TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
BUILT-UP [64 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Taxation
Record 1, Main entry term, English
- built-up earnings
1, record 1, English, built%2Dup%20earnings
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Expression used on the federal income tax return T1 forms. 2, record 1, English, - built%2Dup%20earnings
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 1, Main entry term, French
- gains accumulés
1, record 1, French, gains%20accumul%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée des déclarations d'impôt T1 au niveau fédéral. 2, record 1, French, - gains%20accumul%C3%A9s
Record 1, Key term(s)
- gain accumulé
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2025-04-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 2, Main entry term, English
- built-up flat roofer
1, record 2, English, built%2Dup%20flat%20roofer
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Key term(s)
- builtup flat roofer
- built up flat roofer
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 2, Main entry term, French
- couvreur de toits plats multicouches
1, record 2, French, couvreur%20de%20toits%20plats%20multicouches
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- couvreuse de toits plats multicouches 1, record 2, French, couvreuse%20de%20toits%20plats%20multicouches
correct, feminine noun
- couvreur de toitures-terrasses multicouches 1, record 2, French, couvreur%20de%20toitures%2Dterrasses%20multicouches
correct, masculine noun
- couvreuse de toitures-terrasses multicouches 1, record 2, French, couvreuse%20de%20toitures%2Dterrasses%20multicouches
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Key term(s)
- couvreur de toits plats multi-couches
- couvreuse de toits plats multi-couches
- couvreur de toitures terrasses multicouches
- couvreuse de toitures terrasses multicouches
- couvreur de toitures terrasses multi-couches
- couvreuse de toitures terrasses multi-couches
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2025-04-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 3, Main entry term, English
- built-up roofer
1, record 3, English, built%2Dup%20roofer
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Key term(s)
- builtup roofer
- built up roofer
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 3, Main entry term, French
- couvreur de toits multicouches
1, record 3, French, couvreur%20de%20toits%20multicouches
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- couvreuse de toits multicouches 1, record 3, French, couvreuse%20de%20toits%20multicouches
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Key term(s)
- couvreur de toits multi-couches
- couvreuse de toits multi-couches
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2023-07-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- General Conduct of Military Operations
Record 4, Main entry term, English
- built-up area
1, record 4, English, built%2Dup%20area
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
- BUA 2, record 4, English, BUA
correct, officially approved
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An urban area composed of human-made structures. 2, record 4, English, - built%2Dup%20area
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A built-up area may have a civilian population; subterranean, surface and super-surface terrain; supporting infrastructure; and information systems. 2, record 4, English, - built%2Dup%20area
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
built-up area; BUA: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 4, English, - built%2Dup%20area
Record 4, Key term(s)
- built up area
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Conduite générale des opérations militaires
Record 4, Main entry term, French
- zone bâtie
1, record 4, French, zone%20b%C3%A2tie
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
- ZB 2, record 4, French, ZB
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Synonyms, French
- espace bâti 3, record 4, French, espace%20b%C3%A2ti
correct, masculine noun
- superficie bâtie 4, record 4, French, superficie%20b%C3%A2tie
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Zone urbaine composée de structures d'origine humaine. 2, record 4, French, - zone%20b%C3%A2tie
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Une zone bâtie peut comporter une population civile; du terrain qui se trouve sous la terre, en surface ou en hauteur; de l'infrastructure connexe; et des systèmes d'information. 2, record 4, French, - zone%20b%C3%A2tie
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
zone bâtie; ZB : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, record 4, French, - zone%20b%C3%A2tie
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
zone bâtie : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, record 4, French, - zone%20b%C3%A2tie
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Conducción general de las operaciones militares
Record 4, Main entry term, Spanish
- zona edificada
1, record 4, Spanish, zona%20edificada
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2023-06-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Urban Studies
- Environment
Record 5, Main entry term, English
- built environment
1, record 5, English, built%20environment
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- built-up environment 2, record 5, English, built%2Dup%20%20environment
correct
- man-made environment 3, record 5, English, man%2Dmade%20environment
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The part of the environment formed and shaped by humans, including buildings, structures, landscaping, earth forms, roads, signs, trails, and utilities. 4, record 5, English, - built%20environment
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Urbanisme
- Environnement
Record 5, Main entry term, French
- environnement bâti
1, record 5, French, environnement%20b%C3%A2ti
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- environnement construit 2, record 5, French, environnement%20construit
correct, masculine noun
- cadre bâti 3, record 5, French, cadre%20b%C3%A2ti
correct, masculine noun
- milieu bâti 4, record 5, French, milieu%20b%C3%A2ti
correct, masculine noun
- domaine bâti 5, record 5, French, domaine%20b%C3%A2ti
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'environnement bâti se définit comme tout élément de l'environnement physique construit ou aménagé par l'être humain. Un environnement bâti propice à la santé favorise le développement de la communauté, l'épanouissement des individus et a des impacts connus sur la santé d'une population. 6, record 5, French, - environnement%20b%C3%A2ti
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Urbanismo
- Medio ambiente
Record 5, Main entry term, Spanish
- medio antropogénico
1, record 5, Spanish, medio%20antropog%C3%A9nico
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- ambiente antropogénico 1, record 5, Spanish, ambiente%20antropog%C3%A9nico
masculine noun
- patrimonio antropogénico 1, record 5, Spanish, patrimonio%20antropog%C3%A9nico
masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Medio ambiente creado por el hombre. 1, record 5, Spanish, - medio%20antropog%C3%A9nico
Record 6 - internal organization data 2021-08-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Record 6, Main entry term, English
- fighting in built-up area
1, record 6, English, fighting%20in%20built%2Dup%20area
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
- FIBUA 1, record 6, English, FIBUA
correct, officially approved
Record 6, Synonyms, English
- fighting in built up area 2, record 6, English, fighting%20in%20built%20up%20%20area
correct
- FIBUA 2, record 6, English, FIBUA
correct
- FIBUA 2, record 6, English, FIBUA
- operation in built-up area 3, record 6, English, operation%20in%20built%2Dup%20%20area
correct
- OBUA 3, record 6, English, OBUA
correct
- OBUA 3, record 6, English, OBUA
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
CFB [Canadian Forces Base] Petawawa is in the process of constructing a road and a parking area to support a mock village to serve as a training venue for fighting in built up areas (FIBUA). 2, record 6, English, - fighting%20in%20built%2Dup%20area
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fighting in built-up areas; FIBUA: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 6, English, - fighting%20in%20built%2Dup%20area
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 6, Main entry term, French
- combat dans les zones bâties
1, record 6, French, combat%20dans%20les%20zones%20b%C3%A2ties
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- cbt ZB 2, record 6, French, cbt%20ZB
correct, masculine noun, officially approved
- opération dans les zones bâties 3, record 6, French, op%C3%A9ration%20dans%20les%20zones%20b%C3%A2ties
correct, feminine noun
- Op ZB 3, record 6, French, Op%20ZB
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La BFC [Base des Forces canadiennes] Petawawa construit actuellement une route et une aire de stationnement relatives à un village de combat qui servira de site d'entraînement pour les Opérations dans les zones bâties (Op ZB). 4, record 6, French, - combat%20dans%20les%20zones%20b%C3%A2ties
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
combat dans les zones bâties; cbt ZB : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 6, French, - combat%20dans%20les%20zones%20b%C3%A2ties
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2020-02-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Wood Products
- Construction Materials
- Structural Framework
Record 7, Main entry term, English
- built-up member
1, record 7, English, built%2Dup%20member
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A single structural wood member made from several pieces fastened together. 2, record 7, English, - built%2Dup%20member
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A few rules need to be followed when using built-up members. The built-up members must: be the same grade of timber; be in one continuous length match ... Built-up members may consist of up to six component members nailed together ... 3, record 7, English, - built%2Dup%20member
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Produits du bois
- Matériaux de construction
- Charpentes
Record 7, Main entry term, French
- élément composé
1, record 7, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20compos%C3%A9
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2018-11-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Roofs (Building Elements)
Record 8, Main entry term, English
- built-up flat roofer
1, record 8, English, built%2Dup%20flat%20roofer
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Built-up flat roofers] prepare roofs for installation of built-up flat roofing systems; install, repair or replace conventional and inverted roofing systems, mod-bit systems, and various single-ply membrane roofing systems; apply waterproof coatings to concrete or other masonry surfaces ... 2, record 8, English, - built%2Dup%20flat%20roofer
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 8, Main entry term, French
- couvreur de toitures-terrasses multicouches
1, record 8, French, couvreur%20de%20toitures%2Dterrasses%20multicouches
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- couvreuse de toitures-terrasses multicouches 1, record 8, French, couvreuse%20de%20toitures%2Dterrasses%20multicouches
correct, feminine noun
- couvreur de toits plats multicouches 1, record 8, French, couvreur%20de%20toits%20plats%20multicouches
correct, masculine noun
- couvreuse de toits plats multicouches 1, record 8, French, couvreuse%20de%20toits%20plats%20multicouches
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2018-02-06
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Machine Shafts, Journals and Swivels
Record 9, Main entry term, English
- built-up crankshaft
1, record 9, English, built%2Dup%20crankshaft
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Key term(s)
- built-up crank-shaft
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
Record 9, Main entry term, French
- vilebrequin assemblé
1, record 9, French, vilebrequin%20assembl%C3%A9
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- vilebrequin en plusieurs pièces 2, record 9, French, vilebrequin%20en%20plusieurs%20pi%C3%A8ces
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2018-01-31
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Metal Beams and Girders
- Ship and Boat Parts
Record 10, Main entry term, English
- built-up girder
1, record 10, English, built%2Dup%20girder
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Poutres métalliques
- Parties des bateaux
Record 10, Main entry term, French
- poutre composite
1, record 10, French, poutre%20composite
correct, feminine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
poutre composite : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 10, French, - poutre%20composite
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2017-07-07
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 11, Main entry term, English
- built-up tee section
1, record 11, English, built%2Dup%20tee%20section
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 11, Main entry term, French
- section composite en T
1, record 11, French, section%20composite%20en%20T
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2017-07-06
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 12, Main entry term, English
- built-up
1, record 12, English, built%2Dup
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 12, Main entry term, French
- constitué d'éléments assemblés
1, record 12, French, constitu%C3%A9%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments%20assembl%C3%A9s
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2016-08-12
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Metal Framework Elements
Record 13, Main entry term, English
- built-up shape
1, record 13, English, built%2Dup%20shape
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
… residual stresses in the component parts of the built-up shape, as the result of welding, are important. 2, record 13, English, - built%2Dup%20shape
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Éléments de charpentes métalliques
Record 13, Main entry term, French
- profilé composé
1, record 13, French, profil%C3%A9%20compos%C3%A9
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Au cours des 20 dernières années, [...] les producteurs ont ajouté des profilés beaucoup plus grands, éliminant ainsi le besoin de coûteux profilés composés dans de nombreuses applications. 2, record 13, French, - profil%C3%A9%20compos%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[...] utilisé lorsqu’un profil laminé unique n’offre pas une capacité suffisante. 3, record 13, French, - profil%C3%A9%20compos%C3%A9
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2016-03-07
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Construction Materials
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Record 14, Main entry term, English
- Asphalt for Constructing Built-Up Roof Coverings and Waterproofing Systems
1, record 14, English, Asphalt%20for%20Constructing%20Built%2DUp%20Roof%20Coverings%20and%20Waterproofing%20Systems
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- CAN/CSA-A123.4-04 (R2013) 1, record 14, English, CAN%2FCSA%2DA123%2E4%2D04%20%28R2013%29
correct, classification system code, see observation
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-A123.4-04 (R2013): standard code used by CSA. 2, record 14, English, - Asphalt%20for%20Constructing%20Built%2DUp%20Roof%20Coverings%20and%20Waterproofing%20Systems
Record 14, Key term(s)
- Asphalt for Constructing Built-Up Roof Coverings and Water Proofing Systems
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Matériaux de construction
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Record 14, Main entry term, French
- Bitume utilisé pour l'imperméabilisation de revêtements multicouches pour toitures
1, record 14, French, Bitume%20utilis%C3%A9%20pour%20l%27imperm%C3%A9abilisation%20de%20rev%C3%AAtements%20multicouches%20pour%20toitures
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- CAN/CSA-A123.4-F04 (C2013) 1, record 14, French, CAN%2FCSA%2DA123%2E4%2DF04%20%28C2013%29
correct, classification system code, see observation
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-A123.4-F04 (C2013) : code de norme utilisé par la CSA. 2, record 14, French, - Bitume%20utilis%C3%A9%20pour%20l%27imperm%C3%A9abilisation%20de%20rev%C3%AAtements%20multicouches%20pour%20toitures
Record 14, Key term(s)
- Bitume utilisé pour l'imperméabilisation de revêtements multi-couches pour toitures
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2014-10-30
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 15, Main entry term, English
- built-up section
1, record 15, English, built%2Dup%20section
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
built-up section: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, record 15, English, - built%2Dup%20section
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 15, Main entry term, French
- profilé assemblé
1, record 15, French, profil%C3%A9%20assembl%C3%A9
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
profilé assemblé : Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 15, French, - profil%C3%A9%20assembl%C3%A9
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2013-10-16
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Record 16, Main entry term, English
- inverted built-up roofing system
1, record 16, English, inverted%20built%2Dup%20roofing%20system
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- inverted built-up roofing 1, record 16, English, inverted%20built%2Dup%20%20roofing
correct
- inverted roofing 2, record 16, English, inverted%20roofing
correct
- inverted roof 3, record 16, English, inverted%20roof
correct
- upside-down roof assembly 1, record 16, English, upside%2Ddown%20roof%20assembly
correct
- upside-down roof 4, record 16, English, upside%2Ddown%20roof
correct
- protected membrane roof 5, record 16, English, protected%20membrane%20roof
correct
- PMR 5, record 16, English, PMR
correct
- PMR 5, record 16, English, PMR
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A flat roof (sometimes referred to as an upside-down roof) in which the weatherproof membrane is under the thermal insulation and acts as a combined weathering and vapour barrier. 4, record 16, English, - inverted%20built%2Dup%20roofing%20system
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Also known as upside-down roof assembly, an inverted built-up roofing system consists of several layers installed in a sequence different from the usual one in which insulation is placed below the roof deck. First, standard built-up roofing is applied directly to the deck. Then, rigid insulation that is impervious to moisture, such as extruded polystyrene foam, is bonded to the top of the built-up roofing with a mopping of steep asphalt .... 1, record 16, English, - inverted%20built%2Dup%20roofing%20system
Record 16, Key term(s)
- inverted insulation
- upside down roof
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Record 16, Main entry term, French
- toiture inversée
1, record 16, French, toiture%20invers%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- système de toiture inversée 2, record 16, French, syst%C3%A8me%20de%20toiture%20invers%C3%A9e
correct, masculine noun
- système toiture inversée 3, record 16, French, syst%C3%A8me%20toiture%20invers%C3%A9e
correct, masculine noun
- couverture inversée 4, record 16, French, couverture%20invers%C3%A9e
feminine noun
- couverture à isolant sur étanchéité 5, record 16, French, couverture%20%C3%A0%20isolant%20sur%20%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
feminine noun
- couverture à membrane protégée 5, record 16, French, couverture%20%C3%A0%20membrane%20prot%C3%A9g%C3%A9e
feminine noun
- couverture à isolant sur membrane 6, record 16, French, couverture%20%C3%A0%20isolant%20sur%20membrane
feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Isolant placé sur l'étanchéité (appelé quelques fois: "toiture inversée") - Cette disposition paraît excellente sur le plan théorique, mais elle est actuellement délicate à réaliser. 7, record 16, French, - toiture%20invers%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Le système toiture inversée consiste à placer le complexe d'étanchéité sous les panneaux isolants. 3, record 16, French, - toiture%20invers%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 3 CONT
Si, après vérification, la stabilité de la structure reste assurée avec [une surcharge de 75 kg/m], on peut envisager le système de toiture dite "inversée" où l'isolation thermique est posée au-dessus de l'étanchéité et lestée par une couche de gravier ou un dallage (...) 2, record 16, French, - toiture%20invers%C3%A9e
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2013-10-11
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Metal Beams and Girders
Record 17, Main entry term, English
- built-up riveted girder 1, record 17, English, built%2Dup%20riveted%20girder
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Poutres métalliques
Record 17, Main entry term, French
- poutre composée rivée
1, record 17, French, poutre%20compos%C3%A9e%20riv%C3%A9e
feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2012-03-13
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Record 18, Main entry term, English
- bolted rigid frog
1, record 18, English, bolted%20rigid%20frog
correct, officially approved
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- bolted rail frog 2, record 18, English, bolted%20rail%20frog
correct, officially approved
- built-up frog 3, record 18, English, built%2Dup%20%20frog
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
bolted rigid frog; bolted rail frog: terms officially approved by CP Rail. 4, record 18, English, - bolted%20rigid%20frog
Record 18, Key term(s)
- built up frog
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Record 18, Main entry term, French
- cœur en rails assemblés
1, record 18, French, c%26oelig%3Bur%20en%20rails%20assembl%C3%A9s
correct, masculine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- cœur assemblé 2, record 18, French, c%26oelig%3Bur%20assembl%C3%A9
masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
cœur en rails assemblés : terme uniformisé par CP Rail. 3, record 18, French, - c%26oelig%3Bur%20en%20rails%20assembl%C3%A9s
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2011-12-14
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Record 19, Main entry term, English
- built-up spar
1, record 19, English, built%2Dup%20spar
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The wing is a conventional built-up spar and rib construction,fully sheeted. 2, record 19, English, - built%2Dup%20spar
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
spar: A principal longitudinal (fore-and-aft) member of the framing of an airplane fuselage, usually continuous across a number of points of support. 3, record 19, English, - built%2Dup%20spar
Record 19, Key term(s)
- built up spar
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Record 19, Main entry term, French
- longeron composé
1, record 19, French, longeron%20compos%C3%A9
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
longeron : Elément principal de la structure d'une aile, d'un empennage ou d'un fuselage, caractérisé par sa longueur et sa section. 2, record 19, French, - longeron%20compos%C3%A9
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2011-11-15
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Construction Materials
- Roofs (Building Elements)
Record 20, Main entry term, English
- cold-process built-up roof
1, record 20, English, cold%2Dprocess%20built%2Dup%20roof
officially approved
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- cold-process built-up roofing 1, record 20, English, cold%2Dprocess%20built%2Dup%20%20roofing
officially approved
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
cold-process built-up roof; cold-process built-up roofing: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, record 20, English, - cold%2Dprocess%20built%2Dup%20roof
Record 20, Key term(s)
- cold-process built up roof
- cold process built up roof
- cold-process built up roofing
- cold process built up roofing
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 20, Main entry term, French
- multicouche appliquée à froid
1, record 20, French, multicouche%20appliqu%C3%A9e%20%C3%A0%20froid
feminine noun, officially approved
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
multicouche appliquée à froid : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 20, French, - multicouche%20appliqu%C3%A9e%20%C3%A0%20froid
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2011-05-30
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Structural Framework
- Supports and Reinforcement (Construction)
Record 21, Main entry term, English
- compound beam
1, record 21, English, compound%20beam
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- built-up beam 2, record 21, English, built%2Dup%20%20beam
correct
- plated beam 3, record 21, English, plated%20beam
- compound girder 3, record 21, English, compound%20girder
- built-up girder 4, record 21, English, built%2Dup%20%20girder
- plated girder 3, record 21, English, plated%20girder
- beam girder 5, record 21, English, beam%20girder
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A rectangular beam which consists of smaller timbers over which planks are nailed on each side, the whole unit being glued or bolted together. 6, record 21, English, - compound%20beam
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
"girder": Originally, a main beam in floor construction; now generally applied to any built-up beam designed to support a heavy load. 7, record 21, English, - compound%20beam
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Charpentes
- Étayage et consolidation (Construction)
Record 21, Main entry term, French
- poutre composée
1, record 21, French, poutre%20compos%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Poutre lamellée ou poutre composée de deux membres ou plus. 2, record 21, French, - poutre%20compos%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
"poutre composée": se dit spécialement d'une poutre en I, comportant une âme verticale, en général pleine, assemblée à des ailes ou semelles horizontales. 3, record 21, French, - poutre%20compos%C3%A9e
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Soportes y refuerzos (Construcción)
Record 21, Main entry term, Spanish
- viga compuesta
1, record 21, Spanish, viga%20compuesta
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Viga formada por dos o más tablones o perfiles clavados o remachados, que aumentan la resistencia del elemento estructural. 1, record 21, Spanish, - viga%20compuesta
Record 22 - internal organization data 2011-01-07
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Orthoses
- Footwear and Shoe Repair
Record 22, Main entry term, English
- built-up shoe
1, record 22, English, built%2Dup%20shoe
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- built up shoe 2, record 22, English, built%20up%20%20shoe
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The possibility that a difference in leg lengths is causing the [sciatic] pain should be evaluated; the problem can easily be treated with a foot orthotic or built-up shoe. 1, record 22, English, - built%2Dup%20shoe
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Orthèses
- Chaussures et cordonnerie
Record 22, Main entry term, French
- chaussure à semelle compensée
1, record 22, French, chaussure%20%C3%A0%20semelle%20compens%C3%A9e
proposal, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- chaussure à semelle compensatoire 1, record 22, French, chaussure%20%C3%A0%20semelle%20compensatoire
proposal, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2006-07-07
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Accounting
Record 23, Main entry term, English
- built-up voucher system
1, record 23, English, built%2Dup%20voucher%20system
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 23, Main entry term, French
- méthode par cumul de factures
1, record 23, French, m%C3%A9thode%20par%20cumul%20de%20factures
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Variante de la méthode des pièces justificatives qui consiste à rassembler plusieurs factures reçues du même fournisseur au cours d'une période, en vue de régler celles-ci en un seul paiement en fin de période ou à échéance, plutôt que de traiter et de régler chaque facture séparément. 1, record 23, French, - m%C3%A9thode%20par%20cumul%20de%20factures
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2003-05-27
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Record 24, Main entry term, English
- built-up roofing
1, record 24, English, built%2Dup%20roofing
correct, see observation
Record 24, Abbreviations, English
- BUR 2, record 24, English, BUR
correct
Record 24, Synonyms, English
- built-up roof 3, record 24, English, built%2Dup%20%20roof
correct, see observation
- BUR 4, record 24, English, BUR
correct
- BUR 4, record 24, English, BUR
- composition roofing 5, record 24, English, composition%20roofing
correct
- multi-ply roof membrane 6, record 24, English, multi%2Dply%20roof%20membrane
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Functionally continuous, flexible membrane of saturated or saturated and coated felts, fabrics, or mats assembled on a roof with a bituminous plying cement. 7, record 24, English, - built%2Dup%20roofing
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
A roof membrane laminated from layers of asphalt-saturated felt or other fabric, bonded together with bitumen or pitch. 8, record 24, English, - built%2Dup%20roofing
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The term 'roof' refers to a structural assembly, whereas the term 'roofing' refers to a building material. This distinction is not always respected in technical texts. 9, record 24, English, - built%2Dup%20roofing
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 24, Main entry term, French
- multicouche
1, record 24, French, multicouche
correct, see observation, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- multicouches 2, record 24, French, multicouches
see observation, feminine noun
- revêtement d'étanchéité en multicouche 3, record 24, French, rev%C3%AAtement%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20en%20multicouche
correct, masculine noun
- revêtement d'étanchéité multicouches 2, record 24, French, rev%C3%AAtement%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20multicouches
see observation, masculine noun
- revêtement multicouche 4, record 24, French, rev%C3%AAtement%20multicouche
correct, masculine noun
- étanchéité multicouche 5, record 24, French, %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20multicouche
correct, feminine noun
- étanchéité multicouches 2, record 24, French, %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20multicouches
see observation, feminine noun
- membrane multicouche 6, record 24, French, membrane%20multicouche
feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
En étanchéité, désigne tout revêtement de toiture-terrasse constitué par association de plusieurs couches ou «membranes» de matériau armé, sous forme de bandes ou «lés», contrecollés in situ. L'ensemble reçoit une «protection» lourde rapportée, soit meuble (gravillons), soit dure (si la terrasse est accessible : chape de béton, dallage, carrelage); [...] 7, record 24, French, - multicouche
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Multicouche : Le revêtement d'étanchéité est alors réalisé en plusieurs couches d'un matériau armé, à base de bitume, manufacturé en lés (en bandes). Les différentes couches sont collées entre elles; l'épaisseur d'une multicouche est d'environ 2 cm. 3, record 24, French, - multicouche
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
multicouche : la source DEVBAB donne le terme au masculin. Quant à la source RAUC-1, elle emploie tantôt le féminin, tantôt le masculin (pp. 281 et 288); la source QED-21 utilise le féminin et la source TECHN donne le terme au féminin pluriel. 8, record 24, French, - multicouche
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Multi. Dans les composés de multi, le 2e élément, soudé au premier, s'écrit sans «s» au singulier et varie au pluriel : une assurance multirisque, des assurances multirisques. 9, record 24, French, - multicouche
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Impermeabilización (Construcción)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 24, Main entry term, Spanish
- techo multicapas
1, record 24, Spanish, techo%20multicapas
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- techo compuesto 1, record 24, Spanish, techo%20compuesto
correct, masculine noun
- tejado compuesto 1, record 24, Spanish, tejado%20compuesto
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2003-05-20
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Record 25, Main entry term, English
- built-up roof
1, record 25, English, built%2Dup%20roof
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- laminated roof 2, record 25, English, laminated%20roof
- laminated roofing 3, record 25, English, laminated%20roofing
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A roof constructed of several layers of felt and asphalt. 4, record 25, English, - built%2Dup%20roof
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
See record "built-up roof; built-up roofing." 2, record 25, English, - built%2Dup%20roof
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Record 25, Main entry term, French
- toit multicouche
1, record 25, French, toit%20multicouche
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Toiture d'étanchéité composée de plusieurs rangs de feutre-toiture assemblés au moyen d'un enduit chaud, ou froid. 1, record 25, French, - toit%20multicouche
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche «multicouche; revêtement d'étanchéité en multicouche». 2, record 25, French, - toit%20multicouche
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Impermeabilización (Construcción)
Record 25, Main entry term, Spanish
- techo multicapas
1, record 25, Spanish, techo%20multicapas
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- techo compuesto 1, record 25, Spanish, techo%20compuesto
correct, masculine noun
- tejado compuesto 1, record 25, Spanish, tejado%20compuesto
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2002-08-20
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Metal Beams and Girders
- Field Engineering (Military)
Record 26, Main entry term, English
- plate girder
1, record 26, English, plate%20girder
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- built-up girder 2, record 26, English, built%2Dup%20%20girder
correct
- built up girder 3, record 26, English, built%20up%20%20girder
correct
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Poutres métalliques
- Génie (Militaire)
Record 26, Main entry term, French
- poutre fabriquée
1, record 26, French, poutre%20fabriqu%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
poutre fabriquée : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 26, French, - poutre%20fabriqu%C3%A9e
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2000-11-15
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Record 27, Main entry term, English
- hot built-up roof
1, record 27, English, hot%20built%2Dup%20roof
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... many flexible membrane roof systems are seamed with adhesives, tapes or hot-air welders, they are often much cleaner than earlier systems. Some modified bitumen systems are torch-welded, so again the application is somewhat cleaner. And, when hot asphalt is mopped in a typically two-ply SBS system, there is typically less to apply than would be the case with a four-ply hot built-up roof. 2, record 27, English, - hot%20built%2Dup%20roof
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 27, Main entry term, French
- multicouche appliquée à chaud
1, record 27, French, multicouche%20appliqu%C3%A9e%20%C3%A0%20chaud
correct, see observation, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le terme «multicouche» est tantôt utilisé au féminin, tantôt au masculin; voir la fiche «multicouche/built-up roof». 2, record 27, French, - multicouche%20appliqu%C3%A9e%20%C3%A0%20chaud
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2000-03-31
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Construction
- Rough Carpentry
Record 28, Main entry term, English
- built-up column
1, record 28, English, built%2Dup%20column
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Construction
- Charpenterie
Record 28, Main entry term, French
- poteau composé
1, record 28, French, poteau%20compos%C3%A9
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1999-10-27
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Regulations (Urban Studies)
- Areal Planning (Urban Studies)
Record 29, Main entry term, English
- coverage
1, record 29, English, coverage
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- covered surface 2, record 29, English, covered%20surface
- covered area 3, record 29, English, covered%20area
- site coverage 3, record 29, English, site%20coverage
- building coverage 4, record 29, English, building%20coverage
correct
- area of a building 5, record 29, English, area%20of%20a%20building
- built-up surface 2, record 29, English, built%2Dup%20%20surface
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The percentage of a plot area covered by buildings, including accessory buildings. 6, record 29, English, - coverage
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
The proportion of the net or gross land area of a site taken up by a building or buildings. 7, record 29, English, - coverage
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Réglementation (Urbanisme)
- Aménagement du territoire
Record 29, Main entry term, French
- surface construite
1, record 29, French, surface%20construite
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- emprise au sol 2, record 29, French, emprise%20au%20sol
feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Partie de la superficie d'un terrain où un bâtiment a été érigé selon certaines règles. 3, record 29, French, - surface%20construite
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normas de construcción
- Reglamentación (Urbanismo)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
Record 29, Main entry term, Spanish
- superficie edificada
1, record 29, Spanish, superficie%20edificada
feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1998-10-30
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Propulsion of Water-Craft
Record 30, Main entry term, English
- built-up propeller
1, record 30, English, built%2Dup%20propeller
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A propeller made with separated blades. 1, record 30, English, - built%2Dup%20propeller
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Propulsion des bateaux
Record 30, Main entry term, French
- hélice à pales assemblées
1, record 30, French, h%C3%A9lice%20%C3%A0%20pales%20assembl%C3%A9es
correct, feminine noun, officially approved
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
hélice à pales assemblées : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 30, French, - h%C3%A9lice%20%C3%A0%20pales%20assembl%C3%A9es
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1997-03-03
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Record 31, Main entry term, English
- Cloth, Glass, Coated, for Membrane Waterproofing Systems and Built-Up Roofing
1, record 31, English, Cloth%2C%20Glass%2C%20Coated%2C%20for%20Membrane%20Waterproofing%20Systems%20and%20Built%2DUp%20Roofing
correct, Canada
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 37-GP-63M, 1977 1, record 31, English, - Cloth%2C%20Glass%2C%20Coated%2C%20for%20Membrane%20Waterproofing%20Systems%20and%20Built%2DUp%20Roofing
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Record 31, Main entry term, French
- Toile-verre enduite, pour les systèmes d'étanchéité à membrane et pour les toitures multicouches
1, record 31, French, Toile%2Dverre%20enduite%2C%20pour%20les%20syst%C3%A8mes%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20%C3%A0%20membrane%20et%20pour%20les%20toitures%20multicouches
correct, Canada
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 37-GP-63M, 1977 2, record 31, French, - Toile%2Dverre%20enduite%2C%20pour%20les%20syst%C3%A8mes%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20%C3%A0%20membrane%20et%20pour%20les%20toitures%20multicouches
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1997-03-03
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Record 32, Main entry term, English
- Mat Reinforcing, Fibrous Glass, for Membrane Waterproofing Systems and Built-Up Roofing
1, record 32, English, Mat%20Reinforcing%2C%20Fibrous%20Glass%2C%20for%20Membrane%20Waterproofing%20Systems%20and%20Built%2DUp%20Roofing
correct, Canada
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 37-GP-64M, 1977 1, record 32, English, - Mat%20Reinforcing%2C%20Fibrous%20Glass%2C%20for%20Membrane%20Waterproofing%20Systems%20and%20Built%2DUp%20Roofing
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Record 32, Main entry term, French
- Nattes d'armature en fibre de verre, pour les systèmes d'étanchéité à membrane et pour les toitures multicouches
1, record 32, French, Nattes%20d%27armature%20en%20fibre%20de%20verre%2C%20pour%20les%20syst%C3%A8mes%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20%C3%A0%20membrane%20et%20pour%20les%20toitures%20multicouches
correct, Canada
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 37-GP-64M, 1977 1, record 32, French, - Nattes%20d%27armature%20en%20fibre%20de%20verre%2C%20pour%20les%20syst%C3%A8mes%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20%C3%A0%20membrane%20et%20pour%20les%20toitures%20multicouches
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1995-03-31
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Census
- Population Movements
Record 33, Main entry term, English
- built-up rural area 1, record 33, English, built%2Dup%20rural%20area
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record 33, Key term(s)
- built up rural area
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Recensement
- Mouvements de population
Record 33, Main entry term, French
- zone rurale bâtie
1, record 33, French, zone%20rurale%20b%C3%A2tie
feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, record 33, French, - zone%20rurale%20b%C3%A2tie
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1995-03-31
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Census
Record 34, Main entry term, English
- continuous built-up area 1, record 34, English, continuous%20built%2Dup%20area
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record 34, Key term(s)
- continuous built up area
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Recensement
Record 34, Main entry term, French
- zone bâtie en continu
1, record 34, French, zone%20b%C3%A2tie%20en%20continu
feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, record 34, French, - zone%20b%C3%A2tie%20en%20continu
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1994-02-10
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Urban Planning
Record 35, Main entry term, English
- protected built-up area
1, record 35, English, protected%20built%2Dup%20area
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Record 35, Main entry term, French
- agglomération protégée
1, record 35, French, agglom%C3%A9ration%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1993-11-10
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Theatre and Opera
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Record 36, Main entry term, English
- built-up ground 1, record 36, English, built%2Dup%20ground
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
a similar imitation of a bank of earth. 1, record 36, English, - built%2Dup%20ground
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
- Salles et installations de spectacles
Record 36, Main entry term, French
- terrain
1, record 36, French, terrain
masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
on appelle terrains, des châssis de faible hauteur, mais de grande largeur, qui représentent des mouvements du sol. 1, record 36, French, - terrain
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1993-07-20
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Space Centres
- Spacecraft
Record 37, Main entry term, English
- thrust built-up
1, record 37, English, thrust%20built%2Dup
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Centres spatiaux
- Engins spatiaux
Record 37, Main entry term, French
- montée en puissance
1, record 37, French, mont%C3%A9e%20en%20puissance
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS 2, record 37, French, - mont%C3%A9e%20en%20puissance
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1993-02-20
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Scaffolding
Record 38, Main entry term, English
- built-up scaffold 1, record 38, English, built%2Dup%20scaffold
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Échafaudage
Record 38, Main entry term, French
- échafaudage de pied
1, record 38, French, %C3%A9chafaudage%20de%20pied
masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1991-01-30
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
Record 39, Main entry term, English
- built-up air handling unit
1, record 39, English, built%2Dup%20air%20handling%20unit
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Built-up air conditioning units must house the "mixing box" , air filters, heating and cooling coils, and for medium- or high-pressure design, the fan or fans. Since most built-up units are for large air systems -which cannot be accommodated by factory-built units- the physical size of these built-up units make their casing construction a very substantial structural problem. 2, record 39, English, - built%2Dup%20air%20handling%20unit
Record 39, Key term(s)
- built-up unit
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Record 39, Main entry term, French
- appareil de traitement d'air à éléments séparés
1, record 39, French, appareil%20de%20traitement%20d%27air%20%C3%A0%20%C3%A9l%C3%A9ments%20s%C3%A9par%C3%A9s
proposal, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
En ce qui concerne le traitement d'air à proprement parler, il peut se faire (...): -soit à partir d'appareils à éléments séparés: ce qui est souvent le cas des grosses centrales de traitement d'air, chaque élément ou caisson modulaire étant monté sur place et juxtaposé aux autres éléments; (...) 2, record 39, French, - appareil%20de%20traitement%20d%27air%20%C3%A0%20%C3%A9l%C3%A9ments%20s%C3%A9par%C3%A9s
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1988-03-28
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Electronic Publishing
- Informatics
Record 40, Main entry term, English
- built-up fraction
1, record 40, English, built%2Dup%20fraction
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Éditique
- Informatique
Record 40, Main entry term, French
- fraction composée
1, record 40, French, fraction%20compos%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Fractions mathématiques dont le numérateur et le dénominateur ont les mêmes dimensions que le caractère du texte de sorte que les dimensions de la fraction elle-même dépassent celles de la ligne espace et qu'il faut alors un interligne supplémentaire. Ces fractions sont généralement utilisées comme caractère d'affichage. 1, record 40, French, - fraction%20compos%C3%A9e
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1987-06-15
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Urban Planning
Record 41, Main entry term, English
- summation method
1, record 41, English, summation%20method
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- built-up method 2, record 41, English, built%2Dup%20%20method
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A method of estimating a discount rate in which the rate is fabricated or built up by adding together the sub-rates applicable to the various factors which influence the size of the whole rate. Under this technique, a specific rate is assumed for each factor presumed to influence investors in their determination of the final rate.. 1, record 41, English, - summation%20method
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The "summation method" and the "summation approach" are not the same. 1, record 41, English, - summation%20method
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Aménagement urbain
Record 41, Main entry term, French
- procédé de sommation
1, record 41, French, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20sommation
masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- méthode de l'addition 2, record 41, French, m%C3%A9thode%20de%20l%27addition
feminine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Procédé de sommation. Par ce procédé, l'évaluateur établit le taux d'intérêt qui servira à la capitalisation, en tenant compte de l'importance des quatre éléments suivants : taux de base, prix de la gestion, liquidité et évaluation du risque. 1, record 41, French, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20sommation
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1986-11-25
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Record 42, Main entry term, English
- built-up edge 1, record 42, English, built%2Dup%20edge
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The larger the built-up edge, the more friction is created which results in the breakdown of the cutting edge and poor surface finish. 1, record 42, English, - built%2Dup%20edge
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Record 42, Main entry term, French
- copeau adhérent
1, record 42, French, copeau%20adh%C3%A9rent
masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le métal usiné est très malléable, de l'acier doux par exemple, ce métal ainsi divisé et comprimé se soude sur la pointe de l'outil. C'est le copeau adhérent. 1, record 42, French, - copeau%20adh%C3%A9rent
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terme et justification tirés du livre de A. Campa intitulé Technologie professionnelle générale pour les mécaniciens, Tome 1, page 129. 1, record 42, French, - copeau%20adh%C3%A9rent
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1986-04-15
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Poultry Production
Record 43, Main entry term, English
- built-up litter 1, record 43, English, built%2Dup%20litter
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Élevage des volailles
Record 43, Main entry term, French
- litière profonde permanente
1, record 43, French, liti%C3%A8re%20profonde%20permanente
feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- litière montée 2, record 43, French, liti%C3%A8re%20mont%C3%A9e
feminine noun
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1985-11-04
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Record 44, Main entry term, English
- built-up tread 1, record 44, English, built%2Dup%20tread
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
built-up tread (wheel) 2, record 44, English, - built%2Dup%20tread
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 44, Main entry term, French
- apport de métal 1, record 44, French, apport%20de%20m%C3%A9tal
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
apport de métal (roue) 1, record 44, French, - apport%20de%20m%C3%A9tal
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1985-09-17
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Pastries (Cooking)
Record 45, Main entry term, English
- set piece
1, record 45, English, set%20piece
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- built-up piece 2, record 45, English, built%2Dup%20%20piece
correct
- mounted piece 3, record 45, English, mounted%20piece
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The types of cakes covered [in Commercial Cake Decoration] include birthday, Christmas, wedding, and christening. There is a special concluding chapter on built-up pieces and architectural designs. 2, record 45, English, - set%20piece
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Pâtisserie (Art culinaire)
Record 45, Main entry term, French
- pièce montée
1, record 45, French, pi%C3%A8ce%20mont%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
grand ouvrage de pâtisserie et de confiserie, aux formes architecturales et très décoratif. 2, record 45, French, - pi%C3%A8ce%20mont%C3%A9e
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1985-08-28
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 46, Main entry term, English
- built-up I-beam spar
1, record 46, English, built%2Dup%20I%2Dbeam%20spar
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- built-up I spar 1, record 46, English, built%2Dup%20I%20spar
correct
Record 46, Textual support, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 46, Main entry term, French
- longeron en I composé
1, record 46, French, longeron%20en%20I%20compos%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA Maintenance. 2, record 46, French, - longeron%20en%20I%20compos%C3%A9
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1985-08-15
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 47, Main entry term, English
- built-up roofing of coal-tar pitch
1, record 47, English, built%2Dup%20roofing%20of%20coal%2Dtar%20pitch
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Single-unit roof covering ... [This] type is suitable for flat roof decks ... Included are built-up roofing of asphalt or coal-tar pitch, and flat-seam metal roofings. 1, record 47, English, - built%2Dup%20roofing%20of%20coal%2Dtar%20pitch
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 47, Main entry term, French
- étanchéité multicouche par ciment volcanique
1, record 47, French, %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20multicouche%20par%20ciment%20volcanique
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Etanchéité [multicouche] par ciment volcanique. (...) un feutre goudronné imprégné (...) une couche ciment volcanique, un feutre goudronné imprégné [ainsi de suite]. 1, record 47, French, - %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20multicouche%20par%20ciment%20volcanique
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Ciment volcanique : brai de houille mou. 2, record 47, French, - %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20multicouche%20par%20ciment%20volcanique
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1983-08-19
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
Record 48, Main entry term, English
- built-up section 1, record 48, English, built%2Dup%20section
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
calculating the moment of inertia of a built-up section involves the calculations of the moment of inertia of each element 1, record 48, English, - built%2Dup%20section
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 48, Main entry term, French
- profil composé
1, record 48, French, profil%20compos%C3%A9
masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
contrainte de cisaillement dans les rivets d'attache (...) d'un profil composé en I. 1, record 48, French, - profil%20compos%C3%A9
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1983-06-15
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Record 49, Main entry term, English
- built-up equity 1, record 49, English, built%2Dup%20equity
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Record 49, Main entry term, French
- intérêt accumulé dans une propriété immobilière
1, record 49, French, int%C3%A9r%C3%AAt%20accumul%C3%A9%20dans%20une%20propri%C3%A9t%C3%A9%20immobili%C3%A8re
masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1982-11-02
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 50, Main entry term, English
- built-up rotor
1, record 50, English, built%2Dup%20rotor
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 50, Main entry term, French
- rotor à disques rapportés 1, record 50, French, rotor%20%C3%A0%20disques%20rapport%C3%A9s
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1982-09-29
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Air Transport
Record 51, Main entry term, English
- built-up coastal area
1, record 51, English, built%2Dup%20coastal%20area
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The following aeronautical information shall be shown: (...) marine lights on outer prominent coastal or isolated features (...) where they are readily distinguishable from other marine or other types of lights in the vicinity of built-up coastal areas (...) 1, record 51, English, - built%2Dup%20coastal%20area
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 51, Main entry term, French
- zone côtière bâtie 1, record 51, French, zone%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20b%C3%A2tie
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements aéronautiques suivants seront portés sur la carte: (...) feux maritimes (...) situés en des points isolés ou côtiers (...) lorsqu'ils se distinguent aisément d'autres feux maritimes ou d'autres types de feux au voisinage de zones côtières bâties (...) 1, record 51, French, - zone%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20b%C3%A2tie
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1976-06-19
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Mineralogy
Record 52, Main entry term, English
- built-up mica 1, record 52, English, built%2Dup%20mica
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Minéralogie
Record 52, Main entry term, French
- mica composé 1, record 52, French, mica%20compos%C3%A9
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1976-06-19
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Structural Framework
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 53, Main entry term, English
- built-up truss 1, record 53, English, built%2Dup%20truss
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Charpentes
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 53, Main entry term, French
- poutre composée 1, record 53, French, poutre%20compos%C3%A9e
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1976-06-19
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Mineralogy
Record 54, Main entry term, English
- built-up mica 1, record 54, English, built%2Dup%20mica
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Minéralogie
Record 54, Main entry term, French
- agrégat de mica
1, record 54, French, agr%C3%A9gat%20de%20mica
masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1976-06-19
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Property Upkeeping
Record 55, Main entry term, English
- built-up wax 1, record 55, English, built%2Dup%20wax
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Travaux d'entretien de la propriété
Record 55, Main entry term, French
- accumulation de cire
1, record 55, French, accumulation%20de%20cire
feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
lorsqu'on procède au cirage d'un parquet et que ce dernier n'a pas été suffisamment décapé, il se produit souvent une accumulation de cire sur le plancher 1, record 55, French, - accumulation%20de%20cire
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1976-06-19
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Record 56, Main entry term, English
- built-up laced unit 1, record 56, English, built%2Dup%20laced%20unit
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
Record 56, Main entry term, French
- pièce à traverses de liaison
1, record 56, French, pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20traverses%20de%20liaison
feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1976-06-19
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Record 57, Main entry term, English
- built-up cushion arch 1, record 57, English, built%2Dup%20cushion%20arch
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Record 57, Main entry term, French
- cambrure incorporée
1, record 57, French, cambrure%20incorpor%C3%A9e
feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1976-06-19
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Mechanical Construction
Record 58, Main entry term, English
- built-up machine 1, record 58, English, built%2Dup%20machine
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Construction mécanique
Record 58, Main entry term, French
- machine à bâti rapporté
1, record 58, French, machine%20%C3%A0%20b%C3%A2ti%20rapport%C3%A9
feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1976-06-19
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Mineralogy
- Construction Materials
Record 59, Main entry term, English
- built-up mica 1, record 59, English, built%2Dup%20mica
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Minéralogie
- Matériaux de construction
Record 59, Main entry term, French
- mica aggloméré 1, record 59, French, mica%20agglom%C3%A9r%C3%A9
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1976-06-19
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
Record 60, Main entry term, English
- built-up frame machine 1, record 60, English, built%2Dup%20frame%20machine
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Matériel de chantier
Record 60, Main entry term, French
- machine à bâti rapporté 1, record 60, French, machine%20%C3%A0%20b%C3%A2ti%20rapport%C3%A9
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1975-03-11
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telephony and Microwave Technology
Record 61, Main entry term, English
- built-up circuit call 1, record 61, English, built%2Dup%20circuit%20call
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 61, Main entry term, French
- appel sur circuit de transit 1, record 61, French, appel%20sur%20circuit%20de%20transit
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1975-03-11
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Urban Planning
Record 62, Main entry term, English
- built-up 1, record 62, English, built%2Dup
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Record 62, Main entry term, French
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- construit 1, record 62, French, construit
Record 62, Textual support, French
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1975-03-11
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telecommunications Transmission
Record 63, Main entry term, English
- built-up connection 1, record 63, English, built%2Dup%20connection
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Transmission (Télécommunications)
Record 63, Main entry term, French
- liaison de transit 1, record 63, French, liaison%20de%20transit
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- communication de transit 1, record 63, French, communication%20de%20transit
Record 63, Textual support, French
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1975-03-11
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telecommunications Transmission
Record 64, Main entry term, English
- built-up circuit 1, record 64, English, built%2Dup%20circuit
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Transmission (Télécommunications)
Record 64, Main entry term, French
- circuit de transit 1, record 64, French, circuit%20de%20transit
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


