TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BUILDINGS WORKS [12 records]
Record 1 - internal organization data 2014-11-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Tender Form-Major Construction Works-Origin of Material-Buildings(french)
1, record 1, English, Tender%20Form%2DMajor%20Construction%20Works%2DOrigin%20of%20Material%2DBuildings%28french%29
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2846-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 1, English, - Tender%20Form%2DMajor%20Construction%20Works%2DOrigin%20of%20Material%2DBuildings%28french%29
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Formule de soumission - Grands travaux - Origine de matériaux - Bâtiment (français)
1, record 1, French, Formule%20de%20soumission%20%2D%20Grands%20travaux%20%2D%20Origine%20de%20mat%C3%A9riaux%20%2D%20B%C3%A2timent%20%28fran%C3%A7ais%29
correct, feminine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2846-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 1, French, - Formule%20de%20soumission%20%2D%20Grands%20travaux%20%2D%20Origine%20de%20mat%C3%A9riaux%20%2D%20B%C3%A2timent%20%28fran%C3%A7ais%29
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-11-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Tender Form-Major Construction Works-Origin of material-Buildings(french)
1, record 2, English, Tender%20Form%2DMajor%20Construction%20Works%2DOrigin%20of%20material%2DBuildings%28french%29
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2846-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 2, English, - Tender%20Form%2DMajor%20Construction%20Works%2DOrigin%20of%20material%2DBuildings%28french%29
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Formule de soumission - Grands travaux - Origine des matériaux - Bâtiment (français)
1, record 2, French, Formule%20de%20soumission%20%2D%20Grands%20travaux%20%2D%20Origine%20des%20mat%C3%A9riaux%20%2D%20B%C3%A2timent%20%28fran%C3%A7ais%29
correct, feminine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2846-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 2, French, - Formule%20de%20soumission%20%2D%20Grands%20travaux%20%2D%20Origine%20des%20mat%C3%A9riaux%20%2D%20B%C3%A2timent%20%28fran%C3%A7ais%29
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-11-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Tender Form-Major Construction Works-Origin of Material-Buildings(english)
1, record 3, English, Tender%20Form%2DMajor%20Construction%20Works%2DOrigin%20of%20Material%2DBuildings%28english%29
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2846: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 3, English, - Tender%20Form%2DMajor%20Construction%20Works%2DOrigin%20of%20Material%2DBuildings%28english%29
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Formule de soumission - Grands travaux - Origine des matériaux - Bâtiment (anglais)
1, record 3, French, Formule%20de%20soumission%20%2D%20Grands%20travaux%20%2D%20Origine%20des%20mat%C3%A9riaux%20%2D%20B%C3%A2timent%20%28anglais%29
correct, feminine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2846 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 3, French, - Formule%20de%20soumission%20%2D%20Grands%20travaux%20%2D%20Origine%20des%20mat%C3%A9riaux%20%2D%20B%C3%A2timent%20%28anglais%29
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1997-02-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Government Accounting
Record 4, Main entry term, English
- land, buildings and works
1, record 4, English, land%2C%20buildings%20and%20works
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the title of standard object 08 in the Chart of Accounts Manual for the Government of Canada: Construction and/or Acquisition of Land, Buildings and Works. 2, record 4, English, - land%2C%20buildings%20and%20works
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Record 4, Main entry term, French
- terrains, bâtiments et ouvrages
1, record 4, French, terrains%2C%20b%C3%A2timents%20et%20ouvrages
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Partie du titre de l'article courant 08 du Plan comptable du gouvernement canadien : Construction et/ou acquisition de terrains, bâtiments et ouvrages. 2, record 4, French, - terrains%2C%20b%C3%A2timents%20et%20ouvrages
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1993-11-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Record 5, Main entry term, English
- works and buildings
1, record 5, English, works%20and%20buildings
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The land and physical installations of a defence establishment, including buildings, runways, roads, water and power installations and other related fixed installations and structures. 1, record 5, English, - works%20and%20buildings
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Record 5, Main entry term, French
- ouvrages et bâtiments
1, record 5, French, ouvrages%20et%20b%C3%A2timents
masculine noun, plural
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terrain et les installations matérielles d'un établissement de la défense, y compris les bâtisses, les pistes de décollage, les routes, les installations d'approvisionnement d'eau, les centrales d'énergie, ainsi que toutes les autres installations et structures fixes et connexes. 1, record 5, French, - ouvrages%20et%20b%C3%A2timents
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1992-01-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Environmental Management
- International Public Law
- National Accounting
Record 6, Main entry term, English
- land underlying buildings and works 1, record 6, English, land%20underlying%20buildings%20and%20works
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Droit international public
- Comptabilité nationale
Record 6, Main entry term, French
- terres utilisées pour édifices et autres constructions
1, record 6, French, terres%20utilis%C3%A9es%20pour%20%C3%A9difices%20et%20autres%20constructions
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- terrains supportant des bâtiments et des ouvrages de génie civil 1, record 6, French, terrains%20supportant%20des%20b%C3%A2timents%20et%20des%20ouvrages%20de%20g%C3%A9nie%20civil
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique du système de comptabilité nationale, établi à partir de la terminologie utilisée par l'ONU [Organisation des Nations Unies] et de celle recommandée par l'INSEE [Institut national de la statistique et des études économiques]. 1, record 6, French, - terres%20utilis%C3%A9es%20pour%20%C3%A9difices%20et%20autres%20constructions
Record 6, Key term(s)
- terre utilisée pour édifice et autre construction
- terrain supportant bâtiment et ouvrage de génie civil
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1992-01-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- National Accounting
- Construction
Record 7, Main entry term, English
- buildings and construction works 1, record 7, English, buildings%20and%20construction%20works
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Construction
Record 7, Main entry term, French
- édifices et autres constructions
1, record 7, French, %C3%A9difices%20et%20autres%20constructions
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- bâtiments et ouvrages de génie civil 1, record 7, French, b%C3%A2timents%20et%20ouvrages%20de%20g%C3%A9nie%20civil
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Lexique du système de comptabilité nationale, établi à partir de la terminologie utilisée par l'ONU [Organisation des Nations Unies] et de celle recommandée par l'INSEE [Institut national de la statistique et des études économiques. 1, record 7, French, - %C3%A9difices%20et%20autres%20constructions
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1991-06-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 8, Main entry term, English
- commissioner of works and public buildings 1, record 8, English, commissioner%20of%20works%20and%20public%20buildings
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- commissaire des travaux et bâtiments publics
1, record 8, French, commissaire%20des%20travaux%20et%20b%C3%A2timents%20publics
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1988-08-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 9, Main entry term, English
- Temporary Use of Works and Buildings for Other than Military Purposes
1, record 9, English, Temporary%20Use%20of%20Works%20and%20Buildings%20for%20Other%20than%20Military%20Purposes
Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 9, Main entry term, French
- Usage provisoire d'ouvrages et de bâtiments à des fins non militaires
1, record 9, French, Usage%20provisoire%20d%27ouvrages%20et%20de%20b%C3%A2timents%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20militaires
Canada
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la bibliothèque de la Défense (1985). 1, record 9, French, - Usage%20provisoire%20d%27ouvrages%20et%20de%20b%C3%A2timents%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20militaires
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1976-06-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Urban Studies
Record 10, Main entry term, English
- buildings and works 1, record 10, English, buildings%20and%20works
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
rental of buildings, see "rental of buildings" 1, record 10, English, - buildings%20and%20works
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Urbanisme
Record 10, Main entry term, French
- bâtiments et ouvrages 1, record 10, French, b%C3%A2timents%20et%20ouvrages
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
codage des dépenses, p. 4 1, record 10, French, - b%C3%A2timents%20et%20ouvrages
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1976-06-19
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 11, Main entry term, English
- alteration of works and buildings 1, record 11, English, alteration%20of%20works%20and%20buildings
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- modification à apporter aux bâtiments et autres ouvrages
1, record 11, French, modification%20%C3%A0%20apporter%20aux%20b%C3%A2timents%20et%20autres%20ouvrages
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1976-06-19
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Urban Studies
Record 12, Main entry term, English
- repair of buildings and works 1, record 12, English, repair%20of%20buildings%20and%20works
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Urbanisme
Record 12, Main entry term, French
- réparation de bâtiments et ouvrages
1, record 12, French, r%C3%A9paration%20de%20b%C3%A2timents%20et%20ouvrages
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


