TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BUILDING PASS [8 records]
Record 1 - internal organization data 2014-04-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Building Pass
1, record 1, English, Building%20Pass
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 113: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 1, English, - Building%20Pass
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Laissez-passer
1, record 1, French, Laissez%2Dpasser
correct, masculine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 113 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 1, French, - Laissez%2Dpasser
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-12-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Corporate Security
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Pass Control-Application and Receipt for DND Building Pass-National Capital Region
1, record 2, English, Pass%20Control%2DApplication%20and%20Receipt%20for%20DND%20Building%20Pass%2DNational%20Capital%20Region
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Application and Receipt for Pass 2, record 2, English, Application%20and%20Receipt%20for%20Pass
former designation, correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 1102: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 2, English, - Pass%20Control%2DApplication%20and%20Receipt%20for%20DND%20Building%20Pass%2DNational%20Capital%20Region
Record 2, Key term(s)
- DND1102
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Sécurité générale de l'entreprise
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Contrôle de laissez-passer - Demande et réception de laissez-passer des établissements du MDN - RCN
1, record 2, French, Contr%C3%B4le%20de%20laissez%2Dpasser%20%2D%20Demande%20et%20r%C3%A9ception%20de%20laissez%2Dpasser%20des%20%C3%A9tablissements%20du%20MDN%20%2D%20RCN
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Demande et réception de laissez-passer 2, record 2, French, Demande%20et%20r%C3%A9ception%20de%20laissez%2Dpasser
former designation, correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 1102 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 2, French, - Contr%C3%B4le%20de%20laissez%2Dpasser%20%2D%20Demande%20et%20r%C3%A9ception%20de%20laissez%2Dpasser%20des%20%C3%A9tablissements%20du%20MDN%20%2D%20RCN
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
RCN : région de la capitale nationale. 3, record 2, French, - Contr%C3%B4le%20de%20laissez%2Dpasser%20%2D%20Demande%20et%20r%C3%A9ception%20de%20laissez%2Dpasser%20des%20%C3%A9tablissements%20du%20MDN%20%2D%20RCN
Record 2, Key term(s)
- DND1102
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-08-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Application for NDHQ Building Pass
1, record 3, English, Application%20for%20NDHQ%20Building%20Pass
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CF/A 373: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, record 3, English, - Application%20for%20NDHQ%20Building%20Pass
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
DND 269: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, record 3, English, - Application%20for%20NDHQ%20Building%20Pass
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Demande de laisser-passer (Édifice du QGDN)
1, record 3, French, Demande%20de%20laisser%2Dpasser%20%28%C3%89difice%20du%20QGDN%29
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CF/A 373 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, record 3, French, - Demande%20de%20laisser%2Dpasser%20%28%C3%89difice%20du%20QGDN%29
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
DND 269 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, record 3, French, - Demande%20de%20laisser%2Dpasser%20%28%C3%89difice%20du%20QGDN%29
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-10-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Badges and Instruments of Identification
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Application for Identification Card/Building Pass 1, record 4, English, Application%20for%20Identification%20Card%2FBuilding%20Pass
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ADM 5014B: Code of an electronic form. 1, record 4, English, - Application%20for%20Identification%20Card%2FBuilding%20Pass
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Insignes et pièces de sécurité
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- Demande de carte d'identité/Laissez-passer
1, record 4, French, Demande%20de%20carte%20d%27identit%C3%A9%2FLaissez%2Dpasser
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ADM 5014B : Code d'un formulaire électronique. 1, record 4, French, - Demande%20de%20carte%20d%27identit%C3%A9%2FLaissez%2Dpasser
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-03-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Record 5, Main entry term, English
- Building Pass
1, record 5, English, Building%20Pass
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publication number TF715 of Revenue Canada. 1, record 5, English, - Building%20Pass
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 5, Main entry term, French
- Passe pour édifice
1, record 5, French, Passe%20pour%20%C3%A9difice
correct, feminine noun, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro TF715 de Revenu Canada. 1, record 5, French, - Passe%20pour%20%C3%A9difice
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1999-12-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Personnel Management (General)
Record 6, Main entry term, English
- Request for Issuance of I. D./Building Pass Card
1, record 6, English, Request%20for%20Issuance%20of%20I%2E%20D%2E%2FBuilding%20Pass%20Card
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Publication number DC740 of Revenue Canada. 1, record 6, English, - Request%20for%20Issuance%20of%20I%2E%20D%2E%2FBuilding%20Pass%20Card
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- Demande de délivrance de cartes d'identité et d'autorisation
1, record 6, French, Demande%20de%20d%C3%A9livrance%20de%20cartes%20d%27identit%C3%A9%20et%20d%27autorisation
correct, feminine noun, Canada
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro DC740 de Revenu Canada. 1, record 6, French, - Demande%20de%20d%C3%A9livrance%20de%20cartes%20d%27identit%C3%A9%20et%20d%27autorisation
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1993-05-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Record 7, Main entry term, English
- pass
1, record 7, English, pass
correct, noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- building pass 2, record 7, English, building%20pass
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A written authorization or permit issued by an issuing authority permitting the person named therein to enter upon or into a defence establishment. QRO App VII. 1, record 7, English, - pass
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by the Department of National Defence. 3, record 7, English, - pass
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Record 7, Main entry term, French
- laissez-passer
1, record 7, French, laissez%2Dpasser
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Autorisation ou permission écrite, délivrée par l'autorité compétente et permettant à la personne y désignée l'accès à un établissement de défense. QRO App VII. 1, record 7, French, - laissez%2Dpasser
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par le ministère de la Défense nationale. 2, record 7, French, - laissez%2Dpasser
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1981-09-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 8, Main entry term, English
- official building pass card 1, record 8, English, official%20building%20pass%20card
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 8, Main entry term, French
- laissez-passer officiel 1, record 8, French, laissez%2Dpasser%20officiel
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


