TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

BUTTER [100 records]

Record 1 - external organization data 2025-08-13

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Key term(s)
  • butter fat tester

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-03-11

English

Subject field(s)
  • Sugar Industry
  • Maple-Sugar Industry
DEF

A spread made by heating maple syrup, then rapidly cooling it while stirring until it has a creamy consistency.

Key term(s)
  • maple creme

French

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
  • Industrie de l'érable
CONT

Le beurre d'érable est un fondant, terme technique propre à la pâtisserie décrivant une préparation à la texture crémeuse. Il est obtenu en chauffant le sirop d'érable à 112 °C, pour ensuite le refroidir rapidement et le battre jusqu'à la consistance désirée.

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2024-09-25

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-09-11

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

All of the free fat then forms the continuous phases in which water droplets are distributed to form butter. Working of butter is accomplished by continuous rotation of the churn until the body of butter is closely knit to show a waxy character with no visible pockets of surface moisture. The working of butter is continued to standardize moisture until the fat content of butter is 80%.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Le malaxage s'effectue dans la baratte. Cette opération permet de regrouper les grains de beurre en masse homogène, d'éliminer le babeurre restant ainsi que l'eau excédentaire, d'assurer une meilleure conservation et d'améliorer la consistance du beurre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
CONT

Los sólidos de mantequilla son el producto resultante de la eliminación de agua de suero líquido derivado del batido de la mantequilla.

Save record 4

Record 5 2024-09-11

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Collaboration with the FAO
CONT

When butter was taken from the churn, it still had appreciable buttermilk mixed with it. The buttermilk was generally separated from the butter by hand kneading, but the butter worker was a hand-operated machine that made the task easier.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Collaboration avec la FAO
CONT

Une fois le beurre consistant ... il est retiré de la baratte et placé dans le malaxeur à beurre pour être séparé du petit-lait par pression et lavé à grande eau.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
  • Colaboración con la FAO
Save record 5

Record 6 2023-06-13

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Oilseed Crops
DEF

A paste of ground roasted peanuts, used as a spread.

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Culture des plantes oléagineuses
DEF

Pâte lisse et onctueuse à base de graines d'arachides torréfiées et moulues, généralement consommée en tartine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Cultivo de oleaginosas
Save record 6

Record 7 - external organization data 2023-05-04

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Key term(s)
  • bonbouteur arrêteur de trépointes - fabrication de chaussures
  • bonbouteuse arrêteuse de trépointes - fabrication de chaussures

Spanish

Save record 7

Record 8 - external organization data 2023-04-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 8

Record 9 - external organization data 2023-04-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 9

Record 10 - external organization data 2023-04-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 10

Record 11 - external organization data 2023-03-13

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 11

Record 12 - external organization data 2023-03-08

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 12

Record 13 - external organization data 2023-03-07

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 13

Record 14 - external organization data 2023-03-07

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 14

Record 15 2023-01-04

English

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Commercial Fishing
Universal entry(ies)
OBS

Family: Veneridae.

OBS

butter clam: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada.

French

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Famille : Veneridae.

OBS

palourde jaune : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

OBS

coque jaune : terme officialisé dans l'Union européenne.

Spanish

Save record 15

Record 16 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Polygonaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Polygonaceae.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Save record 16

Record 17 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Ephemeroptera) of the family Heptageniidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des éphéméroptères) de la famille des Heptageniidae.

Spanish

Save record 17

Record 18 2022-06-28

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Cheese and Dairy Products

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Productos lácteos
Save record 18

Record 19 2021-07-30

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Fabaceae.

OBS

lima bean; butter bean; sieva bean; rangoon bean: terms standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille Fabaceae.

OBS

haricot de Lima; pois du Cap; haricot de Madagascar; fève créole; pois chouche; pois doux; pois savon : termes normalisés par l'ISO.

OBS

pois doux : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Inga edulis.

Spanish

Save record 19

Record 20 2021-07-30

English

Subject field(s)
  • Vegetable Crop Production
  • Food Industries
DEF

[A] bean with pods that turn creamy yellow to bright yellow when mature enough for use ...

French

Domaine(s)
  • Production légumière
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Save record 20

Record 21 2021-05-06

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Asteraceae.

Key term(s)
  • black-foot
  • golden-button

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Asteraceae.

OBS

Melampodium divaricatum : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Spanish

Save record 21

Record 22 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

apple butter stirrer: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

brasseur à beurre de pomme : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 22

Record 23 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

butter scale: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balance à beurre : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 23

Record 24 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

butter paddle: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

palette à beurre; cuillère à beurre : objets de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 24

Record 25 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

butter cooler: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

beurrier rafraîchisseur : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 25

Record 26 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

butter crock: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pot à beurre : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 26

Record 27 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

butter tamp: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

spatule à tasser le beurre : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 27

Record 28 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

butter spreader: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

couteau à tartiner : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 28

Record 29 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

butter fork: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fourche à beurre : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 29

Record 30 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

butter plate: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

assiette à pain : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 30

Record 31 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

apple butter paddle: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

spatule à beurre de pomme : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 31

Record 32 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

butter trier: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

sonde à beurre : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 32

Record 33 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

butter curler: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

frise-beurre : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 33

Record 34 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

butter mold: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

moule à beurre : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 34

Record 35 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

butter cutter: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

coupe-beurre : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 35

Record 36 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

butter dish: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

beurrier : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 36

Record 37 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

butter worker: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

malaxeur à beurre : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 37

Record 38 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

butter tub: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

seau à beurre : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 38

Record 39 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

butter scoop: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cuillère à beurre : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 39

Record 40 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

butter chip: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

assiette à beurre : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 40

Record 41 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

butter press: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

presse à beurre : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 41

Record 42 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

butter knife: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

couteau à beurre : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 42

Record 43 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

butter packer: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

empaqueteuse à beurre : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 43

Record 44 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

butter tray: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

plateau à beurre : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 44

Record 45 2021-01-08

English

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
DEF

A sweet pickle made from sliced cucumber pickled in seasoned brine, typically eaten on sandwiches.

French

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie

Spanish

Save record 45

Record 46 2020-10-23

English

Subject field(s)
  • Recipes
  • Cheese and Dairy Products
CONT

Snail butter does not actually have any snails in it. It is a compound butter that is actually used in France for serving snails in the shell.

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

Beurre additionné d'ail, de persil et d'échalote.

Spanish

Save record 46

Record 47 2019-06-18

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Collaboration with the FAO
Key term(s)
  • butter molding machine

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Collaboration avec la FAO
CONT

La fabrication du beurre nécessite une écrémeuse, éventuellement un équipement de pasteurisation pour la crème (généralement une cuve double paroi) et une baratte. Pour les grandes quantités, il est utile de s'équiper d'une mouleuse à beurre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
  • Colaboración con la FAO
Save record 47

Record 48 2019-01-11

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Cannabutter is cannabis-infused regular butter. It is often used to make cannabis edibles.

Key term(s)
  • marihuana butter
  • canna-butter

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Drogues et toxicomanie
DEF

Beurre alimentaire dans lequel on a infusé du cannabis et servant notamment à la confection d'aliments au cannabis.

CONT

Après 5 minutes, retirer le sachet de tilleul, ajouter la crème et le beurre de cannabis. Chauffer à feu doux et laisser réduire de moitié. Saler et poivrer. Réserver.

Spanish

Save record 48

Record 49 2018-05-18

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

The regulation concerning butter products states that these products are in the form of a solid, malleable emulsion, principally of the water-in-oil type, derived exclusively from milk.

OBS

[It] means calorie-reduced butter, dairy spread, light butter (lite butter) and whey butter.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

[Il s'agit de] beurre de lactosérum, [de] beurre léger, [de] beurre réduit en calories ou [de] tartinade laitière.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
Save record 49

Record 50 2018-04-20

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Cheese and Dairy Products
  • Collaboration with the FAO
DEF

The essential fats of pure butter.

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Collaboration avec la FAO
DEF

Corps gras présent dans le beurre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Productos lácteos
  • Colaboración con la FAO
DEF

Grasa propia de la leche.

CONT

La grasa de la manteca [mantequilla] es una de las más complejas que se conocen. Se encuentran en ella muchos ácidos grasos saturados e insaturados, de los cuales el más importante y característico es el ácido butírico, que solo aparece en la leche. Debido a esto, la grasa de la leche recibe el nombre de grasa butírica.

Save record 50

Record 51 2018-04-12

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Oilseed Crops
CONT

Oil palm : African tree, "Elaeis guineensis". ... The outer fleshy portion of the fruit is steamed to destroy the lipolytic enzymes and then pressed to recover the palm oil, which is highly coloured from the presence of carotenes. ... Palm oil is used in making soaps, candles, and lubricating greases and in processing tinplate and coating iron plates.

OBS

The kernels of the fruit [of the oil palm] are also pressed ... to recover palm-kernel oil, which is chemically quite different from the oil from the flesh of the fruit.

Key term(s)
  • palm butter

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Culture des plantes oléagineuses
DEF

Huile comestible, riche en acide palmitique (40 à 60 %), colorée en rouge en raison de sa teneur en carotènes, contenue dans le péricarpe de la palme et qui est solide dans les régions tempérées.

CONT

Le palmier à huile (Elæis guineensis) [...] a comme fruits de petites drupes (noix de palme), dont le péricarpe donne l'huile de palme, et la graine l'huile de palmiste.

OBS

Emplois : alimentation, savonnerie, métallurgie.

Key term(s)
  • beurre de palme

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Cultivo de oleaginosas
CONT

De la palma aceitera (Elaeis guineensis) se obtiene el aceite de palma, y también el de la almendra de palma o palmiste. El primero se emplea para la elaboración de mantecas, margarinas y aceites, utilizados para panadería, pastelería, confitería, chocolatería, heladería, etcétera. El segundo presenta características similares a las del de coco, es decir, resulta un excelente sustituto para la elaboración de jabones.

Key term(s)
  • aceite de pulpa de palmera
  • manteca de palma
  • manteca de corojo
Save record 51

Record 52 2018-03-14

English

Subject field(s)
  • Recipes

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
DEF

Nom d'un beurre composé aux fines herbes, qui peut accompagner les hors-d'œuvre froids. Il sert aussi à parfumer les sauces dites «Chivry» qui accompagnent des poissons [...] des volailles pochées ou des œufs mollets ou pochés [...]

Spanish

Save record 52

Record 53 2017-11-08

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9617 - Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac.

Spanish

Save record 53

Record 54 2017-11-08

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9617 - Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac.

Spanish

Save record 54

Record 55 2017-11-08

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9617 - Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac.

Spanish

Save record 55

Record 56 2016-12-29

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
DEF

A specific activity in which one engages in order to earn one's living.

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
DEF

Ensemble de tâches effectuées en échange d'une rémunération.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
Save record 56

Record 57 2016-10-31

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

nut butter: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

beurre de noix : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 57

Record 58 2016-10-31

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

It was the French Emperor, Napoleon III, who first seemed to appreciate the disastrous position that would be the result of a fat shortage and so, in 1867, he commissioned Mége-Mouriés, a French chemist, to "investigate how far it was possible to produce a cheap butter for the Army, Navy and needy classes of the population which would be cheaper and of better keeping quality than the usual butter" ... Mége-Mouriés began to experiment ... and in 1869 he commenced making his new product in a small factory near Paris. He had noticed that his "near-butter" had a pearly appearance and so he called it margarine from the Greek word "margaron" which means a pearl.

OBS

near butter: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

succédané de beurre : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
CONT

Margarina [...] su descubrimiento fue el resultado de un concurso organizado por Napoleón III en 1869 con el fin de obtener un sucedáneo para la mantequilla.

Save record 58

Record 59 2016-10-26

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

farm butter: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

[...] beurre fabriqué dans une exploitation agricole, à partir de crèmes crues.

CONT

[...] du point de vue des définitions légales, le consommateur n'a affaire qu'à trois types de beurres : le beurre «fermier»; le beurre «laitier»; le beurre «pasteurisé».

OBS

beurre fermier : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 59

Record 60 2016-10-26

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

Blended or factory butter (butter mixed with butter) should not be prohibited, but should not contain more than 16 per cent moisture.

OBS

factory butter: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Les industries alimentaires se substituèrent d'abord à l'agriculture dans la transformation des produits agricoles (exemple : substitution du beurre industriel au beurre fermier) [...]

OBS

beurre industriel : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 60

Record 61 2016-10-26

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Cold Storage
  • Special-Language Phraseology
OBS

cold stored butter: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Entreposage frigorifique
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

beurre conservé en chambre frigorifique; beurre conservé en entrepôt frigorifique : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
  • Almacenaje frigorífico
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Save record 61

Record 62 2016-05-13

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Culture of Fruit Trees
  • Food Industries
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Arboriculture fruitière
  • Industrie de l'alimentation
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Fruit du safoutier. «De forme et de taille d'une pomme de terre, le fruit dépasse rarement 20 grammes. Au départ rose, il devient bleu-nuit à maturité. C'est la pulpe qui enveloppe le noyau qui est comestible. Elle a un goût plus ou moins fade et on la mange toujours accompagnée de la base alimentaire des Congolais qu'est le manioc».

Spanish

Save record 62

Record 63 2016-05-11

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Save record 63

Record 64 2016-05-10

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Save record 64

Record 65 2016-03-11

English

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Culture of Fruit Trees
  • Botany
Universal entry(ies)
DEF

A tropical tree whose seeds yield a fat, shea butter, used as a food in Africa and in soap manufacture in Europe. Native to West Africa and Sudan.

OBS

A tropical tree; its fruit is called the shea nut.

French

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Arboriculture fruitière
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Le karité est un arbre de 10 à 15 m originaire de zone soudanienne. [...] Le fruit est une baie ayant l'aspect d'une grosse prune. Son péricarpe charnu, plus ou moins sucré, est comestible.

OBS

Butyrospermum : nom scientifique de l'arbre à beurre (Butyrospermum parki), dont le fruit est composé d'une pulpe comestible et d'une graine fournissant la matière oléagineuse appelée «beurre de karité». Le genre [...] fait partie des sapotacées.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Silvicultura
  • Fruticultura
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Save record 65

Record 66 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Fatty Substances (Food)
  • Nutritive Elements (Biological Sciences)
DEF

A solid grayish, yellowish, or whitish fat obtained from the seeds of the shea tree and used chiefly as a food, in soap, and in candles.

OBS

shea tree : A rough barked tropical African tree (Butyrospermum parkii) ...

Key term(s)
  • karite oil

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
DEF

Corps gras à odeur de caoutchouc, extrait des noix de karité (graines du Butyrospermum parki Hotschy); [...] usages : savonnerie.

CONT

[Le] [...] beurre de karité a des propriétés voisines de celles du beurre de cacao, dont il sert parfois de succédané.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
Save record 66

Record 67 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery
  • Recipes
CONT

Salted butter caramel took Paris by storm, and nowadays it's become one of the most popular treats, not just in France, but around the world. Caramelized sugar with a pat of butter swirled in, bubbling up, then smoothed out with a pour of heavy cream: honestly, what's not to like?

French

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
  • Recettes de cuisine
CONT

Spécialité à succès et à l'identité bretonne affirmée, le caramel au beurre salé est depuis décliné sous diverses formes (pâte à tartiner, caramel liquide) et intègre les recettes de nombreux industriels de l'agroalimentaire.

Spanish

Save record 67

Record 68 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

Individual butter serving wrapped in aluminium foil.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Conditionnement et conservation du beurre. [...] Le micropain de 7 à 30g, sous aluminium revêtu de sulfurisé, est le mode d'emballage le plus fréquent [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
DEF

Ración o porción individual de mantequilla, por lo general 10 a 20 gramos, envasada en papel aluminio.

Save record 68

Record 69 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A cove in the middle of the east coast of the Burin Peninsula, in Newfoundland and Labrador.

OBS

Coordinates: 47° 5' 17" N, 55° 6' 32" W (Newfoundland and Labrador).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Anse au centre de la côte est de la péninsule de Burin, à Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Coordonnées : 47° 5' 17" N, 55° 6' 32" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Spanish

Save record 69

Record 70 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
CONT

Butter sole. Isopsetta isolepis ... Description. Body much compressed, highly asymmetrical with colour restricted to right side. Head asymmetrical with both eyes on right side, rather slender. Mouth terminal, small, with narrow gape, asymmetrical ... Distribution. Southern California to southeast Alaska.

OBS

A fish of the family Pleuronectidae.

French

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

plie à écailles régulières : terme préconisé par le Musée canadien de la nature.

OBS

Poisson de la famille des Pleuronectidae.

Spanish

Save record 70

Record 71 2016-02-23

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
OBS

La mantequilla esta compuesta principalmente por la grasa de la leche [...] En lípidos o materia grasa presenta más del 80%. [...] La anhidra es [...] un producto con muy poca agua, por lo cual, no puede contener gérmenes. La cantidad de materia grasa es muy elevada, supera el 99.5%.

Save record 71

Record 72 2016-02-22

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A creek southwest of Algonquin Provincial Park, in Ontario.

OBS

Coordinates: 45° 26' 5" N, 78° 47' 11" W (Ontario).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Ruisseau au sud-ouest du parc provincial Algonquin, en Ontario.

OBS

Coordonnées : 45° 26' 5" N, 78° 47' 11" O (Ontario).

Spanish

Save record 72

Record 73 2016-02-09

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
DEF

A mushroom of the family Tremellaceae.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Champignon de la famille des Tremellaceae.

Spanish

Save record 73

Record 74 2016-02-09

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
DEF

A mushroom of the family Tremellaceae.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Champignon de la famille des Tremellaceae.

Spanish

Save record 74

Record 75 2016-01-19

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A bay at the southern end of Prince Patrick Island, in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 75° 52' 2" N, 120° 8' 12" W (Northwest Territories).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Baie à l'extrémité sud de l'île Prince Patrick, aux Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 75° 52' 2" N, 120° 8' 12" O (Territoires du Nord-Ouest).

Spanish

Save record 75

Record 76 2015-04-29

English

Subject field(s)
  • Beverages

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Spanish

Save record 76

Record 77 2015-03-13

English

Subject field(s)
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Food Additives
DEF

A red or yellowish red dyestuff containing bixin prepared from the pulp surrounding the seeds of the annatto tree [Bixa orellana] and used esp. for coloring oils, butter and cheese.

OBS

Annatto is also used to color sausage casings.

Key term(s)
  • butter color

French

Domaine(s)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Additifs alimentaires
DEF

Colorant rouge présenté sous forme de pâte soluble dans l'eau. Obtenu par broyage des graines de Bixa orellana, le rocouyer d'Amérique, il est utilisé pour les huiles, beurres et fromages, ainsi que pour les enveloppes de saucisses.

Spanish

Save record 77

Record 78 2014-12-11

English

Subject field(s)
  • Recipes
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

Enjoy apple butter as a spread on toast, muffins, tea biscuits or fresh bread. It also makes a great accompaniment to pork. Try it as a garnish on pork sausages or pork chops off the barbecue, or as a glaze or marinade for pork roast or ham. For a tasty low fat snack, try apple butter and low fat creamed cottage cheese on toast.

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
CONT

Savourez ce beurre de pomme comme tartinade sur des rôties, muffins, biscuits pour le thé ou pain frais. Il constitue également un excellent accompagnement pour le porc. Essayez-le comme garniture sur les saucisses de porc ou les côtelettes de porc, ou comme glaçage ou marinade pour le porc rôti ou le jambon. Pour une collation savoureuse faible en gras, essayez le beurre de pomme avec du fromage cottage crémeux faible en gras sur des rôties.

Spanish

Save record 78

Record 79 2014-12-10

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Oilseed Crops
CONT

Almond butter is made by crushing and smoothing almonds into a paste. Almonds are a highly nutritious food. By eating almonds or almond butter, you get vitamin E, potassium, magnesium, iron, calcium and phosphorus. Almonds are a good fiber source and also contain protein.

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Culture des plantes oléagineuses
CONT

Les utilisations du beurre d'amandes sont aussi variées que celles du beurre d'arachides. Il peut être utilisé comme tartinade, mélangé aux sauces et aux sauces à salades, consommé tel quel ou incorporé aux recettes de biscuits et de desserts.

Spanish

Save record 79

Record 80 2014-12-09

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Lorsque la proportion de beurre congelé ou surgelé mise en œuvre pour sa préparation n'excède pas 30%.

Spanish

Save record 80

Record 81 2014-11-07

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
OBS

A fungus of the family Hygrophoraceae.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Champignon de la famille des Hygrophoraceae.

Spanish

Save record 81

Record 82 2014-04-11

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
OBS

A fungus of the family Dacrymycetaceae.

Key term(s)
  • orange jellyspot

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Champignon de la famille des Dacrymycetaceae.

Spanish

Save record 82

Record 83 2014-03-26

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
OBS

A fungus of the family Auriculariaceae.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Champignon de la famille des Auriculariaceae.

Spanish

Save record 83

Record 84 2013-12-04

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

butyrometer: An instrument for determining the amount of buffet fat in dairy products (as milk).

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

butyromètre : Instrument pour déterminer la richesse en beurre du lait.

Spanish

Save record 84

Record 85 2013-09-26

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
DEF

The simplest and most important aspects [of an activity or subject] which [someone] needs to know in order to do it or to understand it.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
DEF

Aspects les plus simples et les plus importants d'une activité ou d'un sujet qui sont nécessaires à leur exécution ou à leur compréhension.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Save record 85

Record 86 2012-10-22

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Scrophulariaceae (Plantaginaceae).

OBS

yellow toadflax: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

Key term(s)
  • butter and eggs
  • common toad flax
  • yellow toad flax

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille Scrophulariaceae (Plantaginaceae).

OBS

linaire vulgaire : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

Spanish

Save record 86

Record 87 2012-09-12

English

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
  • Recipes
DEF

A compound butter [made with] lemon juice, tarragon and parsley.

French

Domaine(s)
  • Épices et condiments
  • Recettes de cuisine
CONT

Le beurre Colbert accompagne également les viandes et poissons grillés, les huîtres frites et les œufs mollets.

Spanish

Save record 87

Record 88 2011-11-24

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Vegetable Crop Production
CONT

Butter lettuce. This special variety of loose leaf head lettuce is the original lettuce introduced by Hollandia Produce. It has a delicate mild to sweet flavor with a firm crisp texture.

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Production légumière
DEF

[Laitue en forme de] pomme ferme de dimensions moyennes [avec] feuilles tendres ou coriaces, lisses ou cloquées, à bord entier ou découpé, de teinte blonde, verte, rougeâtre ou rouge.

CONT

Sous la dénomination de laitue à feuilles grasses, on rencontre diverses variétés à feuilles épaisses, cloquées résistantes à la chaleur dont la variété bien connue Sucrine.

CONT

[...] la laitue grasse: Il s'agit d'une laitue pommée à feuilles épaisses et relativement croquante et aux nervures pennées.

OBS

Ne pas confondre avec "laitue beurre".

PHR

Laitue beurre printanières, d’été et automne, d’hiver, d’hiver de serre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Producción hortícola
Save record 88

Record 89 2011-11-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

published by the Alberta Dairy Employees & Driver Salesmen. Information confirmed by the association.

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
OBS

Renseignement confirmé par l'Alberta Dairy Employees & Driver Salesmen.

Spanish

Save record 89

Record 90 2011-08-24

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
AsCl3
formula, see observation
7784-34-1
CAS number
DEF

A chemical product in the form of a colorless or pale yellow, oily liquid which is soluble in concentrated hydrochloric acid and most organic solvents, is decomposed by water, fumes in moist air, is derived either by action of chlorine on arsenic or by distillation of arsenic trioxide with concentrated hydrochloric acid and which is used in pharmaceuticals, insecticides and ceramics.

OBS

arsenic(III) trichloride: redundant name.

OBS

Chemical formula: AsCl3

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
AsCl3
formula, see observation
7784-34-1
CAS number
OBS

trichlorure d'arsenic(III) : nom redondant.

OBS

Formule chimique : AsCl3

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
AsCl3
formula, see observation
7784-34-1
CAS number
OBS

Líquido oleoso incoloro. Soluble en ácido clorhídrico concentrado y líquidos orgánicos. Es cáustico y corrosivo. No combustible. Muy tóxico. Irrita los ojos y la piel.

OBS

Fórmula química: AsCl3

Save record 90

Record 91 2011-08-23

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Analytical Chemistry
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C6H5NNC6H4N(CH3)2
formula, see observation
C14H15N3
formula, see observation
60-11-7
CAS number
DEF

An azo dye which appears under the form of yellow crystalline leaflets, is soluble in alcohol, ether, strong mineral acids and oils, is insoluble in water, is derived by the action of benzenediazonium chloride on dimethyl aniline, is toxic by inhalation and by skin absorption, is carcinogenic, was formerly used in coloring butter and oils but may not be used anymore in foods or beverages, and which is used as a chemical indicator, in dyes, and in organic research.

OBS

N-: This prefix must be italicized.

OBS

The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

DAB; DMAB; P.D.A.B.: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: C6H5NNC6H4N(CH3)2 or C14H15N3

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Chimie analytique
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C6H5NNC6H4N(CH3)2
formula, see observation
C14H15N3
formula, see observation
60-11-7
CAS number
DEF

Composé azoïque [...] préparé à partir du chlorure de benzènediazonium et de la diméthylaniline [qui] a servi de colorant jaune pour les corps gras alimentaires (jaune de beurre), jusqu'à la découverte de ses propriétés carcinogènes, [et qui a pour caractéristique d'être] un indicateur coloré, rouge en dessous de PH 3, jaune au-dessus de PH 4 [...]

OBS

N- : Ce préfixe s'écrit en italique.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C6H5NNC6H4N(CH3)2 ou C14H15N3

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Tinturas y pigmentos (Industrias)
  • Química analítica
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C6H5NNC6H4N(CH3)2
formula, see observation
C14H15N3
formula, see observation
60-11-7
CAS number
OBS

Sólido cristalino amarillo. Soluble en alcohol, éter, ácidos minerales fuertes y aceites; insoluble en agua. Probablemente tóxico.

OBS

Fórmula química: C6H5NNC6H4N(CH3)2 o C14H15N3

Save record 91

Record 92 2011-08-15

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
SbCl3
formula, see observation
Cl3Sb
formula, see observation
DEF

... a hygroscopic colorless crystalline mass [that] fumes slightly in air, [that] is soluble in alcohol acetone, [that] forms antimony oxychloride in water, and [that] is used as a mordant, in antimony salts, as a chlorinating agent, and in the fireproofing of textiles ...

OBS

Chemical formula: SbCl3 or Cl3Sb

OBS

antimony chloride: A generic term (see also this record).

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
SbCl3
formula, see observation
Cl3Sb
formula, see observation
DEF

Produit se présentant sous la forme d'aiguilles orthorhombiques incolores ou d'une masse cristalline blanche à jaunâtre, très hygroscopique, fumant légèrement à l'air, soluble dans l'alcool,l'acétone et le benzène, utilisé comme catalyseur en synthèse organique, comme mordant en impression textile, dans le traitement des métaux (coloration du zinc, le bronzage de l'acier) et dans la fabrication des sels d'antimoine.

OBS

Formule chimique : SbCl3 ou Cl3Sb

OBS

chlorure d'antimoine : Ce nom est aussi utilisé comme synonyme, mais c'est un terme générique (voir aussi cette fiche).

Key term(s)
  • chlorure d'antimoine

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
SbCl3
formula, see observation
Cl3Sb
formula, see observation
OBS

Sólido cristalino incoloro, transparente e higroscópico, soluble en alcohol, acetona y ácidos. Muy tóxico e irritante.

OBS

Fórmula química: SbCl3

Save record 92

Record 93 2011-08-05

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Collection Items (Museums and Heritage)
DEF

A piece of carved wood used to make molds of butter; ...

Key term(s)
  • butter mould
  • butter mold

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
CONT

[Au Québec] Dès le XIXe siècle (...) chaque ferme aura toute une collection de moules à beurre (...) Le fond, galbé au couteau représente ordinairement des fleurs ou des plantes fourragères.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
  • Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
DEF

Utensilio de cocina empleado en la elaboración de la mantequilla, en concreto se emplea en la fase final de proporcionar la forma, la mayoría de las veces se trata de moldes con formas muy artísticas.

CONT

Molde para la mantequilla. [...] El molde tradicional suele construirse de madera. El molde contiene en su fondo dibujos e ilustraciones típicas y cuando la mantequilla está cruda, o en sus etapas iniciales de elaboración se vierte en el molde para que se compacte y quede la ilustración del fondo impresa en el bloque de mantequilla.

Save record 93

Record 94 2011-07-29

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

[The fat] made by gently heating butter to break the emulsion, followed by centrifugation to remove milk serum from the fat fraction.

CONT

Anyhydrous butteroil must contain at least 99,8% milk fat but can be made from cream or butter of different ages.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

La dénomination «huile de beurre anhydre» est réservée à l'huile de beurre contenant 0,1 pour cent au maximum d'eau et [ayant] un indice de peroxyde de 0,3 au maximum [...]

OBS

La dénomination «huile de beurre» est réservée au produit obtenu par la fusion du beurre contenant 99,3 pour cent au maximum de matière grasse, 0,5 pour cent au maximum d'eau et 0,3 pour cent d'acides gras libres (exprimé en acide oléique) et [ayant] un indice de peroxyde de 0,8 au maximum [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
CONT

Se entiende por grasa de leche anhidra, grasa de leche, aceite de mantequilla (manteca) deshidratado y aceite de mantequilla (manteca), los productos grasos derivados exclusivamente de la leche y/o productos obtenidos de la leche mediante procedimientos que dan lugar a la eliminación casi total del agua y el extracto seco magro.

Save record 94

Record 95 2011-07-11

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Cheese and Dairy Products
  • Chemistry
CONT

It was in the mid 1960's that visionary Allen Buhler learned of research being conducted ... which focused on the effects of combining enzymes with milk fat to produce concentrated dairy flavors. Recognizing that this technology could lead to a consumer product that would serve as a healthier form of butter, Allen began a 15-year quest to perfect and commercialize the concept. By the late 1970's, success was achieved and a rich tasting healthy butter product called Butter Buds was born. This retail product was a powdered, natural butter substitute that, when water was added, made a butter sauce perfect for consumer use.

OBS

Butter Buds®: A trademark of Cumberland Packing Corp.

Key term(s)
  • Butter Buds

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Chimie
OBS

Poudre granuleuse [encapsulée] utilisée dans l'industrie alimentaire pour remplacer le beurre.

OBS

Butter Buds® : Marque de commerce de la société Cumberland Packing Corp.

Key term(s)
  • Butter Buds

Spanish

Save record 95

Record 96 2011-06-20

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
DEF

Mantequilla [manteca] a la que se añade cloruro sódico (sal común) en su elaboración.

Save record 96

Record 97 2011-06-08

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Food Industries
OBS

Butter blend ... refers to a range of spreads whose fat content does not originate solely from milk. This product is not covered by regulations applicable to interprovincial trade. However, butter blend is marketed, in some provinces, in conformity with local provincial regulations.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Mélange de beurre avec des graisse végétales.

OBS

L'oléobeurre (...) est une catégorie de produits à tartiner dont la matière grasse ne provient pas exclusivement du lait. Ce produit n'est pas normalisé par la réglementation régissant le commerce interprovincial. L'oléobeurre est cependant commercialisé dans certaines provinces suivant la réglementation propre à chacune d'elle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
  • Industria alimentaria
DEF

Emulsión de agua en grasa obtenida a partir de grasa láctea anhidra, leche en polvo desnatada, agua y cloruro sódico.

OBS

En virtud de su procedencia, la leche puede ser de vaca, de oveja, de cabra o de búfala.

Save record 97

Record 98 2011-06-03

English

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)
FeAl2(SO4)4•22H2O
formula, see observation
DEF

A yellowish mineral which consists of a hydrous sulfate of iron and aluminum, occurring in silky fibrous forms.

OBS

Named from the Latin "halotrichum," hair salts, in allusion to its fibrous habit.

OBS

Halotrichite and alunogen have also been reported as existing as efflorescent masses of hair-like crystals, and were described as 'hair salt' in Dana's Mineralogy.

OBS

Chemical formula: FeAl2(SO4)•22H[ subscript 2O

French

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
FeAl2(SO4)4•22H2O
formula, see observation
DEF

Variété d'epsomite, sulfate hydraté naturel d'aluminium et de fer, dont les cristaux ont l'aspect fibreux de plumes d'oiseau.

OBS

Formule chimique : FeAl2(SO4)•22H[ indice 2O

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
Entrada(s) universal(es)
FeAl2(SO4)4•22H2O
formula, see observation
DEF

Sulfato hidratado de hierro y aluminio [...]; es un mineral fibroso, blancuzco o verde, soluble en el agua, que cristaliza en el sistema monoclínico.

OBS

Fórmula química: FeAl2(SO4)•22H[ subíndice 2O

Save record 98

Record 99 2011-05-19

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
Key term(s)
  • manteca en bloque
Save record 99

Record 100 2011-05-09

English

Subject field(s)
  • Idiomatic Expressions
OBS

butter somebody up: [literal French translation:] Beurrer quelqu'un, couvrir quelqu'un de beurre.

French

Domaine(s)
  • Expressions idiomatiques
DEF

Flatter quelqu'un bassement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Expresiones idiomáticas
OBS

[traduction littérale française :] Passer du savon à quelqu'un.

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: