 1970, 1975, 1977, 1980, 1985, 1990, 1995 et 2005. Il convient de souligner que le CNB est un code modèle qui n'a pas force de loi tant qu'il n'a pas été adopté par une province, un territoire ou une municipalité. Souvent, plusieurs années s'écoulent entre la publication d'un code modèle et son adoption par une instance gouvernementale, qui peut alors inscrire une date différente sur la couverture de son code. 2, record 11, French, - Code%20national%20du%20b%C3%A2timent%20du%20Canada
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Reglamentación y normas de construcción
Record 11, Main entry term, Spanish
- Código Nacional de la Construcción de Canadá
1, record 11, Spanish, C%C3%B3digo%20Nacional%20de%20la%20Construcci%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2020-02-28
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Types of Constructed Works
- Environmental Management
Record 12, Main entry term, English
- Canada Green Building Council
1, record 12, English, Canada%20Green%20Building%20Council
correct
Record 12, Abbreviations, English
- CaGBC 1, record 12, English, CaGBC
correct
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Canada Green Building Council is a not-for-profit, national organization that has been working since 2002 to advance green building and sustainable community development practices in Canada. 1, record 12, English, - Canada%20Green%20Building%20Council
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Types de constructions
- Gestion environnementale
Record 12, Main entry term, French
- Conseil du bâtiment durable du Canada
1, record 12, French, Conseil%20du%20b%C3%A2timent%20durable%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
- CBDCa 1, record 12, French, CBDCa
correct, masculine noun
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil du bâtiment durable du Canada est un organisme national à but non lucratif qui œuvre depuis 2002 à la promotion des pratiques liées au bâtiment durable et à l'aménagement des collectivités durables au Canada. 1, record 12, French, - Conseil%20du%20b%C3%A2timent%20durable%20du%20Canada
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2017-11-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of brochures and leaflets
- Agriculture
- Food Industries
Record 13, Main entry term, English
- Quality is in our Nature-A Guide to Building and Managing the Canada Brand for Food and Agriculture
1, record 13, English, Quality%20is%20in%20our%20Nature%2DA%20Guide%20to%20Building%20and%20Managing%20the%20Canada%20Brand%20for%20Food%20and%20Agriculture
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Quality is in our Nature - A Guide to Building and Managing the Canada Brand for Food and Agriculture: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 2, record 13, English, - Quality%20is%20in%20our%20Nature%2DA%20Guide%20to%20Building%20and%20Managing%20the%20Canada%20Brand%20for%20Food%20and%20Agriculture
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de brochures et de dépliants
- Agriculture
- Industrie de l'alimentation
Record 13, Main entry term, French
- La qualité est dans notre nature - Bâtir et gérer l'image de marque du Canada pour les secteurs de l'alimentation et de l'agriculture : Guide de l'utilisateur
1, record 13, French, La%20qualit%C3%A9%20est%20dans%20notre%20nature%20%2D%20B%C3%A2tir%20et%20g%C3%A9rer%20l%27image%20de%20marque%20du%20Canada%20pour%20les%20secteurs%20de%20l%27alimentation%20et%20de%20l%27agriculture%20%3A%20Guide%20de%20l%27utilisateur
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La qualité est dans notre nature - Bâtir et gérer l'image de marque du Canada pour les secteurs de l'alimentation et de l'agriculture : Guide de l'utilisateur : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, record 13, French, - La%20qualit%C3%A9%20est%20dans%20notre%20nature%20%2D%20B%C3%A2tir%20et%20g%C3%A9rer%20l%27image%20de%20marque%20du%20Canada%20pour%20les%20secteurs%20de%20l%27alimentation%20et%20de%20l%27agriculture%20%3A%20Guide%20de%20l%27utilisateur
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2017-10-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Real Estate
- Educational Institutions
Record 14, Main entry term, English
- Building Owners and Managers Institute of Canada
1, record 14, English, Building%20Owners%20and%20Managers%20Institute%20of%20Canada
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- BOMI Canada 1, record 14, English, BOMI%20Canada
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Established to provide industry professionals with career-building education, BOMI Canada is a certified educational institute and a registered charity. 1, record 14, English, - Building%20Owners%20and%20Managers%20Institute%20of%20Canada
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Immobilier
- Établissements d'enseignement
Record 14, Main entry term, French
- Building Owners and Managers Institute of Canada
1, record 14, French, Building%20Owners%20and%20Managers%20Institute%20of%20Canada
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- BOMI Canada 1, record 14, French, BOMI%20Canada
correct
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2016-10-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Building Names
- Federal Administration
Record 15, Main entry term, English
- Canada Building
1, record 15, English, Canada%20Building
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Address: 344 Slater Street, Ottawa, Ontario. 1, record 15, English, - Canada%20Building
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Administration fédérale
Record 15, Main entry term, French
- Édifice Canada
1, record 15, French, %C3%89difice%20Canada
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Adresse : 344 rue Slater, Ottawa, Ontario. 1, record 15, French, - %C3%89difice%20Canada
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2016-02-29
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 16, Main entry term, English
- Government of Canada Building
1, record 16, English, Government%20of%20Canada%20Building
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 2, record 16, English, - Government%20of%20Canada%20Building
Record 16, Key term(s)
- GOCB
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 16, Main entry term, French
- Immeuble du Gouvernement du Canada
1, record 16, French, Immeuble%20du%20Gouvernement%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 16, French, - Immeuble%20du%20Gouvernement%20du%20Canada
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2014-10-28
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- FROM : Canadian National Distributing Authority, Building 151, Rockcliffe, CFB Ottawa, Ottawa, Canada K1A OK8 TO :
1, record 17, English, FROM%20%3A%20Canadian%20National%20Distributing%20Authority%2C%20Building%20151%2C%20Rockcliffe%2C%20CFB%20Ottawa%2C%20Ottawa%2C%20Canada%20K1A%20OK8%20TO%20%3A
correct, Canada
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
CF 851: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, record 17, English, - FROM%20%3A%20Canadian%20National%20Distributing%20Authority%2C%20Building%20151%2C%20Rockcliffe%2C%20CFB%20Ottawa%2C%20Ottawa%2C%20Canada%20K1A%20OK8%20TO%20%3A
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- DE : agence nationale de distribution, Édifice 151, Rockcliffe, BFC Ottawa, Ottawa, Canada, K1A OK8 À :
1, record 17, French, DE%20%3A%20agence%20nationale%20de%20distribution%2C%20%C3%89difice%20151%2C%20Rockcliffe%2C%20BFC%20Ottawa%2C%20Ottawa%2C%20Canada%2C%20K1A%20OK8%20%C3%80%20%3A
correct, Canada
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
CF 851 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, record 17, French, - DE%20%3A%20agence%20nationale%20de%20distribution%2C%20%C3%89difice%20151%2C%20Rockcliffe%2C%20BFC%20Ottawa%2C%20Ottawa%2C%20Canada%2C%20K1A%20OK8%20%C3%80%20%3A
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2014-09-12
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Record 18, Main entry term, English
- New Building Canada Plan
1, record 18, English, New%20Building%20Canada%20Plan
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 18, Main entry term, French
- Nouveau Plan Chantiers Canada
1, record 18, French, Nouveau%20Plan%20Chantiers%20Canada
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2014-08-01
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Transportation
Record 19, Main entry term, English
- Remembering the past, moving through transition, building a new Transport Canada 1, record 19, English, Remembering%20the%20past%2C%20moving%20through%20transition%2C%20building%20a%20new%20Transport%20Canada
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Theme of Transport Canada's 60th anniversary. 2, record 19, English, - Remembering%20the%20past%2C%20moving%20through%20transition%2C%20building%20a%20new%20Transport%20Canada
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transports
Record 19, Main entry term, French
- Se rappeler le passé, réaliser la transition, mettre sur pied un nouveau Transports Canada 1, record 19, French, Se%20rappeler%20le%20pass%C3%A9%2C%20r%C3%A9aliser%20la%20transition%2C%20mettre%20sur%20pied%20un%20nouveau%20Transports%20Canada
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Thème du 60e anniversaire de Transports Canada. 1, record 19, French, - Se%20rappeler%20le%20pass%C3%A9%2C%20r%C3%A9aliser%20la%20transition%2C%20mettre%20sur%20pied%20un%20nouveau%20Transports%20Canada
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2014-02-21
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Construction Methods
Record 20, Main entry term, English
- Building Canada plan
1, record 20, English, Building%20Canada%20plan
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- Building Canada 2, record 20, English, Building%20Canada
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Infrastructure Canada. The tools of the Building Canada plan include a number of flexible initiatives and targeted programs that balance regional needs with national priorities. Sustained base funding will allow governments to plan for the longer-term and provide flexibility, while distributed program and nationally-targeted funding balance national, regional and local infrastructure priorities. The Building Canada plan also includes three new national infrastructure programs. The Gateways and Border Crossings Fund and the Public Private Partnerships Fund (P3 Fund) are targeted investment programs, focused on addressing specific national priorities. The third new program, the Building Canada Fund, is the new flagship infrastructure program of the Government of Canada. It complements the other funding programs by providing a balanced response to addressing local and regional infrastructure needs, while always advancing national priorities that are important to all Canadians. 1, record 20, English, - Building%20Canada%20plan
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Procédés de construction
Record 20, Main entry term, French
- plan Chantiers Canada
1, record 20, French, plan%20Chantiers%20Canada
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- Chantiers Canada 2, record 20, French, Chantiers%20Canada
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Infrastructure Canada. Les outils du plan Chantiers Canada incluent un certain nombre d'initiatives souples et de programmes ciblés qui équilibrent les besoins nationaux et les priorités nationales. Un financement de base soutenu permettra aux gouvernements de planifier à plus long terme et leur donnera de la flexibilité, alors que le financement ciblé à l'échelle nationale et réparti entre les programmes permettra d'équilibrer les priorités nationales, régionales et locales en matière d'infrastructure. Le plan Chantiers Canada inclut également trois nouveaux programmes nationaux d'infrastructure. Le Fonds pour les portes d'entrée et les passages frontaliers et le Fonds des partenariats publics-privés sont des programmes d'investissement ciblés, visant des priorités nationales spécifiques. Le troisième programme, le Fonds Chantiers Canada, est le nouveau programme d'infrastructure vedette du gouvernement du Canada. Il complète les autres programmes de financement en offrant une réponse équilibrée aux besoins locaux et régionaux d'infrastructure, tout en tenant compte des priorités nationales qui sont importantes pour tous les Canadiens. 1, record 20, French, - plan%20Chantiers%20Canada
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2008-12-08
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 21, Main entry term, English
- Toronto Island Airport Terminal Building National Historic Site of Canada
1, record 21, English, Toronto%20Island%20Airport%20Terminal%20Building%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, see observation, Ontario
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Toronto, Ontario. 2, record 21, English, - Toronto%20Island%20Airport%20Terminal%20Building%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, record 21, English, - Toronto%20Island%20Airport%20Terminal%20Building%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 21, Main entry term, French
- lieu historique national du Canada de l'Aérogare-de-l'Île-de-Toronto
1, record 21, French, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27A%C3%A9rogare%2Dde%2Dl%27%C3%8Ele%2Dde%2DToronto
correct, see observation, masculine noun, Ontario
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national situé à Toronto en Ontario. 2, record 21, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27A%C3%A9rogare%2Dde%2Dl%27%C3%8Ele%2Dde%2DToronto
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, record 21, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27A%C3%A9rogare%2Dde%2Dl%27%C3%8Ele%2Dde%2DToronto
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 21, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27A%C3%A9rogare%2Dde%2Dl%27%C3%8Ele%2Dde%2DToronto
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2008-12-08
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 22, Main entry term, English
- Birkbeck Building National Historic Site of Canada
1, record 22, English, Birkbeck%20Building%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, see observation, Ontario
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Toronto, Ontario. 2, record 22, English, - Birkbeck%20Building%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, record 22, English, - Birkbeck%20Building%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 22, Main entry term, French
- lieu historique national du Canada de l'Édifice-Birkbeck
1, record 22, French, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27%C3%89difice%2DBirkbeck
correct, see observation, masculine noun, Ontario
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national situé à Toronto en Ontario. 2, record 22, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27%C3%89difice%2DBirkbeck
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, record 22, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27%C3%89difice%2DBirkbeck
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 22, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27%C3%89difice%2DBirkbeck
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2008-12-08
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 23, Main entry term, English
- Malahat Building/Old Victoria Custom House National Historic Site of Canada
1, record 23, English, Malahat%20Building%2FOld%20Victoria%20Custom%20House%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, see observation, British Columbia
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Victoria, British Columbia. 2, record 23, English, - Malahat%20Building%2FOld%20Victoria%20Custom%20House%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, record 23, English, - Malahat%20Building%2FOld%20Victoria%20Custom%20House%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 23, Main entry term, French
- lieu historique national du Canada de l'Édifice-Malahat / Ancien-Édifice-de-la-Douane-de-Victoria
1, record 23, French, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27%C3%89difice%2DMalahat%20%2F%20Ancien%2D%C3%89difice%2Dde%2Dla%2DDouane%2Dde%2DVictoria
correct, see observation, masculine noun, British Columbia
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national situé à Victoria en Colombie-Britannique. 2, record 23, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27%C3%89difice%2DMalahat%20%2F%20Ancien%2D%C3%89difice%2Dde%2Dla%2DDouane%2Dde%2DVictoria
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, record 23, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27%C3%89difice%2DMalahat%20%2F%20Ancien%2D%C3%89difice%2Dde%2Dla%2DDouane%2Dde%2DVictoria
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 23, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27%C3%89difice%2DMalahat%20%2F%20Ancien%2D%C3%89difice%2Dde%2Dla%2DDouane%2Dde%2DVictoria
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2008-12-08
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 24, Main entry term, English
- Loyola House/National School Building National Historic Site of Canada
1, record 24, English, Loyola%20House%2FNational%20School%20Building%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, see observation, Quebec
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Québec, Quebec. 2, record 24, English, - Loyola%20House%2FNational%20School%20Building%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, record 24, English, - Loyola%20House%2FNational%20School%20Building%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 24, Main entry term, French
- lieu historique national du Canada de la Maison-Loyola / Édifice-de-l'École-Nationale
1, record 24, French, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Maison%2DLoyola%20%2F%20%C3%89difice%2Dde%2Dl%27%C3%89cole%2DNationale
correct, see observation, masculine noun, Quebec
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national situé dans la ville de Québec. 2, record 24, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Maison%2DLoyola%20%2F%20%C3%89difice%2Dde%2Dl%27%C3%89cole%2DNationale
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, record 24, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Maison%2DLoyola%20%2F%20%C3%89difice%2Dde%2Dl%27%C3%89cole%2DNationale
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 24, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Maison%2DLoyola%20%2F%20%C3%89difice%2Dde%2Dl%27%C3%89cole%2DNationale
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2008-10-27
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 25, Main entry term, English
- Former Archives Building National Historic Site of Canada
1, record 25, English, Former%20Archives%20Building%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, see observation, Ontario
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Ottawa, Ontario. 2, record 25, English, - Former%20Archives%20Building%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, record 25, English, - Former%20Archives%20Building%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 25, Main entry term, French
- lieu historique national du Canada de l'Ancien-Édifice-des-Archives-Fédérales
1, record 25, French, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27Ancien%2D%C3%89difice%2Ddes%2DArchives%2DF%C3%A9d%C3%A9rales
correct, see observation, masculine noun, Ontario
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national situé à Ottawa en Ontario. 2, record 25, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27Ancien%2D%C3%89difice%2Ddes%2DArchives%2DF%C3%A9d%C3%A9rales
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, record 25, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27Ancien%2D%C3%89difice%2Ddes%2DArchives%2DF%C3%A9d%C3%A9rales
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 25, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27Ancien%2D%C3%89difice%2Ddes%2DArchives%2DF%C3%A9d%C3%A9rales
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2008-10-24
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 26, Main entry term, English
- Connaught Building National Historic Site of Canada
1, record 26, English, Connaught%20Building%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, see observation, Ontario
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Ottawa, Ontario. 2, record 26, English, - Connaught%20Building%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, record 26, English, - Connaught%20Building%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 26, Main entry term, French
- lieu historique national du Canada de l'Édifice-Connaught
1, record 26, French, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27%C3%89difice%2DConnaught
correct, see observation, masculine noun, Ontario
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national situé à Ottawa en Ontario. 2, record 26, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27%C3%89difice%2DConnaught
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, record 26, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27%C3%89difice%2DConnaught
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 26, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27%C3%89difice%2DConnaught
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2008-10-24
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 27, Main entry term, English
- Rogers Building National Historic Site of Canada
1, record 27, English, Rogers%20Building%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, see observation, British Columbia
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Victoria, British Columbia. 2, record 27, English, - Rogers%20Building%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, record 27, English, - Rogers%20Building%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 27, Main entry term, French
- lieu historique national du Canada de l'Édifice Rogers
1, record 27, French, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27%C3%89difice%20Rogers
correct, see observation, masculine noun, British Columbia
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national situé à Victoria en Colombie-Britannique. 2, record 27, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27%C3%89difice%20Rogers
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, record 27, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27%C3%89difice%20Rogers
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 27, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27%C3%89difice%20Rogers
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2008-06-26
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 28, Main entry term, English
- The Studio Building National Historic Site of Canada
1, record 28, English, The%20Studio%20Building%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, see observation, Ontario
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Toronto, Ontario, managed by Parks Canada. 2, record 28, English, - The%20Studio%20Building%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, record 28, English, - The%20Studio%20Building%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 28, Main entry term, French
- lieu historique national du Canada The Studio Building
1, record 28, French, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20The%20Studio%20Building
correct, see observation, masculine noun, Ontario
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada et situé à Toronto en Ontario. 2, record 28, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20The%20Studio%20Building
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, record 28, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20The%20Studio%20Building
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 28, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20The%20Studio%20Building
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2008-06-26
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 29, Main entry term, English
- Old Territorial Administration Building National Historic Site of Canada
1, record 29, English, Old%20Territorial%20Administration%20Building%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, see observation, Yukon
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Dawson, Yukon, managed by Parks Canada. 2, record 29, English, - Old%20Territorial%20Administration%20Building%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, record 29, English, - Old%20Territorial%20Administration%20Building%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 29, Main entry term, French
- lieu historique national du Canada de l'Ancien-Édifice-Administratif-du-Territoire
1, record 29, French, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27Ancien%2D%C3%89difice%2DAdministratif%2Ddu%2DTerritoire
correct, see observation, masculine noun, Yukon
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada et situé a Dawson au Yukon. 2, record 29, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27Ancien%2D%C3%89difice%2DAdministratif%2Ddu%2DTerritoire
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, record 29, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27Ancien%2D%C3%89difice%2DAdministratif%2Ddu%2DTerritoire
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 29, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27Ancien%2D%C3%89difice%2DAdministratif%2Ddu%2DTerritoire
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2008-06-26
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 30, Main entry term, English
- Ann Baillie Building National Historic Site of Canada
1, record 30, English, Ann%20Baillie%20Building%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, see observation, Ontario
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Kingston, Ontario, managed by Parks Canada. 2, record 30, English, - Ann%20Baillie%20Building%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, record 30, English, - Ann%20Baillie%20Building%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 30, Main entry term, French
- lieu historique national du Canada de l'Édifice-Ann Baillie
1, record 30, French, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27%C3%89difice%2DAnn%20Baillie
correct, see observation, masculine noun, Ontario
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada et situé à Kingston en Ontario. 2, record 30, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27%C3%89difice%2DAnn%20Baillie
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, record 30, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27%C3%89difice%2DAnn%20Baillie
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 30, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27%C3%89difice%2DAnn%20Baillie
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2008-06-26
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 31, Main entry term, English
- College Building National Historic Site of Canada
1, record 31, English, College%20Building%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, see observation, Saskatchewan
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Saskatoon, Saskatchewan, managed by Parks Canada. 2, record 31, English, - College%20Building%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, record 31, English, - College%20Building%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 31, Main entry term, French
- lieu historique national du Canada du College Building
1, record 31, French, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20College%20Building
correct, see observation, masculine noun, Saskatchewan
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada et situé à Saskatoon en Saskatchewan. 2, record 31, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20College%20Building
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, record 31, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20College%20Building
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 31, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20College%20Building
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2008-06-26
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 32, Main entry term, English
- Former Union Bank Building/Annex National Historic Site of Canada
1, record 32, English, Former%20Union%20Bank%20Building%2FAnnex%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, see observation, Manitoba
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Winnipeg, Manitoba, managed by Parks Canada. 2, record 32, English, - Former%20Union%20Bank%20Building%2FAnnex%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, record 32, English, - Former%20Union%20Bank%20Building%2FAnnex%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 32, Main entry term, French
- lieu historique national du Canada de l'Ancien-Édifice-de-l'Union Bank of Canada-et-Son-Annexe
1, record 32, French, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27Ancien%2D%C3%89difice%2Dde%2Dl%27Union%20Bank%20of%20Canada%2Det%2DSon%2DAnnexe
correct, see observation, masculine noun, Manitoba
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada et situé à Winnipeg au Manitoba. 2, record 32, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27Ancien%2D%C3%89difice%2Dde%2Dl%27Union%20Bank%20of%20Canada%2Det%2DSon%2DAnnexe
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, record 32, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27Ancien%2D%C3%89difice%2Dde%2Dl%27Union%20Bank%20of%20Canada%2Det%2DSon%2DAnnexe
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 32, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27Ancien%2D%C3%89difice%2Dde%2Dl%27Union%20Bank%20of%20Canada%2Det%2DSon%2DAnnexe
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2008-01-17
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Telecommunications
Record 33, Main entry term, English
- Building the Information Society : Moving Canada into the 21st Century
1, record 33, English, Building%20the%20Information%20Society%20%3A%20Moving%20Canada%20into%20the%2021st%20Century
correct, Canada
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Information Highway Advisory Council (HAC). 2, record 33, English, - Building%20the%20Information%20Society%20%3A%20Moving%20Canada%20into%20the%2021st%20Century
Record 33, Key term(s)
- Building for the 21st Century: Moving Ahead on Canada’s Information Highway
- Moving Canada into the 21st Century
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Télécommunications
Record 33, Main entry term, French
- La société canadienne à l'ère de l'information : Pour entrer de plain-pied dans le XXIe siècle
1, record 33, French, La%20soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20%C3%A0%20l%27%C3%A8re%20de%20l%27information%20%3A%20Pour%20entrer%20de%20plain%2Dpied%20dans%20le%20XXIe%20si%C3%A8cle
correct, feminine noun, Canada
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Titre de la réponse donnée par le gouvernement à un rapport du Comité consultatif sur l'autoroute de l'information. Nota : le «e» de XXIe siècle devrait être placé en exposant. 2, record 33, French, - La%20soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20%C3%A0%20l%27%C3%A8re%20de%20l%27information%20%3A%20Pour%20entrer%20de%20plain%2Dpied%20dans%20le%20XXIe%20si%C3%A8cle
Record 33, Key term(s)
- L'autoroute canadienne de l'information : la voie à suivre à l'aube du XXIe siècle
- Pour entrer de plain-pied dans le XXIe siècle
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2007-08-03
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- National and International Economics
Record 34, Main entry term, English
- Advantage Canada :Building a Strong Economy for Canadians
1, record 34, English, Advantage%20Canada%20%3ABuilding%20a%20Strong%20Economy%20for%20Canadians
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- Advantage Canada 1, record 34, English, Advantage%20Canada
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An economic plan designed to make Canada a world leader for today and future generations, that will build a strong Canadian economy and make our quality of life second to none through competitive economic advantages. 1, record 34, English, - Advantage%20Canada%20%3ABuilding%20a%20Strong%20Economy%20for%20Canadians
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie nationale et internationale
Record 34, Main entry term, French
- Avantage Canada : Bâtir une économie forte pour les Canadiens
1, record 34, French, Avantage%20Canada%20%3A%20B%C3%A2tir%20une%20%C3%A9conomie%20forte%20pour%20les%20Canadiens
correct
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- Avantage Canada 1, record 34, French, Avantage%20Canada
correct
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Un plan économique qui vise à faire du Canada un chef de file mondial, aujourd'hui et pour les générations à venir, qui contribuera à bâtir une économie canadienne forte et, grâce à des avantages économiques compétitifs, fera en sorte que notre qualité de vie soit inégalée. 1, record 34, French, - Avantage%20Canada%20%3A%20B%C3%A2tir%20une%20%C3%A9conomie%20forte%20pour%20les%20Canadiens
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2007-07-10
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Construction
Record 35, Main entry term, English
- Building Canada Fund
1, record 35, English, Building%20Canada%20Fund
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Allocating $6 billion in new funding to the new Building Canada Fund, investments in gateways and border crossings, and the national fund for public-private partnerships, which will leverage private capital to maximize the impact of the Government s investments. 2, record 35, English, - Building%20Canada%20Fund
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Construction
Record 35, Main entry term, French
- Fonds Chantiers Canada
1, record 35, French, Fonds%20Chantiers%20Canada
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Accorder un nouveau financement de 6 milliards de dollars au nouveau Fonds Chantiers Canada, pour des investissements liés aux portes d'entrée et aux passages frontaliers ainsi qu'au fonds national des partenariats public-privé, qui mobilisera des capitaux privés afin de maximiser l'impact des investissements du gouvernement. 2, record 35, French, - Fonds%20Chantiers%20Canada
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2006-10-20
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Scientific Research
- Education (General)
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 36, Main entry term, English
- Building Public Health Research, Education and Development in Canada : A Five Site Consultation, 2002
1, record 36, English, Building%20Public%20Health%20Research%2C%20Education%20and%20Development%20in%20Canada%20%3A%20A%20Five%20Site%20Consultation%2C%202002
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Canadian Institute of Health Research, Institute of Population and Public Health, July 31, 2002. 2, record 36, English, - Building%20Public%20Health%20Research%2C%20Education%20and%20Development%20in%20Canada%20%3A%20A%20Five%20Site%20Consultation%2C%202002
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Recherche scientifique
- Pédagogie (Généralités)
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 36, Main entry term, French
- Édifier la recherche, l'éducation et le développement en santé publique au Canada - consultations dans cinq établissements, 2002
1, record 36, French, %C3%89difier%20la%20recherche%2C%20l%27%C3%A9ducation%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20en%20sant%C3%A9%20publique%20au%20Canada%20%2D%20consultations%20dans%20cinq%20%C3%A9tablissements%2C%202002
correct
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Instituts de recherche en santé du Canada, Institut de la santé publique et des populations. 2, record 36, French, - %C3%89difier%20la%20recherche%2C%20l%27%C3%A9ducation%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20en%20sant%C3%A9%20publique%20au%20Canada%20%2D%20consultations%20dans%20cinq%20%C3%A9tablissements%2C%202002
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2006-03-08
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sports (General)
Record 37, Main entry term, English
- Building Canada Through Sport : Towards a Canadian Sport Policy : a Discussion Paper
1, record 37, English, Building%20Canada%20Through%20Sport%20%3A%20Towards%20a%20Canadian%20Sport%20Policy%20%3A%20a%20Discussion%20Paper
correct, Canada
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
National Summit on Sport, Ottawa 2001. Hull, Quebec: Canadian Heritage, 2001. ISBN 0662657942. 1, record 37, English, - Building%20Canada%20Through%20Sport%20%3A%20Towards%20a%20Canadian%20Sport%20Policy%20%3A%20a%20Discussion%20Paper
Record 37, Key term(s)
- Towards a Canadian Sport Policy: A Discussion Paper
- Towards a Canadian Sport Policy
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sports (Généralités)
Record 37, Main entry term, French
- Bâtir le Canada par le sport : vers une politique canadienne du sport : un document de discussion
1, record 37, French, B%C3%A2tir%20le%20Canada%20par%20le%20sport%20%3A%20vers%20une%20politique%20canadienne%20du%20sport%20%3A%20un%20document%20de%20discussion
correct, Canada
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Sommet national sur le sport, Ottawa 2001. Hull, Québec : Patrimoine canadien, 2001. ISBN 0662657942. 1, record 37, French, - B%C3%A2tir%20le%20Canada%20par%20le%20sport%20%3A%20vers%20une%20politique%20canadienne%20du%20sport%20%3A%20un%20document%20de%20discussion
Record 37, Key term(s)
- Vers une politique canadienne du sport : un document de discussion
- Vers une politique canadienne du sport
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2005-09-12
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Slogans
- Personnel Management
Record 38, Main entry term, English
- "Building Transport Canada Together"
1, record 38, English, %5C%22Building%20Transport%20Canada%20Together%5C%22
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
"Building Transport Canada Together" is the central theme of the region's human resources development activities. Meetings between employees and management helped set regional priorities. Other initiatives included training, customer service and career development. 1, record 38, English, - %5C%22Building%20Transport%20Canada%20Together%5C%22
Record 38, Key term(s)
- Building TC Together
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Slogans
- Gestion du personnel
Record 38, Main entry term, French
- «Bâtir Transports Canada ensemble»
1, record 38, French, %C2%ABB%C3%A2tir%20Transports%20Canada%20ensemble%C2%BB
correct
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
«Bâtir Transports Canada ensemble» est le thème central des activités de perfectionnement des ressources humaines de la Région. Des rencontres entre les employés et les gestionnaires ont permis de fixer les priorités de la Région. Au nombre des autres initiatives, figurent la formation, les services à la clientèle et le perfectionnement professionnel. 1, record 38, French, - %C2%ABB%C3%A2tir%20Transports%20Canada%20ensemble%C2%BB
Record 38, Key term(s)
- Bâtir TC ensemble
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2005-02-23
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Record 39, Main entry term, English
- Building a Stronger Canada
1, record 39, English, Building%20a%20Stronger%20Canada
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Since 1867, Canada's immigration programs have helped build a community of citizens respected throughout the world. Citizenship and Immigration Canada (CIC) was established in 1994 to link immigration services with citizenship registration, to promote the unique ideals all Canadians share and to help build a stronger Canada. 2, record 39, English, - Building%20a%20Stronger%20Canada
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Record 39, Main entry term, French
- Bâtir un Canada plus fort
1, record 39, French, B%C3%A2tir%20un%20Canada%20plus%20fort
correct
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Depuis 1867, les programmes d'immigration du Canada ont aidé à bâtir une collectivité de citoyens respectés partout au monde. Citoyenneté et Immigration Canada (CIC), créé en 1994, regroupe les services d'immigration et de citoyenneté dans le but de promouvoir les idéaux particuliers que partagent tous les Canadiens et de favoriser l'édification d'un Canada plus fort. 2, record 39, French, - B%C3%A2tir%20un%20Canada%20plus%20fort
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2004-11-17
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
Record 40, Main entry term, English
- Building the Relationship between National Voluntary Organizations Working in Health and Health Canada-A Framework for Action
1, record 40, English, Building%20the%20Relationship%20between%20National%20Voluntary%20Organizations%20Working%20in%20Health%20and%20Health%20Canada%2DA%20Framework%20for%20Action
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, January 1999. 1, record 40, English, - Building%20the%20Relationship%20between%20National%20Voluntary%20Organizations%20Working%20in%20Health%20and%20Health%20Canada%2DA%20Framework%20for%20Action
Record 40, Key term(s)
- Building the Relationship between National Voluntary Organizations Working in Health and Health Canada : A Proposed Framework for Action
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
Record 40, Main entry term, French
- Bâtir la relation entre les organisations nationales bénévoles du domaine de la santé et Santé Canada - Un cadre d'action
1, record 40, French, B%C3%A2tir%20la%20relation%20entre%20les%20organisations%20nationales%20b%C3%A9n%C3%A9voles%20du%20domaine%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20Sant%C3%A9%20Canada%20%2D%20Un%20cadre%20d%27action
correct
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Document de Santé Canada, janvier 1999. 2, record 40, French, - B%C3%A2tir%20la%20relation%20entre%20les%20organisations%20nationales%20b%C3%A9n%C3%A9voles%20du%20domaine%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20Sant%C3%A9%20Canada%20%2D%20Un%20cadre%20d%27action
Record 40, Key term(s)
- Bâtir la relation entre les organisations nationales bénévoles du domaine de la santé et Santé Canada : Un cadre d'action proposé
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2004-11-05
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 41, Main entry term, English
- Building a Stronger Environmental Technology Exploitation Capability in Canada
1, record 41, English, Building%20a%20Stronger%20Environmental%20Technology%20Exploitation%20Capability%20in%20Canada
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 41, Main entry term, French
- Pour une capacité plus forte d'exploitation des technologies de l'environnement au Canada
1, record 41, French, Pour%20une%20capacit%C3%A9%20plus%20forte%20d%27exploitation%20des%20technologies%20de%20l%27environnement%20au%20Canada
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2004-09-10
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 42, Main entry term, English
- Building a 21st century economy together : a guide to the programs and services of the Atlantic Canada Opportunities Agency
1, record 42, English, Building%20a%2021st%20century%20economy%20together%20%3A%20a%20guide%20to%20the%20programs%20and%20services%20of%20the%20Atlantic%20Canada%20Opportunities%20Agency
correct, Canada
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Moncton, New Brunswick: Atlantic Canada Opportunities Agency (ACOA), 2003. 1, record 42, English, - Building%20a%2021st%20century%20economy%20together%20%3A%20a%20guide%20to%20the%20programs%20and%20services%20of%20the%20Atlantic%20Canada%20Opportunities%20Agency
Record 42, Key term(s)
- Guide to the Programs and Services of the Atlantic Canada Opportunities Agency
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 42, Main entry term, French
- Bâtir une économie du XXIe siècle ensemble : guide des programmes et services de l'Agence de promotion économique du Canada atlantique
1, record 42, French, B%C3%A2tir%20une%20%C3%A9conomie%20du%20XXIe%20si%C3%A8cle%20ensemble%20%3A%20guide%20des%20programmes%20et%20services%20de%20l%27Agence%20de%20promotion%20%C3%A9conomique%20du%20Canada%20atlantique
correct, Canada
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Moncton, Nouveau-Brunswick, Agence de promotion économique du Canada atlantique (APECA), 2003. 1, record 42, French, - B%C3%A2tir%20une%20%C3%A9conomie%20du%20XXIe%20si%C3%A8cle%20ensemble%20%3A%20guide%20des%20programmes%20et%20services%20de%20l%27Agence%20de%20promotion%20%C3%A9conomique%20du%20Canada%20atlantique
Record 42, Key term(s)
- Guide des programmes et services de l'Agence de promotion économique du Canada atlantique
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2004-06-14
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Hygiene and Health
Record 43, Main entry term, English
- Canada Health Action :Building on the Legacy-Final Report of the National Forum on Health
1, record 43, English, Canada%20Health%20Action%20%3ABuilding%20on%20the%20Legacy%2DFinal%20Report%20of%20the%20National%20Forum%20on%20Health
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Volume I of the complete report of the National Forum on Health. 1, record 43, English, - Canada%20Health%20Action%20%3ABuilding%20on%20the%20Legacy%2DFinal%20Report%20of%20the%20National%20Forum%20on%20Health
Record 43, Key term(s)
- Final Report of the National Forum on Health
- Canada Health Action :Building on the Legacy
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Hygiène et santé
Record 43, Main entry term, French
- La santé au Canada : un héritage à faire fructifier - Rapport final du Forum national sur la santé
1, record 43, French, La%20sant%C3%A9%20au%20Canada%20%3A%20un%20h%C3%A9ritage%20%C3%A0%20faire%20fructifier%20%2D%20Rapport%20final%20du%20Forum%20national%20sur%20la%20sant%C3%A9
correct
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, volume I du rapport complet du Forum national sur la santé. 1, record 43, French, - La%20sant%C3%A9%20au%20Canada%20%3A%20un%20h%C3%A9ritage%20%C3%A0%20faire%20fructifier%20%2D%20Rapport%20final%20du%20Forum%20national%20sur%20la%20sant%C3%A9
Record 43, Key term(s)
- Rapport final du Forum national sur la santé
- La santé au Canada : un héritage à faire fructifier
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2004-06-14
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Hygiene and Health
Record 44, Main entry term, English
- Canada Health Action :Building on the Legacy-Synthesis Reports and Issues Papers
1, record 44, English, Canada%20Health%20Action%20%3ABuilding%20on%20the%20Legacy%2DSynthesis%20Reports%20and%20Issues%20Papers
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Volume II of the complete report of the National Forum on health, 2003. 1, record 44, English, - Canada%20Health%20Action%20%3ABuilding%20on%20the%20Legacy%2DSynthesis%20Reports%20and%20Issues%20Papers
Record 44, Key term(s)
- Synthesis Reports and Issues Papers
- Canada Health Action :Building on the Legacy
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Hygiène et santé
Record 44, Main entry term, French
- La santé au Canada : un héritage à faire fructifier - Rapports de synthèse et documents de référence
1, record 44, French, La%20sant%C3%A9%20au%20Canada%20%3A%20un%20h%C3%A9ritage%20%C3%A0%20faire%20fructifier%20%2D%20Rapports%20de%20synth%C3%A8se%20et%20documents%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, volume II du rapport complet du Forum national sur la santé. 1, record 44, French, - La%20sant%C3%A9%20au%20Canada%20%3A%20un%20h%C3%A9ritage%20%C3%A0%20faire%20fructifier%20%2D%20Rapports%20de%20synth%C3%A8se%20et%20documents%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 44, Key term(s)
- Rapports de synthèse et documents de référence
- La santé au Canada : un héritage à faire fructifier
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2004-01-07
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
Record 45, Main entry term, English
- Building on Values : The Future of Health Care in Canada
1, record 45, English, Building%20on%20Values%20%3A%20The%20Future%20of%20Health%20Care%20in%20Canada
correct, Canada
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Privy Council, 2002. 1, record 45, English, - Building%20on%20Values%20%3A%20The%20Future%20of%20Health%20Care%20in%20Canada
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
Record 45, Main entry term, French
- Guidé par nos valeurs : l'avenir des soins de santé au Canada
1, record 45, French, Guid%C3%A9%20par%20nos%20valeurs%20%3A%20l%27avenir%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9%20au%20Canada
correct, Canada
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Conseil privé, 2002. 1, record 45, French, - Guid%C3%A9%20par%20nos%20valeurs%20%3A%20l%27avenir%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9%20au%20Canada
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2004-01-06
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
Record 46, Main entry term, English
- Building toward breakthrough in injury control : a legislative perspective on the prevention of unintentional injuries among children and youth in Canada
1, record 46, English, Building%20toward%20breakthrough%20in%20injury%20control%20%3A%20a%20legislative%20perspective%20on%20the%20prevention%20of%20unintentional%20injuries%20among%20children%20and%20youth%20in%20Canada
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Prepared by Anna Lovasik and Susan MacMillan. Issued by the Childhood Injury Prevention Program, Family and Child Health Unit, Ottawa, 1996, iv, 85 pages. 1, record 46, English, - Building%20toward%20breakthrough%20in%20injury%20control%20%3A%20a%20legislative%20perspective%20on%20the%20prevention%20of%20unintentional%20injuries%20among%20children%20and%20youth%20in%20Canada
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
Record 46, Main entry term, French
- Vers des projets décisifs dans la prévention des blessures: perspective législative sur la prévention des blessures non intentionnelles chez les enfants et les jeunes au Canada
1, record 46, French, Vers%20des%20projets%20d%C3%A9cisifs%20dans%20la%20pr%C3%A9vention%20des%20blessures%3A%20perspective%20l%C3%A9gislative%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20des%20blessures%20non%20intentionnelles%20chez%20les%20enfants%20et%20les%20jeunes%20au%20Canada
correct, masculine noun, Canada
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Préparé par Anna Lovasik et Susan MacMillan. Puboi; par le Programme de prévention des blessures chez les enfants. Unité de la santé de la famille et de l'enfant, Ottawa, 1996, iv, 89 pages. 1, record 46, French, - Vers%20des%20projets%20d%C3%A9cisifs%20dans%20la%20pr%C3%A9vention%20des%20blessures%3A%20perspective%20l%C3%A9gislative%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20des%20blessures%20non%20intentionnelles%20chez%20les%20enfants%20et%20les%20jeunes%20au%20Canada
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2003-12-01
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Parliamentary Language
- International Relations
Record 47, Main entry term, English
- Canada, Russia and Ukraine :Building a New Relationship
1, record 47, English, Canada%2C%20Russia%20and%20Ukraine%20%3ABuilding%20a%20New%20Relationship
correct, Canada
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Report of the Standing Senate Committee on Foreign Affairs, 2002. 1, record 47, English, - Canada%2C%20Russia%20and%20Ukraine%20%3ABuilding%20a%20New%20Relationship
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vocabulaire parlementaire
- Relations internationales
Record 47, Main entry term, French
- Le Canada, la Russie et l'Ukraine : établir de nouvelles relations
1, record 47, French, Le%20Canada%2C%20la%20Russie%20et%20l%27Ukraine%20%3A%20%C3%A9tablir%20de%20nouvelles%20relations
correct, Canada
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Comité sénatorial permanent des affaires étrangères, 2002. 1, record 47, French, - Le%20Canada%2C%20la%20Russie%20et%20l%27Ukraine%20%3A%20%C3%A9tablir%20de%20nouvelles%20relations
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2002-06-26
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Execution of Work (Construction)
- Plans and Specifications (Construction)
Record 48, Main entry term, English
- Building Owners and Managers Association Canada
1, record 48, English, Building%20Owners%20and%20Managers%20Association%20Canada
correct
Record 48, Abbreviations, English
- BOMA Canada 1, record 48, English, BOMA%20Canada
correct
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The Building Owners and Managers Association Canada is the voice of the Canadian commercial real estate industry. BOMA is a dynamic federation comprised of over 1,900 members in the industry including building owners, managers, developers, facilities managers, asset managers, leasing agents and brokers, investors and service providers. 2, record 48, English, - Building%20Owners%20and%20Managers%20Association%20Canada
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Exécution des travaux de construction
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Record 48, Main entry term, French
- Building Owners and Managers Association Canada
1, record 48, French, Building%20Owners%20and%20Managers%20Association%20Canada
correct
Record 48, Abbreviations, French
- BOMA Canada 1, record 48, French, BOMA%20Canada
correct
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, record 48, French, - Building%20Owners%20and%20Managers%20Association%20Canada
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2001-08-24
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Types of Documentation (Library Science)
- Labour and Employment
Record 49, Main entry term, English
- Building Block Competencies - HRDC Competency Dictionary 1, record 49, English, Building%20Block%20Competencies%20%2D%20HRDC%20Competency%20Dictionary
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Competency-based management dictionary. 1, record 49, English, - Building%20Block%20Competencies%20%2D%20HRDC%20Competency%20Dictionary
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
HRDC: Human Resources Development Canada. 2, record 49, English, - Building%20Block%20Competencies%20%2D%20HRDC%20Competency%20Dictionary
Record 49, Key term(s)
- Building Block Competencies-Human Resources Development Canada Competency Dictionary
- HRDC Competency Dictionary
- Human Resources Development Canada Competency Dictionary
- Building Block Competencies: HRDC Competency Dictionary
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Travail et emploi
Record 49, Main entry term, French
- Module de compétences - Dictionnaire de compétences de DRHC
1, record 49, French, Module%20de%20comp%C3%A9tences%20%2D%20Dictionnaire%20de%20comp%C3%A9tences%20de%20DRHC
masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Dictionnaire de la gestion axée sur les compétences. 1, record 49, French, - Module%20de%20comp%C3%A9tences%20%2D%20Dictionnaire%20de%20comp%C3%A9tences%20de%20DRHC
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
DRHC : Développement des ressources humaines Canada. 2, record 49, French, - Module%20de%20comp%C3%A9tences%20%2D%20Dictionnaire%20de%20comp%C3%A9tences%20de%20DRHC
Record 49, Key term(s)
- Module de compétences - Dictionnaire de compétence de Développement des ressources humaines Canada
- Dictionnaire de compétences de DRHC
- Dictionnaire de compétences de Développement des ressources humaines Canada
- Module de compétences : Dictionnaire de compétences de DRHC
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2000-11-06
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Types of Trade Goods
Record 50, Main entry term, English
- Trade Team Canada Building Products
1, record 50, English, Trade%20Team%20Canada%20Building%20Products
correct, Canada
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
It is one of the eleven Trade Team Canada Sectors which bring government and industry together to coordinate national trade development planning and activities in key industries. 1, record 50, English, - Trade%20Team%20Canada%20Building%20Products
Record 50, Key term(s)
- TTCBP
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Types d'objets de commerce
Record 50, Main entry term, French
- Équipe commerciale Canada des matériaux de construction
1, record 50, French, %C3%89quipe%20commerciale%20Canada%20des%20mat%C3%A9riaux%20de%20construction
correct, feminine noun, Canada
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Cette équipe est une composante d'Équipes sectorielles commerciales Canada qui assurent la collaboration du gouvernement et de l'industrie en vue de coordonner la planification et les activités liées à la promotion du commerce dans les industries clés. 1, record 50, French, - %C3%89quipe%20commerciale%20Canada%20des%20mat%C3%A9riaux%20de%20construction
Record 50, Key term(s)
- ÉCCMC
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2000-09-11
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Services and Social Work
- Psychology (General)
Record 51, Main entry term, English
- Building for the Future. A Framework for Mental Health Services for Children and Youth in Canada
1, record 51, English, Building%20for%20the%20Future%2E%20A%20Framework%20for%20Mental%20Health%20Services%20for%20Children%20and%20Youth%20in%20Canada
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Report of Federal/Provincial/Teritorial working Group in Mental Health of Children and Youth. 1, record 51, English, - Building%20for%20the%20Future%2E%20A%20Framework%20for%20Mental%20Health%20Services%20for%20Children%20and%20Youth%20in%20Canada
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Services sociaux et travail social
- Psychologie (Généralités)
Record 51, Main entry term, French
- Bâtir pour l'avenir. Plan d'ensemble des services de santé mentale destinés à l'enfance et à la jeunesse au Canada
1, record 51, French, B%C3%A2tir%20pour%20l%27avenir%2E%20Plan%20d%27ensemble%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20mentale%20destin%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27enfance%20et%20%C3%A0%20la%20jeunesse%20au%20Canada
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Rapport de 1993 du Groupe de travail f-p-t sur les services de santé mentale destinés à l'enfance et à la jeunesse. 1, record 51, French, - B%C3%A2tir%20pour%20l%27avenir%2E%20Plan%20d%27ensemble%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20mentale%20destin%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27enfance%20et%20%C3%A0%20la%20jeunesse%20au%20Canada
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2000-07-05
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Trade
- Internet and Telematics
Record 52, Main entry term, English
- Building Trust and Confidence in Electronic Commerce : A Framework for Electronic Authentication in Canada 1, record 52, English, Building%20Trust%20and%20Confidence%20in%20Electronic%20Commerce%20%3A%20A%20Framework%20for%20Electronic%20Authentication%20in%20Canada
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record 52, Key term(s)
- Building Trust and Confidence in Electronic Commerce
- A Framework for Electronic Authentication in Canada
- Building Trust and Confidence in Electronic Commerce - A Framework for Electronic Authentication
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce
- Internet et télématique
Record 52, Main entry term, French
- Instaurer la confiance à l'égard du commerce électronique : Cadre pour l'authentification électronique au Canada 1, record 52, French, Instaurer%20la%20confiance%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20du%20commerce%20%C3%A9lectronique%20%3A%20Cadre%20pour%20l%27authentification%20%C3%A9lectronique%20au%20Canada
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Titre de la version revue (juillet 2000) d'un document de travail portant sur l'authentification électronique. 1, record 52, French, - Instaurer%20la%20confiance%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20du%20commerce%20%C3%A9lectronique%20%3A%20Cadre%20pour%20l%27authentification%20%C3%A9lectronique%20au%20Canada
Record 52, Key term(s)
- Instaurer la confiance à l'égard du commerce électronique
- Cadre pour l'authentification électronique au Canada
- Instaurer la confiance à l'égard du commerce électronique - Cadre pour l'authentification électronique au Canada
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2000-02-01
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Economic and Industrial Sociology
Record 53, Main entry term, English
- Building Canada 1, record 53, English, Building%20Canada
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Sociologie économique et industrielle
Record 53, Main entry term, French
- Un Canada à édifier
1, record 53, French, Un%20Canada%20%C3%A0%20%C3%A9difier
masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de la brochure Au Service des Canadiens. 2, record 53, French, - Un%20Canada%20%C3%A0%20%C3%A9difier
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1999-12-07
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Services and Social Work
Record 54, Main entry term, English
- Building Volunteerism in Canada : A Strategy for the International Year of Volunteers 2001... a summary of interviews
1, record 54, English, Building%20Volunteerism%20in%20Canada%20%3A%20A%20Strategy%20for%20the%20International%20Year%20of%20Volunteers%202001%2E%2E%2E%20a%20summary%20of%20interviews
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Key document used during the IYV 2001 Leaders Forum held in Montebello, Quebec, from April 20-21, 1999. 1, record 54, English, - Building%20Volunteerism%20in%20Canada%20%3A%20A%20Strategy%20for%20the%20International%20Year%20of%20Volunteers%202001%2E%2E%2E%20a%20summary%20of%20interviews
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
IYV [International Year of Volunteers]. 2, record 54, English, - Building%20Volunteerism%20in%20Canada%20%3A%20A%20Strategy%20for%20the%20International%20Year%20of%20Volunteers%202001%2E%2E%2E%20a%20summary%20of%20interviews
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Services sociaux et travail social
Record 54, Main entry term, French
- Édifier le bénévolat au Canada: Une stratégie pour l'Année internationale des volontaires 2001 - Sommaire des entrevues
1, record 54, French, %C3%89difier%20le%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20au%20Canada%3A%20Une%20strat%C3%A9gie%20pour%20l%27Ann%C3%A9e%20internationale%20des%20volontaires%202001%20%2D%20Sommaire%20des%20entrevues
correct
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Document clé ayant servi durant le forum des dirigeants de l'Année internationale des volontaires 2001 qui s'est déroulé à Montebello (Québec) les 20 et 21 avril 1999. 1, record 54, French, - %C3%89difier%20le%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20au%20Canada%3A%20Une%20strat%C3%A9gie%20pour%20l%27Ann%C3%A9e%20internationale%20des%20volontaires%202001%20%2D%20Sommaire%20des%20entrevues
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1999-11-05
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
Record 55, Main entry term, English
- Confidence Building in the North Pacific : New Approaches to the Korean Peninsula in the Multilateral Context : The Canada/Korea North Pacific Arms Control Workshop : 1996 Proceedings
1, record 55, English, Confidence%20Building%20in%20the%20North%20Pacific%20%3A%20New%20Approaches%20to%20the%20Korean%20Peninsula%20in%20the%20Multilateral%20Context%20%3A%20The%20Canada%2FKorea%20North%20Pacific%20Arms%20Control%20Workshop%20%3A%201996%20Proceedings
correct, Canada
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Prepared in 1996 by the University of Victoria. Available at the Non-Proliferation, Arms Control and Disarmament Division, Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, record 55, English, - Confidence%20Building%20in%20the%20North%20Pacific%20%3A%20New%20Approaches%20to%20the%20Korean%20Peninsula%20in%20the%20Multilateral%20Context%20%3A%20The%20Canada%2FKorea%20North%20Pacific%20Arms%20Control%20Workshop%20%3A%201996%20Proceedings
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
Record 55, Main entry term, French
- Confidence Building in the North Pacific: New Approaches to the Korean Peninsula in the Multilateral Context: The Canada/Korea North Pacific Arms Control Workshop: 1996 Proceedings
1, record 55, French, Confidence%20Building%20in%20the%20North%20Pacific%3A%20New%20Approaches%20to%20the%20Korean%20Peninsula%20in%20the%20Multilateral%20Context%3A%20The%20Canada%2FKorea%20North%20Pacific%20Arms%20Control%20Workshop%3A%201996%20Proceedings
correct, Canada
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Préparé en 1996 par l'Université de Victoria. Disponible à la Direction de la non-prolifération et du contrôle des armements et du désarmement, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, record 55, French, - Confidence%20Building%20in%20the%20North%20Pacific%3A%20New%20Approaches%20to%20the%20Korean%20Peninsula%20in%20the%20Multilateral%20Context%3A%20The%20Canada%2FKorea%20North%20Pacific%20Arms%20Control%20Workshop%3A%201996%20Proceedings
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1999-07-28
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- History
Record 56, Main entry term, English
- The Lester B. Pearson Building : Where Canada Meets the World
1, record 56, English, The%20Lester%20B%2E%20Pearson%20Building%20%3A%20Where%20Canada%20Meets%20the%20World
correct, Canada
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Published in 1998 by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, record 56, English, - The%20Lester%20B%2E%20Pearson%20Building%20%3A%20Where%20Canada%20Meets%20the%20World
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Histoire
Record 56, Main entry term, French
- L'édifice Lester B. Pearson: le Canada au carrefour des nations
1, record 56, French, L%27%C3%A9difice%20Lester%20B%2E%20Pearson%3A%20le%20Canada%20au%20carrefour%20des%20nations
correct, Canada
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1998 par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, record 56, French, - L%27%C3%A9difice%20Lester%20B%2E%20Pearson%3A%20le%20Canada%20au%20carrefour%20des%20nations
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1999-07-23
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Policy
Record 57, Main entry term, English
- Building Social Capital : Ensuring an Inclusive Canada 1, record 57, English, Building%20Social%20Capital%20%3A%20Ensuring%20an%20Inclusive%20Canada
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Politiques sociales
Record 57, Main entry term, French
- Investir dans la société pour un Canada ouvert à tous
1, record 57, French, Investir%20dans%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20pour%20un%20Canada%20ouvert%20%C3%A0%20tous
unofficial
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Programme devant faire l'objet d'un mémoire au Cabinet à l'automne 1999. 1, record 57, French, - Investir%20dans%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20pour%20un%20Canada%20ouvert%20%C3%A0%20tous
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1999-03-19
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Construction
Record 58, Main entry term, English
- The National Coalition Building Institute of Canada
1, record 58, English, The%20National%20Coalition%20Building%20Institute%20of%20Canada
correct, Canada
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Toronto (Ontario). 2, record 58, English, - The%20National%20Coalition%20Building%20Institute%20of%20Canada
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Construction
Record 58, Main entry term, French
- The National Coalition Building Institute of Canada
1, record 58, French, The%20National%20Coalition%20Building%20Institute%20of%20Canada
Canada
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, record 58, French, - The%20National%20Coalition%20Building%20Institute%20of%20Canada
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1998-07-17
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
- Recruiting of Personnel
Record 59, Main entry term, English
- A Foundation for Building TC Together - Compendium of La Relève Research 1, record 59, English, A%20Foundation%20for%20Building%20TC%20Together%20%2D%20Compendium%20of%20La%20Rel%C3%A8ve%20Research
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
TC: Transport Canada. 2, record 59, English, - A%20Foundation%20for%20Building%20TC%20Together%20%2D%20Compendium%20of%20La%20Rel%C3%A8ve%20Research
Record 59, Key term(s)
- A Foundation for Building TC Together: Compendium of La Relève Research
- A Foundation for Building Transport Canada Together : Compendium of La Relève Research
- A Foundation for Building Transport Canada Together-Compendium of La Relève Research
- A Foundation for Building TC Together
- A Foundation for Building Transport Canada Together
- Compendium of La Relève Research
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
- Recrutement du personnel
Record 59, Main entry term, French
- Une assise du projet Bâtir TC, le compendium des recherches effectuées dans le cadre de La Relève
1, record 59, French, Une%20assise%20du%20projet%20B%C3%A2tir%20TC%2C%20le%20compendium%20des%20recherches%20effectu%C3%A9es%20dans%20le%20cadre%20de%20La%20Rel%C3%A8ve
feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
TC : Transports Canada. 2, record 59, French, - Une%20assise%20du%20projet%20B%C3%A2tir%20TC%2C%20le%20compendium%20des%20recherches%20effectu%C3%A9es%20dans%20le%20cadre%20de%20La%20Rel%C3%A8ve
Record 59, Key term(s)
- Une assise du projet Bâtir TC
- Une assise du projet Bâtir Transports Canada
- Une assise du projet Bâtir Transports Canada, le compendium des recherches effectuées dans le cadre de La Relève
- Une assise du projet Bâtir TC : le compendium des recherches effectuées dans le cadre de La Relève
- Une assise du projet Bâtir TC - le compendium des recherches effectuées dans le cadre de La Relève
- Une assise du projet Bâtir Transports Canada : le compendium des recherches effectuées dans le cadre de La Relève
- Une assise du projet Bâtir Transports Canada - le compendium des recherches effectuées dans le cadre de La Relève
- le compendium des recherches effectuées dans le cadre de La Relève
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1998-05-23
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Record 60, Main entry term, English
- Building Canada for the 21st Century
1, record 60, English, Building%20Canada%20for%20the%2021st%20Century
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Finance Canada, February 24, 1998, Ottawa. 1, record 60, English, - Building%20Canada%20for%20the%2021st%20Century
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Record 60, Main entry term, French
- Bâtir le Canada pour le XXIe siècle
1, record 60, French, B%C3%A2tir%20le%20Canada%20pour%20le%20XXIe%20si%C3%A8cle
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Finances Canada, le 24 février 1998, Ottawa. 1, record 60, French, - B%C3%A2tir%20le%20Canada%20pour%20le%20XXIe%20si%C3%A8cle
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1998-01-23
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 61, Main entry term, English
- Building a stronger foundation : a framework for planning and evaluating community-based health services in Canada
1, record 61, English, Building%20a%20stronger%20foundation%20%3A%20a%20framework%20for%20planning%20and%20evaluating%20community%2Dbased%20health%20services%20in%20Canada
correct, Canada
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
[Ottawa] : Health Promotion and Programs Branch, Health Canada, 1995. 4 volumes. 1, record 61, English, - Building%20a%20stronger%20foundation%20%3A%20a%20framework%20for%20planning%20and%20evaluating%20community%2Dbased%20health%20services%20in%20Canada
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 61, Main entry term, French
- Pour établir une assise plus solide : cadre de référence pour la planification et l'évaluation des services de santé communautaires au Canada
1, record 61, French, Pour%20%C3%A9tablir%20une%20assise%20plus%20solide%20%3A%20cadre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20la%20planification%20et%20l%27%C3%A9valuation%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20communautaires%20au%20Canada
correct, Canada
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Direction générale de la promotion et des programmes de santé, Santé Canada, 1995. 1, record 61, French, - Pour%20%C3%A9tablir%20une%20assise%20plus%20solide%20%3A%20cadre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20la%20planification%20et%20l%27%C3%A9valuation%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20communautaires%20au%20Canada
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1997-07-18
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Foreign Trade
Record 62, Main entry term, English
- Building a Winning Team Canada 1, record 62, English, Building%20a%20Winning%20Team%20Canada
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
Record 62, Main entry term, French
- Bâtir une Équipe Canada gagnante 1, record 62, French, B%C3%A2tir%20une%20%C3%89quipe%20Canada%20gagnante
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Source : Naturel, mai 1997. 1, record 62, French, - B%C3%A2tir%20une%20%C3%89quipe%20Canada%20gagnante
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1997-05-16
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Slogans
- Environmental Economics
- National and International Economics
Record 63, Main entry term, English
- Building Momentum-Sustainable Development in Canada 1, record 63, English, Building%20Momentum%2DSustainable%20Development%20in%20Canada
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record 63, Key term(s)
- Building Momentum Sustainable Development in Canada
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Slogans
- Économie environnementale
- Économie nationale et internationale
Record 63, Main entry term, French
- L'élan est donné : le développement durable au Canada
1, record 63, French, L%27%C3%A9lan%20est%20donn%C3%A9%20%3A%20le%20d%C3%A9veloppement%20durable%20au%20Canada
masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Source : Site du MAECI [ministère des Affaires étrangères et du Commerce international] sur la session extraordinaire de l'ONU [Organisation des Nations Unies]. 1, record 63, French, - L%27%C3%A9lan%20est%20donn%C3%A9%20%3A%20le%20d%C3%A9veloppement%20durable%20au%20Canada
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1997-03-05
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 64, Main entry term, English
- Committee Paper on Automatic Sprinkler Protection in Buildings Regulated by the National Building Code of Canada
1, record 64, English, Committee%20Paper%20on%20Automatic%20Sprinkler%20Protection%20in%20Buildings%20Regulated%20by%20the%20National%20Building%20Code%20of%20Canada
correct, Canada
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Prepared for the Standing Committee on Occupancy and the Standing Committee on Fire Protection by Alastair J.M. Aikman and John F. Berndt, February 1987. This document is a working paper of the National Building Code of Canada. 1, record 64, English, - Committee%20Paper%20on%20Automatic%20Sprinkler%20Protection%20in%20Buildings%20Regulated%20by%20the%20National%20Building%20Code%20of%20Canada
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 64, Main entry term, French
- Committee Paper on Automatic Sprinkler Protection in Building Regulated by the National Building Code of Canada
1, record 64, French, Committee%20Paper%20on%20Automatic%20Sprinkler%20Protection%20in%20Building%20Regulated%20by%20the%20National%20Building%20Code%20of%20Canada
correct, Canada
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Du Conseil national de recherches Canada. Auteurs: Alastair J.M. Aikman, et John F. Berndt, Document de travail, Février 1987. 1, record 64, French, - Committee%20Paper%20on%20Automatic%20Sprinkler%20Protection%20in%20Building%20Regulated%20by%20the%20National%20Building%20Code%20of%20Canada
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1997-03-04
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 65, Main entry term, English
- Automatic sprinkler protection in buildings regulated by the National Building Code of Canada
1, record 65, English, Automatic%20sprinkler%20protection%20in%20buildings%20regulated%20by%20the%20National%20Building%20Code%20of%20Canada
correct, Canada
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
By A.J.M. Aikman and J.F. Berndt, Internal Report No. 566, May 1988. Institute for Research in Construction, National Research Council Canada. 1, record 65, English, - Automatic%20sprinkler%20protection%20in%20buildings%20regulated%20by%20the%20National%20Building%20Code%20of%20Canada
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 65, Main entry term, French
- Automatic sprinkler protection in buildings regulated by the National Building Code of Canada
1, record 65, French, Automatic%20sprinkler%20protection%20in%20buildings%20regulated%20by%20the%20National%20Building%20Code%20of%20Canada
correct, Canada
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Par A.J.M. Aikman et J.F. Berndt, Mai 1988, Institut de recherche en construction, Conseil national de recherches Canada. 1, record 65, French, - Automatic%20sprinkler%20protection%20in%20buildings%20regulated%20by%20the%20National%20Building%20Code%20of%20Canada
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1997-02-12
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Protection of Life
Record 66, Main entry term, English
- Building Toward Breakthroughs in Injury Control-A Legislative Perspective on the Prevention of Unintentional Injuries Among Children and Youth in Canada 1, record 66, English, Building%20Toward%20Breakthroughs%20in%20Injury%20Control%2DA%20Legislative%20Perspective%20on%20the%20Prevention%20of%20Unintentional%20Injuries%20Among%20Children%20and%20Youth%20in%20Canada
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Family and Child Health Unit. 1, record 66, English, - Building%20Toward%20Breakthroughs%20in%20Injury%20Control%2DA%20Legislative%20Perspective%20on%20the%20Prevention%20of%20Unintentional%20Injuries%20Among%20Children%20and%20Youth%20in%20Canada
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sécurité des personnes
Record 66, Main entry term, French
- Vers des progrès décisifs dans la prévention des blessures : Perspective législative sur la prévention des blessures non intentionnelles parmi les enfants et les jeunes au Canada 1, record 66, French, Vers%20des%20progr%C3%A8s%20d%C3%A9cisifs%20dans%20la%20pr%C3%A9vention%20des%20blessures%20%3A%20Perspective%20l%C3%A9gislative%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20des%20blessures%20non%20intentionnelles%20parmi%20les%20enfants%20et%20les%20jeunes%20au%20Canada
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Unité de la santé de la famille et de l'enfance. 1, record 66, French, - Vers%20des%20progr%C3%A8s%20d%C3%A9cisifs%20dans%20la%20pr%C3%A9vention%20des%20blessures%20%3A%20Perspective%20l%C3%A9gislative%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20des%20blessures%20non%20intentionnelles%20parmi%20les%20enfants%20et%20les%20jeunes%20au%20Canada
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1996-09-01
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 67, Main entry term, English
- Agreement on Internal Trade and Interprovincial Trade Flows :Building a Strong and United Canada 1, record 67, English, Agreement%20on%20Internal%20Trade%20and%20Interprovincial%20Trade%20Flows%20%3ABuilding%20a%20Strong%20and%20United%20Canada
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 67, Main entry term, French
- L'Accord sur le commerce intérieur et les courants d'échanges interprovinciaux : Construire un Canada fort et uni 1, record 67, French, L%27Accord%20sur%20le%20commerce%20int%C3%A9rieur%20et%20les%20courants%20d%27%C3%A9changes%20interprovinciaux%20%3A%20Construire%20un%20Canada%20fort%20et%20uni
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un rapport publié par la Chambre de commerce du Canada. 1, record 67, French, - L%27Accord%20sur%20le%20commerce%20int%C3%A9rieur%20et%20les%20courants%20d%27%C3%A9changes%20interprovinciaux%20%3A%20Construire%20un%20Canada%20fort%20et%20uni
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Source : ministère des Finances. 1, record 67, French, - L%27Accord%20sur%20le%20commerce%20int%C3%A9rieur%20et%20les%20courants%20d%27%C3%A9changes%20interprovinciaux%20%3A%20Construire%20un%20Canada%20fort%20et%20uni
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1996-06-22
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Record 68, Main entry term, English
- NRC Review Committee on the Technical Information Group of the Division of Building Research 1, record 68, English, NRC%20Review%20Committee%20on%20the%20Technical%20Information%20Group%20of%20the%20Division%20of%20Building%20Research
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record 68, Key term(s)
- National Research Council of Canada Review Committee on the Technical Information Group of the Division of Building Research
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Record 68, Main entry term, French
- Comité de révision d'information du Groupe technique de la Division des recherches en bâtiment
1, record 68, French, Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9vision%20d%27information%20du%20Groupe%20technique%20de%20la%20Division%20des%20recherches%20en%20b%C3%A2timent
masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Source [SEC-344/82] 1, record 68, French, - Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9vision%20d%27information%20du%20Groupe%20technique%20de%20la%20Division%20des%20recherches%20en%20b%C3%A2timent
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
CNRC [Conseil national de recherches du Canada] 2, record 68, French, - Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9vision%20d%27information%20du%20Groupe%20technique%20de%20la%20Division%20des%20recherches%20en%20b%C3%A2timent
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1995-11-28
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 69, Main entry term, English
- Building the New Canada with a New Federalism 1, record 69, English, Building%20the%20New%20Canada%20with%20a%20New%20Federalism
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 69, Main entry term, French
- Bâtir le nouveau Canada avec un nouveau fédéralisme 1, record 69, French, B%C3%A2tir%20le%20nouveau%20Canada%20avec%20un%20nouveau%20f%C3%A9d%C3%A9ralisme
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Document contenant les propositions du Parti réformiste. 1, record 69, French, - B%C3%A2tir%20le%20nouveau%20Canada%20avec%20un%20nouveau%20f%C3%A9d%C3%A9ralisme
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1995-10-31
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 70, Main entry term, English
- Climatic information for building design in Canada 1977
1, record 70, English, Climatic%20information%20for%20building%20design%20in%20Canada%201977
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Supplement No. 1 to the National Building Code of Canada. 1, record 70, English, - Climatic%20information%20for%20building%20design%20in%20Canada%201977
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Author: National Research Council Canada; 1977. 1, record 70, English, - Climatic%20information%20for%20building%20design%20in%20Canada%201977
Record 70, Key term(s)
- climatic information for building design in Canada
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 70, Main entry term, French
- Données climatiques pour le calcul des bâtiments au Canada 1977
1, record 70, French, Donn%C3%A9es%20climatiques%20pour%20le%20calcul%20des%20b%C3%A2timents%20au%20Canada%201977
correct
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Auteur : Conseil national de recherches Canada; 1977. 1, record 70, French, - Donn%C3%A9es%20climatiques%20pour%20le%20calcul%20des%20b%C3%A2timents%20au%20Canada%201977
Record 70, Key term(s)
- Données climatiques pour le calcul des bâtiments au Canada
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1993-09-29
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Meetings
Record 71, Main entry term, English
- Building Family Strengths--Family Preservation and Family Support Services in Canada
1, record 71, English, Building%20Family%20Strengths%2D%2DFamily%20Preservation%20and%20Family%20Support%20Services%20in%20Canada
correct, Canada
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Theme of a conference organized by the Child Welfare League of America Canada, Vancouver, B.C., Nov. 12-14, 1992. 1, record 71, English, - Building%20Family%20Strengths%2D%2DFamily%20Preservation%20and%20Family%20Support%20Services%20in%20Canada
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Réunions
Record 71, Main entry term, French
- Building Family Strengths -- Family Preservation and Family Support Services in Canada
1, record 71, French, Building%20Family%20Strengths%20%2D%2D%20Family%20Preservation%20and%20Family%20Support%20Services%20in%20Canada
correct, Canada
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record 71, Key term(s)
- Conférence axée sur le renforcement de la famille, notamment sur son maintien et sur les services d'aide à la famille au Canada
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1993-06-30
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 72, Main entry term, English
- Substance and practice :building technology and the Royal Engineers in Canada
1, record 72, English, Substance%20and%20practice%20%3Abuilding%20technology%20and%20the%20Royal%20Engineers%20in%20Canada
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- Substance and practice 1, record 72, English, Substance%20and%20practice
correct
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Studies in archaeology, architecture and history, Canadian Parks Service, 1993. 2, record 72, English, - Substance%20and%20practice%20%3Abuilding%20technology%20and%20the%20Royal%20Engineers%20in%20Canada
Record 72, Key term(s)
- Building technology and the Royal Engineers in Canada
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 72, Main entry term, French
- Le génie royal au Canada : matériaux et techniques de construction
1, record 72, French, Le%20g%C3%A9nie%20royal%20au%20Canada%20%3A%20mat%C3%A9riaux%20et%20techniques%20de%20construction
correct
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- Le génie royal au Canada 1, record 72, French, Le%20g%C3%A9nie%20royal%20au%20Canada
correct
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Études en archéologie, architecture et histoire, Service canadien des parcs, 1993. 2, record 72, French, - Le%20g%C3%A9nie%20royal%20au%20Canada%20%3A%20mat%C3%A9riaux%20et%20techniques%20de%20construction
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1992-12-31
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Construction Standards and Regulations
Record 73, Main entry term, English
- Canada/U. S.-Japan Building Codes Expert Committee 1, record 73, English, Canada%2FU%2E%20S%2E%2DJapan%20Building%20Codes%20Expert%20Committee
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Réglementation et normalisation (Construction)
Record 73, Main entry term, French
- Comité Canada/tats-Unis/Japon d'experts des codes du bâtiment
1, record 73, French, Comit%C3%A9%20Canada%2F%C2%90tats%2DUnis%2FJapon%20d%27experts%20des%20codes%20du%20b%C3%A2timent
proposal
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Source : app. off. 1, record 73, French, - Comit%C3%A9%20Canada%2F%C2%90tats%2DUnis%2FJapon%20d%27experts%20des%20codes%20du%20b%C3%A2timent
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1988-05-30
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 74, Main entry term, English
- Building in Northern Canada
1, record 74, English, Building%20in%20Northern%20Canada
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Authors: R.F. Legget and H.B. Dickens; 1959; (DRB Technical Paper, No. 62). 1, record 74, English, - Building%20in%20Northern%20Canada
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 74, Main entry term, French
- Building in Northern Canada
1, record 74, French, Building%20in%20Northern%20Canada
correct
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Auteurs: R.F. Legget et H.B. Dickens; 1959; (DRB Technical Paper, No. 62). 1, record 74, French, - Building%20in%20Northern%20Canada
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1984-11-28
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Museums and Heritage (General)
Record 75, Main entry term, English
- A New Building for the National Gallery of Canada 1, record 75, English, A%20New%20Building%20for%20the%20National%20Gallery%20of%20Canada
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 75, Main entry term, French
- Un nouvel édifice pour la Galerie nationale du Canada 1, record 75, French, Un%20nouvel%20%C3%A9difice%20pour%20la%20Galerie%20nationale%20du%20Canada
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
(titre d'une publication de la Société de construction des musées du Canada) 1, record 75, French, - Un%20nouvel%20%C3%A9difice%20pour%20la%20Galerie%20nationale%20du%20Canada
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


