TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
C18H14 [3 records]
Record 1 - internal organization data 2011-03-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- 1,1’:3’,1’’-terphenyl
1, record 1, English, 1%2C1%26rsquo%3B%3A3%26rsquo%3B%2C1%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2Dterphenyl
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- 1,3-terphenyl 2, record 1, English, 1%2C3%2Dterphenyl
former designation, correct
- m-terphenyl 3, record 1, English, m%2Dterphenyl
former designation, correct, see observation
- m-diphenylbenzene 2, record 1, English, m%2Ddiphenylbenzene
former designation, correct
- m-triphenyl 2, record 1, English, m%2Dtriphenyl
former designation, correct, see observation
- isodiphenylbenzene 2, record 1, English, isodiphenylbenzene
former designation, avoid
- meta-terphenyl 1, record 1, English, meta%2Dterphenyl
former designation, avoid, see observation
- meta-triphenyl 2, record 1, English, meta%2Dtriphenyl
former designation, avoid, see observation
- 92-06-8 2, record 1, English, 92%2D06%2D8
CAS number
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
1,1':3',1''-terphenyl: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name. 1, record 1, English, - 1%2C1%26rsquo%3B%3A3%26rsquo%3B%2C1%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2Dterphenyl
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
m-terphenyl: the prefix "m-" must be italicized; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 4, record 1, English, - 1%2C1%26rsquo%3B%3A3%26rsquo%3B%2C1%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2Dterphenyl
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, record 1, English, - 1%2C1%26rsquo%3B%3A3%26rsquo%3B%2C1%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2Dterphenyl
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Also known under the commercial designation Santowax M. 4, record 1, English, - 1%2C1%26rsquo%3B%3A3%26rsquo%3B%2C1%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2Dterphenyl
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C18H14 4, record 1, English, - 1%2C1%26rsquo%3B%3A3%26rsquo%3B%2C1%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2Dterphenyl
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- 1,1':3',1''-terphényle
1, record 1, French, 1%2C1%27%3A3%27%2C1%27%27%2Dterph%C3%A9nyle
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- m-terphényle 2, record 1, French, m%2Dterph%C3%A9nyle
former designation, correct, see observation, masculine noun
- méta-terphényle 1, record 1, French, m%C3%A9ta%2Dterph%C3%A9nyle
former designation, avoid, see observation, masculine noun
- 92-06-8 3, record 1, French, 92%2D06%2D8
CAS number
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
1,1':3',1''-terphényle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique. 1, record 1, French, - 1%2C1%27%3A3%27%2C1%27%27%2Dterph%C3%A9nyle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
m-terphényle : le préfixe «m-» s'écrit en italique; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 4, record 1, French, - 1%2C1%27%3A3%27%2C1%27%27%2Dterph%C3%A9nyle
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, record 1, French, - 1%2C1%27%3A3%27%2C1%27%27%2Dterph%C3%A9nyle
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C18H14 4, record 1, French, - 1%2C1%27%3A3%27%2C1%27%27%2Dterph%C3%A9nyle
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-03-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- 1¹2¹:2²3¹-terphenyl
1, record 2, English, 1%C2%B92%C2%B9%3A2%C2%B23%C2%B9%2Dterphenyl
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- 1,2-diphenylbenzene 2, record 2, English, 1%2C2%2Ddiphenylbenzene
correct
- 1,1’:2’,1’’-terphenyl 1, record 2, English, 1%2C1%26rsquo%3B%3A2%26rsquo%3B%2C1%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2Dterphenyl
correct
- o-terphenyl 3, record 2, English, o%2Dterphenyl
correct, see observation
- ortho-terphenyl 1, record 2, English, ortho%2Dterphenyl
see observation, obsolete
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
1¹2¹:2²3¹-terphenyl: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, record 2, English, - 1%C2%B92%C2%B9%3A2%C2%B23%C2%B9%2Dterphenyl
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, record 2, English, - 1%C2%B92%C2%B9%3A2%C2%B23%C2%B9%2Dterphenyl
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C18H14 4, record 2, English, - 1%C2%B92%C2%B9%3A2%C2%B23%C2%B9%2Dterphenyl
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- 1¹2¹:2²3¹-terphényle
1, record 2, French, 1%C2%B92%C2%B9%3A2%C2%B23%C2%B9%2Dterph%C3%A9nyle
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- 1,2-diphénylbenzène 2, record 2, French, 1%2C2%2Ddiph%C3%A9nylbenz%C3%A8ne
correct, masculine noun
- 1,1':2',1''-terphényle 2, record 2, French, 1%2C1%27%3A2%27%2C1%27%27%2Dterph%C3%A9nyle
correct, masculine noun
- o-terphényle 3, record 2, French, o%2Dterph%C3%A9nyle
correct, see observation, masculine noun
- ortho-terphényle 1, record 2, French, ortho%2Dterph%C3%A9nyle
see observation, masculine noun, obsolete
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
1¹2¹:2²3¹-terphényle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 2, French, - 1%C2%B92%C2%B9%3A2%C2%B23%C2%B9%2Dterph%C3%A9nyle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, record 2, French, - 1%C2%B92%C2%B9%3A2%C2%B23%C2%B9%2Dterph%C3%A9nyle
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C18H14 4, record 2, French, - 1%C2%B92%C2%B9%3A2%C2%B23%C2%B9%2Dterph%C3%A9nyle
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-01-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- benzanthracene
1, record 3, English, benzanthracene
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A weakly carcinogenic material that is isomeric with naphthacene; melting point 162°C; insoluble in water, soluble in benzene. 2, record 3, English, - benzanthracene
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C18H14 3, record 3, English, - benzanthracene
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- benzanthracène
1, record 3, French, benzanthrac%C3%A8ne
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nom générique des produits de condensation du benzène sur l'anthracène et de f. C18 H12. Les deux principaux dérivés de ce type sont : le benzanthracène-1,2 ou benzo-2-,3 phénanthrène ou naphtanthracène et le benzanthracène-2,3 ou naphtacène. 1, record 3, French, - benzanthrac%C3%A8ne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C18H14 2, record 3, French, - benzanthrac%C3%A8ne
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


