TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
C12H29N3 [1 record]
Record 1 - internal organization data 2011-04-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- N-(6-aminohexyl)hexane-1,6-diamine
1, record 1, English, N%2D%286%2Daminohexyl%29hexane%2D1%2C6%2Ddiamine
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- bis(hexamethylene)triamine 2, record 1, English, bis%28hexamethylene%29triamine
correct, see observation
- BHMT 2, record 1, English, BHMT
avoid, see observation
- BHMT 2, record 1, English, BHMT
- bishexamethylenetriamine 3, record 1, English, bishexamethylenetriamine
correct, see observation
- NSC-92231 4, record 1, English, NSC%2D92231
trademark
- N-(6-aminohexyl)-1,6-hexanediamine 3, record 1, English, N%2D%286%2Daminohexyl%29%2D1%2C6%2Dhexanediamine
former designation, avoid
- bis(6-aminohexyl)amine 3, record 1, English, bis%286%2Daminohexyl%29amine
former designation, avoid
- 6,6’-diaminodihexylamine 3, record 1, English, 6%2C6%26rsquo%3B%2Ddiaminodihexylamine
former designation, avoid
- 1,13-diamino-7-azatridecane 3, record 1, English, 1%2C13%2Ddiamino%2D7%2Dazatridecane
avoid
- dihexylenetriamine 3, record 1, English, dihexylenetriamine
avoid
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
N-(6-aminohexyl)hexane-1,6-diamine: The capital letter "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 1, English, - N%2D%286%2Daminohexyl%29hexane%2D1%2C6%2Ddiamine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bis(hexamethylene)triamine; bishexamethylenetriamine: commercial names. 1, record 1, English, - N%2D%286%2Daminohexyl%29hexane%2D1%2C6%2Ddiamine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
BHMT: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, record 1, English, - N%2D%286%2Daminohexyl%29hexane%2D1%2C6%2Ddiamine
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C12H29N3 1, record 1, English, - N%2D%286%2Daminohexyl%29hexane%2D1%2C6%2Ddiamine
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- N-(6-aminohexyl)hexane-1,6-diamine
1, record 1, French, N%2D%286%2Daminohexyl%29hexane%2D1%2C6%2Ddiamine
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- bis(hexaméthylène)triamine 1, record 1, French, bis%28hexam%C3%A9thyl%C3%A8ne%29triamine
correct, see observation, masculine noun
- 6,6'-diaminodihexylamine 1, record 1, French, 6%2C6%27%2Ddiaminodihexylamine
former designation, avoid, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
N-(6-aminohexyl)hexane-1,6-diamine : La lettre majuscule «N» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 1, French, - N%2D%286%2Daminohexyl%29hexane%2D1%2C6%2Ddiamine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bis(hexaméthylène)triamine : nom commercial. 1, record 1, French, - N%2D%286%2Daminohexyl%29hexane%2D1%2C6%2Ddiamine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C12H29N3 1, record 1, French, - N%2D%286%2Daminohexyl%29hexane%2D1%2C6%2Ddiamine
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


