TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
C22H32O2 [2 records]
Record 1 - internal organization data 2011-05-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- 3-hexyl-6,6,9-trimethyl-7,8,9,10-tetrahydro-6H-dibenzo[b,d]pyran-1-ol
1, record 1, English, 3%2Dhexyl%2D6%2C6%2C9%2Dtrimethyl%2D7%2C8%2C9%2C10%2Dtetrahydro%2D6H%2Ddibenzo%5Bb%2Cd%5Dpyran%2D1%2Dol
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- 3-hexyl-7,8,9,10-tetrahydro-6,6,9-trimethyl-6H-dibenzo[b,d]pyran-1-ol 2, record 1, English, 3%2Dhexyl%2D7%2C8%2C9%2C10%2Dtetrahydro%2D6%2C6%2C9%2Dtrimethyl%2D6H%2Ddibenzo%5Bb%2Cd%5Dpyran%2D1%2Dol
correct, see observation
- Pyrahexyl 3, record 1, English, Pyrahexyl
correct
- Synhexyl 4, record 1, English, Synhexyl
correct
- Parahexyl 5, record 1, English, Parahexyl
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
3-hexyl-6,6,9-trimethyl-7,8,9,10-tetrahydro-6H-dibenzo[b,d]pyran-1-ol : The capital letter "H" and the letters "b" and "d" between brackets must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 1, English, - 3%2Dhexyl%2D6%2C6%2C9%2Dtrimethyl%2D7%2C8%2C9%2C10%2Dtetrahydro%2D6H%2Ddibenzo%5Bb%2Cd%5Dpyran%2D1%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
3-hexyl-7,8,9,10-tetrahydro-6,6,9-trimethyl-6H-dibenzo[b,d]pyran-1-ol: The capital letter "H" and the letters "b" and "d" between brackets must be italicized; CAS name. 1, record 1, English, - 3%2Dhexyl%2D6%2C6%2C9%2Dtrimethyl%2D7%2C8%2C9%2C10%2Dtetrahydro%2D6H%2Ddibenzo%5Bb%2Cd%5Dpyran%2D1%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C22H32O2 6, record 1, English, - 3%2Dhexyl%2D6%2C6%2C9%2Dtrimethyl%2D7%2C8%2C9%2C10%2Dtetrahydro%2D6H%2Ddibenzo%5Bb%2Cd%5Dpyran%2D1%2Dol
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- 3-hexyl-6,6,9-triméthyl-7,8,9,10-tétrahydro-6H-dibenzo[b,d]pyran-1-ol
1, record 1, French, 3%2Dhexyl%2D6%2C6%2C9%2Dtrim%C3%A9thyl%2D7%2C8%2C9%2C10%2Dt%C3%A9trahydro%2D6H%2Ddibenzo%5Bb%2Cd%5Dpyran%2D1%2Dol
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- 3-hexyl-7,8,9,10-tétrahydro-6,6,9-triméthyl-6H-dibenzo[b,d]pyran-1-ol 1, record 1, French, 3%2Dhexyl%2D7%2C8%2C9%2C10%2Dt%C3%A9trahydro%2D6%2C6%2C9%2Dtrim%C3%A9thyl%2D6H%2Ddibenzo%5Bb%2Cd%5Dpyran%2D1%2Dol
avoid, see observation, masculine noun
- Pyrahexyl 2, record 1, French, Pyrahexyl
correct, masculine noun
- Synhexyl 3, record 1, French, Synhexyl
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
3-hexyl-6,6,9-triméthyl-7,8,9,10-tétrahydro-6H-dibenzo[b,d]pyran-1-ol : La lettre majuscule «H» et les lettres «b» et «d» entre crochets s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 1, French, - 3%2Dhexyl%2D6%2C6%2C9%2Dtrim%C3%A9thyl%2D7%2C8%2C9%2C10%2Dt%C3%A9trahydro%2D6H%2Ddibenzo%5Bb%2Cd%5Dpyran%2D1%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
3-hexyl-7,8,9,10-tétrahydro-6,6,9-triméthyl-6H-dibenzo[b,d]pyran-1-ol: La lettre majuscule «H» et les lettres «b» et «d» entre crochets s'écrivent en italique; nom CAS; en français, c'est la forme UICPA qu'il convient d'utiliser. 4, record 1, French, - 3%2Dhexyl%2D6%2C6%2C9%2Dtrim%C3%A9thyl%2D7%2C8%2C9%2C10%2Dt%C3%A9trahydro%2D6H%2Ddibenzo%5Bb%2Cd%5Dpyran%2D1%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C22H32O2 5, record 1, French, - 3%2Dhexyl%2D6%2C6%2C9%2Dtrim%C3%A9thyl%2D7%2C8%2C9%2C10%2Dt%C3%A9trahydro%2D6H%2Ddibenzo%5Bb%2Cd%5Dpyran%2D1%2Dol
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-02-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Food Additives
- Food Industries
- Dietetics
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- vitamin A acetate
1, record 2, English, vitamin%20A%20acetate
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- C22H32O2 1, record 2, English, C22H32O2
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... pale yellow prismatic crystals from methanol .... 1, record 2, English, - vitamin%20A%20acetate
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Used namely as an ingredient in dog food. 2, record 2, English, - vitamin%20A%20acetate
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C22H32O2 2, record 2, English, - vitamin%20A%20acetate
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Industrie de l'alimentation
- Diététique
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- acétate de vitamine A
1, record 2, French, ac%C3%A9tate%20de%20vitamine%20A
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- acétate de rétinyle (trans) 1, record 2, French, ac%C3%A9tate%20de%20r%C3%A9tinyle%20%28trans%29
correct, masculine noun
- acétate de (diméthyl 3,7 (triméthyl 2,6,6 cyclohexène 1 yl 1)9) nonatetraène 2,4,6,8 yle 1, record 2, French, ac%C3%A9tate%20de%20%28dim%C3%A9thyl%203%2C7%20%28trim%C3%A9thyl%202%2C6%2C6%20cyclohex%C3%A8ne%201%20yl%201%299%29%20nonatetra%C3%A8ne%202%2C4%2C6%2C8%20yle
see observation, masculine noun
- vitamine A (acétate) 2, record 2, French, vitamine%20A%20%28ac%C3%A9tate%29
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On devrait lire acétate de [crochet ouvert] diméthyl 3,7 (triméthyl 2,6,6 cyclohexène 1 yl)9 [crochet fermé]. 3, record 2, French, - ac%C3%A9tate%20de%20vitamine%20A
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C[indice ]22H32O[indice ]2 3, record 2, French, - ac%C3%A9tate%20de%20vitamine%20A
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


