TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BUILT-IN DEVICE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2011-07-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Record 1, Main entry term, English
- built-in overflow device
1, record 1, English, built%2Din%20overflow%20device
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 1, English, - built%2Din%20overflow%20device
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Record 1, Main entry term, French
- dispositif de trop-plein intégré
1, record 1, French, dispositif%20de%20trop%2Dplein%20int%C3%A9gr%C3%A9
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 1, French, - dispositif%20de%20trop%2Dplein%20int%C3%A9gr%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-03-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Photography
Record 2, Main entry term, English
- built-in reflex sighting device 1, record 2, English, built%2Din%20reflex%20sighting%20device
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
camera 1, record 2, English, - built%2Din%20reflex%20sighting%20device
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Photographie
Record 2, Main entry term, French
- dispositif incorporé de visée reflex
1, record 2, French, dispositif%20incorpor%C3%A9%20de%20vis%C3%A9e%20reflex
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «réflex». 2, record 2, French, - dispositif%20incorpor%C3%A9%20de%20vis%C3%A9e%20reflex
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
réflex : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 2, French, - dispositif%20incorpor%C3%A9%20de%20vis%C3%A9e%20reflex
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-03-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Construction
- Rough Carpentry
Record 3, Main entry term, English
- built-in device
1, record 3, English, built%2Din%20device
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Construction
- Charpenterie
Record 3, Main entry term, French
- appareil encastré
1, record 3, French, appareil%20encastr%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1985-06-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Record 4, Main entry term, English
- built-in filing device
1, record 4, English, built%2Din%20filing%20device
proposal
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 4, Main entry term, French
- dispositif passe cloison
1, record 4, French, dispositif%20passe%20cloison
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
ROTOFOR: Classeurs rotatifs à plateaux circulaires tournants et dispositifs [passe cloison]. 1, record 4, French, - dispositif%20passe%20cloison
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


