TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
C14H20CLNO2 [2 records]
Record 1 - internal organization data 2011-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- alachlor
1, record 1, English, alachlor
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- 2-chloro-2’,6’-diethyl-N-(methoxymethyl)acetanilide 2, record 1, English, 2%2Dchloro%2D2%26rsquo%3B%2C6%26rsquo%3B%2Ddiethyl%2DN%2D%28methoxymethyl%29acetanilide
correct, see observation
- 2-chloro-N-(2,6-diethylphenyl)-N-methoxymethyl)acetamide 2, record 1, English, 2%2Dchloro%2DN%2D%282%2C6%2Ddiethylphenyl%29%2DN%2Dmethoxymethyl%29acetamide
correct, see observation
- Lasso 3, record 1, English, Lasso
correct, trademark
- Metachlor 2, record 1, English, Metachlor
correct, trademark
- 2-chloro-2’-6’-diethyl-N-(methoxy-methyl)-acetanilide 4, record 1, English, 2%2Dchloro%2D2%26rsquo%3B%2D6%26rsquo%3B%2Ddiethyl%2DN%2D%28methoxy%2Dmethyl%29%2Dacetanilide
avoid
- 2-chloro-2’,6’-diethyl-N-methoxymethyl acetanilide 5, record 1, English, 2%2Dchloro%2D2%26rsquo%3B%2C6%26rsquo%3B%2Ddiethyl%2DN%2Dmethoxymethyl%20acetanilide
avoid
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
General use pattern: Preemergence control of annual grass, some broadleaf weeds in soybeans, corn, peanuts, potatoes. 6, record 1, English, - alachlor
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The capital letter "N", in the chemical names, must be italicized. 7, record 1, English, - alachlor
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: Alanex; Alanox; Alatox 480; Alochlor; CP 50144; Lasso Micro-Tech; Lazo; Methachlor; Pillarzo. 7, record 1, English, - alachlor
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C14H20ClNO2 7, record 1, English, - alachlor
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- alachlore
1, record 1, French, alachlore
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- métachlore 2, record 1, French, m%C3%A9tachlore
correct, masculine noun, standardized
- 2-chloro-2',6'-diéthyl-N-(méthoxyméthyl) acétanilide 3, record 1, French, 2%2Dchloro%2D2%27%2C6%27%2Ddi%C3%A9thyl%2DN%2D%28m%C3%A9thoxym%C3%A9thyl%29%20ac%C3%A9tanilide
correct, see observation, masculine noun
- 2-chloro-N-(2,6-diéthylphényl)-N-méthoxyméthyl)acétamide 3, record 1, French, 2%2Dchloro%2DN%2D%282%2C6%2Ddi%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29%2DN%2Dm%C3%A9thoxym%C3%A9thyl%29ac%C3%A9tamide
correct, see observation, masculine noun
- Lasso 2, record 1, French, Lasso
correct, trademark, masculine noun
- chloro-2N-(diéthyl-2,6 phényl) N-méthoxyméthyl acétamide 4, record 1, French, chloro%2D2N%2D%28di%C3%A9thyl%2D2%2C6%20ph%C3%A9nyl%29%20N%2Dm%C3%A9thoxym%C3%A9thyl%20ac%C3%A9tamide
former designation, avoid, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] herbicide [...] d'origine américaine (Monsanto) [qui] appartient au groupe des dérivés des amides [...] 5, record 1, French, - alachlore
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
métachlore : terme normalisé par l'AFNOR. 6, record 1, French, - alachlore
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
La lettre majuscule «N», dans les noms chimiques, s'écrit en italique. 7, record 1, French, - alachlore
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C14H20ClNO2 7, record 1, French, - alachlore
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-02-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- acetochlor
1, record 2, English, acetochlor
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- 2-chloro-N-ethoxymethyl-6’-ethylacet-o-toluidide 1, record 2, English, 2%2Dchloro%2DN%2Dethoxymethyl%2D6%26rsquo%3B%2Dethylacet%2Do%2Dtoluidide
correct, see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
2-chloro-N-ethoxymethyl-6'-ethylacet-o-toluidide: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 2, record 2, English, - acetochlor
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
acetochlor: term standardized by ISO. 2, record 2, English, - acetochlor
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
N: This capital letter must be italicized. 2, record 2, English, - acetochlor
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C14H20ClNO2 2, record 2, English, - acetochlor
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- acétochlore
1, record 2, French, ac%C3%A9tochlore
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- chloro-2 N-éthoxyméthyl N-(éthyl-6 méthyl-2) acétanilide 2, record 2, French, chloro%2D2%20N%2D%C3%A9thoxym%C3%A9thyl%20N%2D%28%C3%A9thyl%2D6%20m%C3%A9thyl%2D2%29%20ac%C3%A9tanilide
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
acétochlore : terme normalisé par l'ISO. 3, record 2, French, - ac%C3%A9tochlore
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
N : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 3, record 2, French, - ac%C3%A9tochlore
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C14H20ClNO2 3, record 2, French, - ac%C3%A9tochlore
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


