TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BUILDING STRONGER CANADA [3 records]
Record 1 - internal organization data 2005-02-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Record 1, Main entry term, English
- Building a Stronger Canada
1, record 1, English, Building%20a%20Stronger%20Canada
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Since 1867, Canada's immigration programs have helped build a community of citizens respected throughout the world. Citizenship and Immigration Canada (CIC) was established in 1994 to link immigration services with citizenship registration, to promote the unique ideals all Canadians share and to help build a stronger Canada. 2, record 1, English, - Building%20a%20Stronger%20Canada
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Record 1, Main entry term, French
- Bâtir un Canada plus fort
1, record 1, French, B%C3%A2tir%20un%20Canada%20plus%20fort
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Depuis 1867, les programmes d'immigration du Canada ont aidé à bâtir une collectivité de citoyens respectés partout au monde. Citoyenneté et Immigration Canada (CIC), créé en 1994, regroupe les services d'immigration et de citoyenneté dans le but de promouvoir les idéaux particuliers que partagent tous les Canadiens et de favoriser l'édification d'un Canada plus fort. 2, record 1, French, - B%C3%A2tir%20un%20Canada%20plus%20fort
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-11-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 2, Main entry term, English
- Building a Stronger Environmental Technology Exploitation Capability in Canada
1, record 2, English, Building%20a%20Stronger%20Environmental%20Technology%20Exploitation%20Capability%20in%20Canada
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 2, Main entry term, French
- Pour une capacité plus forte d'exploitation des technologies de l'environnement au Canada
1, record 2, French, Pour%20une%20capacit%C3%A9%20plus%20forte%20d%27exploitation%20des%20technologies%20de%20l%27environnement%20au%20Canada
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-01-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 3, Main entry term, English
- Building a stronger foundation : a framework for planning and evaluating community-based health services in Canada
1, record 3, English, Building%20a%20stronger%20foundation%20%3A%20a%20framework%20for%20planning%20and%20evaluating%20community%2Dbased%20health%20services%20in%20Canada
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Ottawa] : Health Promotion and Programs Branch, Health Canada, 1995. 4 volumes. 1, record 3, English, - Building%20a%20stronger%20foundation%20%3A%20a%20framework%20for%20planning%20and%20evaluating%20community%2Dbased%20health%20services%20in%20Canada
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 3, Main entry term, French
- Pour établir une assise plus solide : cadre de référence pour la planification et l'évaluation des services de santé communautaires au Canada
1, record 3, French, Pour%20%C3%A9tablir%20une%20assise%20plus%20solide%20%3A%20cadre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20la%20planification%20et%20l%27%C3%A9valuation%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20communautaires%20au%20Canada
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Direction générale de la promotion et des programmes de santé, Santé Canada, 1995. 1, record 3, French, - Pour%20%C3%A9tablir%20une%20assise%20plus%20solide%20%3A%20cadre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20la%20planification%20et%20l%27%C3%A9valuation%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20communautaires%20au%20Canada
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


