TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BUILDING FIRE [32 records]

Record 1 2020-07-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Fire Safety
  • Emergency Management
OBS

Summits Management Office Security.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sécurité incendie
  • Gestion des urgences
OBS

Sécurité du Bureau de gestion des sommets.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Seguridad contra incendios
  • Gestión de emergencias
Save record 1

Record 2 2016-10-31

English

Subject field(s)
  • Fires and Explosions
DEF

... a fire involving the structural components of various types of residential, commercial or industrial buildings.

OBS

structural fire: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

French

Domaine(s)
  • Feux et explosions
CONT

La formation polyvalente des sapeurs est également indispensable pour assurer une intervention sûre et efficace contre les incendies périurbains en raison des divers types d'équipement et des différentes tactiques utilisés, selon qu'il s'agit d'un incendie de structure ou de forêt.

OBS

incendie de structure : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Key term(s)
  • feu de bâtiments
  • incendie de structures
  • feu d'immeubles
  • incendie d'immeubles

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-04-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
OBS

PWGSC-TPSGC 2800: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
OBS

PWGSC-TPSGC 2800 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 3

Record 4 2010-10-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Fire Safety
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 2800
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2800: Code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Key term(s)
  • Building Fire Protection and Life Safety Facilities

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Sécurité incendie
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 2800
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2800 : Code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 4

Record 5 2004-07-08

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Fire Regulations
  • Construction Standards and Regulations
OBS

The Canadian Commission on Building and Fire Codes (CCBFC) develops and maintains six of Canada's model construction and fire codes and oversees the work of several standing committees, special purpose committees, and task groups.

Key term(s)
  • Canadian Committee on Building and Fire Codes

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Réglementation (Sécurité incendie)
  • Réglementation et normalisation (Construction)
OBS

Le Commission canadienne des codes du bâtiment et de prévention des incendies (CCCBPI) veille à l'élaboration et à la mise à jour de six des codes modèles nationaux de construction et de prévention des incendies et encadre les travaux de nombreux comités permanents, comités spéciaux et groupes de travail.

Key term(s)
  • Comité canadien des codes du bâtiment et de prévention des incendies

Spanish

Save record 5

Record 6 2002-11-20

English

Subject field(s)
  • Construction Engineering (Military)

French

Domaine(s)
  • Génie construction (Militaire)

Spanish

Save record 6

Record 7 2002-02-28

English

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Fireproofing
DEF

[A building which is] so resistant to fire that for a specified time and under conditions of a standard heat intensity it will not fail structurally or allow transit of heat and will not permit the side away from the fire to become hotter than the specified temperature.

OBS

fireproof: [This term] has been officially discontinued in NFPA publications as misleading, as no material is immune to the effects of fire of sufficient intensity and duration, although fireproof [is] popularly used.

OBS

fire-resistant building: term used by Parks Canada.

Key term(s)
  • fire-resistive building
  • fire resistive building
  • fire-proof building
  • fire proof building

French

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Ignifugation
OBS

Les organismes français et la NFPA [National Fire Protection Association] s'accordent pour bannir de leur vocabulaire respectif les expressions «à l'épreuve du feu» et «fireproof». En effet, aucun matériau n'est à l'épreuve du feu (c'est-à-dire impossible à détruire par le feu), même s'il est incombustible (par exemple, un poteau de fer). Les matériaux ne peuvent être que «résistants au feu» («fire resistive»), c'est-à-dire susceptibles de s'altérer plus ou moins rapidement sous l'effet du feu.

OBS

bâtiment résistant au feu : terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 7

Record 8 2000-03-06

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Fire Prevention
Key term(s)
  • Building Fire and Safety Centre

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Prévention des incendies

Spanish

Save record 8

Record 9 1999-07-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Fire Safety
OBS

City of Winnipeg, Fire Department document.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sécurité incendie
OBS

Ville de Winnipeg, document du Service d'incendie.

Spanish

Save record 9

Record 10 1999-05-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Ottawa: Institute for Research in Construction, National Research Council Canada, 1995.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Spanish

Save record 10

Record 11 1998-06-30

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
  • Pre-Fire Planning
  • Occupational Health and Safety
Key term(s)
  • Building Fire and Safety Control Center
  • Building Fire/Safety Control Centre

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
  • Prévision des incendies
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Dans le guide «Fonctions et responsabilités des agents de secours d'étage». On préfère remplacer le mot «édifice» par «immeuble» partout dans le texte.

OBS

On utilise l'appellation «Centre de contrôle de l'immeuble» dans le corps du texte, pour éviter l'appellation complète, qui est trop lourde à traîner.

Spanish

Save record 11

Record 12 1998-05-12

English

Subject field(s)
  • Fire Regulations
  • Types of Constructed Works
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
CONT

Fires have occurred in libraries of many different types, and from a wide variety of causes. Serious damage has occurred in buildings of fire-resistive as well as of combustible construction.

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Sécurité incendie)
  • Types de constructions
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
CONT

Les Américains ont trouvé l'expression "fire resistive building", pour désigner un bâtiment construit entièrement en dur, c'est-à-dire en béton, en pierre et béton, ou en pierre, brique et béton. (...) Pour la traduire, on fera bien de dire: bâtiment de construction incombustible, ou encore bâtiment de construction ininflammable.

OBS

Construction et assurance (...) Suivant les dispositions du tarif des risques industriels, les bâtiments sont classés comme suit: construction ordinaire; construction incombustible ordinaire; construction incombustible de sécurité. Le vocable "incombustible" est pris au sens de limitation, au minimum des conséquences d'un feu. (...) Un bâtiment est dit de "construction ordinaire" lorsque, pour la construction des murs extérieurs et de la couverture, on a utilisé dans des proportions variables les matériaux sans se préoccuper des autres éléments de la construction, c'est-à-dire charpentes, planchers, communications verticales, etc.

Spanish

Save record 12

Record 13 1997-02-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Spanish

Save record 13

Record 14 1991-03-11

English

Subject field(s)
  • Position Titles

French

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

Commission de la Capitale nationale, Section de la sécurité.

Spanish

Save record 14

Record 15 1991-03-11

English

Subject field(s)
  • Position Titles

French

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

Commission de la Capitale nationale, Section de la sécurité.

Spanish

Save record 15

Record 16 1991-03-11

English

Subject field(s)
  • Position Titles

French

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

Commission de la Capitale nationale, Section de la sécurité.

Spanish

Save record 16

Record 17 1991-03-11

English

Subject field(s)
  • Position Titles

French

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

Commission de la Capitale nationale, Section de la sécurité.

Spanish

Save record 17

Record 18 1991-03-11

English

Subject field(s)
  • Position Titles

French

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

Commission de la Capitale nationale, Section de la sécurité.

Spanish

Save record 18

Record 19 1990-10-30

English

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Fire Safety

French

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Sécurité incendie

Spanish

Save record 19

Record 20 1988-09-14

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Security
  • Protection of Life
DEF

[one who] leads all personnel within his assigned area via the safest exit route.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sécurité
  • Sécurité des personnes

Spanish

Save record 20

Record 21 1988-03-25

English

Subject field(s)
  • Position Titles
OBS

Member of the Physics Division's Fire Emergency Organization at the NRC.

French

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

Membre du Service de secours-incendie de la Division de physique du CNRC.

Spanish

Save record 21

Record 22 1987-09-09

English

Subject field(s)
  • Fire Safety

French

Domaine(s)
  • Sécurité incendie

Spanish

Save record 22

Record 23 1986-04-30

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Fire Prevention
OBS

CSA Committee.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Prévention des incendies

Spanish

Save record 23

Record 24 1986-02-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Spanish

Save record 24

Record 25 1986-02-10

English

Subject field(s)
  • Position Titles

French

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

(incendie) (des bâtiments) Centre de terminologie, Ottawa MS-amm/1968

Spanish

Save record 25

Record 26 1986-01-21

English

Subject field(s)
  • Shooting (Sports)

French

Domaine(s)
  • Tir (Sports)
OBS

le 24mai 1961

Spanish

Save record 26

Record 27 1985-07-31

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Fire-Fighting Services

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Service d'incendie

Spanish

Save record 27

Record 28 1985-06-17

English

Subject field(s)
  • Occupation Names
  • Security

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
  • Sécurité

Spanish

Save record 28

Record 29 1985-05-06

English

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Fire Prevention

French

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Prévention des incendies
Key term(s)
  • Agent de secours d'immeuble

Spanish

Save record 29

Record 30 1982-12-08

English

Subject field(s)
  • Security

French

Domaine(s)
  • Sécurité

Spanish

Save record 30

Record 31 1977-08-23

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Security

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sécurité
OBS

de la Direction des services de sécurité du ministère des Affaires extérieures.

Spanish

Save record 31

Record 32 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Corporate Security
  • Fire Prevention

French

Domaine(s)
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Prévention des incendies

Spanish

Save record 32

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: