TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
C15H26O [2 records]
Record 1 - internal organization data 2013-09-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- rel-(2R)-6-methyl-2-[(1R)-4-methylcyclohex-3-en-1-yl]hept-5-en-2-ol
1, record 1, English, rel%2D%282R%29%2D6%2Dmethyl%2D2%2D%5B%281R%29%2D4%2Dmethylcyclohex%2D3%2Den%2D1%2Dyl%5Dhept%2D5%2Den%2D2%2Dol
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- alpha-bisabolol 2, record 1, English, alpha%2Dbisabolol
correct
- bisabolol 3, record 1, English, bisabolol
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rel-(2R)-6-methyl-2-[(1R)-4-methylcyclohex-3-en-1-yl]hept-5-en-2-ol: the prefix "rel" must be italicized; the two capital letters "R" are italicized and followed by an asterisk, impossible to reproduce here; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 1, English, - rel%2D%282R%29%2D6%2Dmethyl%2D2%2D%5B%281R%29%2D4%2Dmethylcyclohex%2D3%2Den%2D1%2Dyl%5Dhept%2D5%2Den%2D2%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 4, record 1, English, - rel%2D%282R%29%2D6%2Dmethyl%2D2%2D%5B%281R%29%2D4%2Dmethylcyclohex%2D3%2Den%2D1%2Dyl%5Dhept%2D5%2Den%2D2%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C15H26O 4, record 1, English, - rel%2D%282R%29%2D6%2Dmethyl%2D2%2D%5B%281R%29%2D4%2Dmethylcyclohex%2D3%2Den%2D1%2Dyl%5Dhept%2D5%2Den%2D2%2Dol
Record 1, Key term(s)
- a-bisabolol
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- (2R)-6-méthyl-2-[(1R)-4-méthylcyclohex-3-én-1-yl]hept-5-én-2-ol
1, record 1, French, %282R%29%2D6%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2D%5B%281R%29%2D4%2Dm%C3%A9thylcyclohex%2D3%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%5Dhept%2D5%2D%C3%A9n%2D2%2Dol
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- alpha-bisabolol 2, record 1, French, alpha%2Dbisabolol
correct, masculine noun
- bisabolol 1, record 1, French, bisabolol
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Composé issu de l'hydratation du bisabolène. 1, record 1, French, - %282R%29%2D6%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2D%5B%281R%29%2D4%2Dm%C3%A9thylcyclohex%2D3%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%5Dhept%2D5%2D%C3%A9n%2D2%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bisabolol : Alcool C15H26O provenant de l'hydratation du bisabolène en position 4-41; c'est le méthyl-1 diméthyl 41, 45-hexène-44-ol-41 cyclohexène-1. 3, record 1, French, - %282R%29%2D6%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2D%5B%281R%29%2D4%2Dm%C3%A9thylcyclohex%2D3%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%5Dhept%2D5%2D%C3%A9n%2D2%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
rel-(2R)-6-méthyl-2-[(1R)-4-méthylcyclohex-3-én-1-yl]hept-5-én-2-ol: Le préfixe «rel» s'écrit en italiques; les deux lettres majuscule «R» sont en italique et suivies d'un astérisque, qu'il est impossible de reproduire ici; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 1, French, - %282R%29%2D6%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2D%5B%281R%29%2D4%2Dm%C3%A9thylcyclohex%2D3%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%5Dhept%2D5%2D%C3%A9n%2D2%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Le bisabolol se trouve aussi sous sa forme naturelle et porte alors d'autres noms (p. ex. : lévoménol) et un autre numéro CAS (23089-26-1). Voir cette autre fiche dans TERMIUM. 4, record 1, French, - %282R%29%2D6%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2D%5B%281R%29%2D4%2Dm%C3%A9thylcyclohex%2D3%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%5Dhept%2D5%2D%C3%A9n%2D2%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C15H26O 4, record 1, French, - %282R%29%2D6%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2D%5B%281R%29%2D4%2Dm%C3%A9thylcyclohex%2D3%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%5Dhept%2D5%2D%C3%A9n%2D2%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 4, record 1, French, - %282R%29%2D6%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2D%5B%281R%29%2D4%2Dm%C3%A9thylcyclohex%2D3%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%5Dhept%2D5%2D%C3%A9n%2D2%2Dol
Record 1, Key term(s)
- a-bisabolol
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-01-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- ledol
1, record 2, English, ledol
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- ledum camphor 2, record 2, English, ledum%20camphor
correct
- oil of ledum 3, record 2, English, oil%20of%20ledum
correct
- ledum-oil 3, record 2, English, ledum%2Doil
correct
- ledum oil 4, record 2, English, ledum%20oil
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sesquiterpene from the essential oil of leaves of Ledum palustre, having a molar mass of 222.41 g/mol. 5, record 2, English, - ledol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Despite its name, Labrador tea is not the wholesome beverage that tradition would have us believe. Brewed in hot water, the leaves produce a toxic chemical called ledol which, consumed in sufficient quantity, causes severe cramps and paralysis. 6, record 2, English, - ledol
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The cousin to wild rosemary, Labrador tea ("Ledum glandulosum" formerly "L. latifolium"), was used in the 17th and 18th centuries in Canada in brewing. In the United States "Ledum goenlandicum" (variety of "Ledum palustre") and "L. glandulosum" grow in swampy and wet places, especially the Pacific Northwest. Wild rosemary ("L.p.") contains a volutile oil, "ledum oil", with strong inebriating effects. The aromatic ledol (in "L.g.") is sedative and slightly narcotic and similar to camphor in that it can cause cerebral irritation in large amounts. 7, record 2, English, - ledol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ledum palustre: This name must be italicized. 5, record 2, English, - ledol
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ledum: A genus of ericaceous shrubs, commonly known as Labrador tea, used in the pharmacopoia. 8, record 2, English, - ledol
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C15H26O 5, record 2, English, - ledol
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- lédol
1, record 2, French, l%C3%A9dol
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- camphre de Ledum 1, record 2, French, camphre%20de%20Ledum
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Alcool de formule [...] extrait de l'essence de Ledum palustre. 2, record 2, French, - l%C3%A9dol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ledum palustre : Ce nom s'écrit en italique. 3, record 2, French, - l%C3%A9dol
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C15H26O 4, record 2, French, - l%C3%A9dol
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


