TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CAER [3 records]
Record 1 - internal organization data 1998-06-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Federal Administration
Record 1, Main entry term, English
- Community Awareness and Emergency Reponse Code of Practice(CAER) 1, record 1, English, Community%20Awareness%20and%20Emergency%20Reponse%20Code%20of%20Practice%28CAER%29
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canadian Chemical Producers' Association. 2, record 1, English, - Community%20Awareness%20and%20Emergency%20Reponse%20Code%20of%20Practice%28CAER%29
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration fédérale
Record 1, Main entry term, French
- Code de pratique de sensibilisation de la collectivité et d'intervention d'urgence
1, record 1, French, Code%20de%20pratique%20de%20sensibilisation%20de%20la%20collectivit%C3%A9%20et%20d%27intervention%20d%27urgence
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1996-06-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 2, Main entry term, English
- Trans CAER safety car 1, record 2, English, Trans%20CAER%20safety%20car
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 2, Main entry term, French
- wagon-école Trans CAER
1, record 2, French, wagon%2D%C3%A9cole%20Trans%20CAER
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un wagon-citerne. 1, record 2, French, - wagon%2D%C3%A9cole%20Trans%20CAER
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Nouvelles - Marchandises dangereuses, été 1989, p. 4. 1, record 2, French, - wagon%2D%C3%A9cole%20Trans%20CAER
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1995-02-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- CBRNE Weapons
Record 3, Main entry term, English
- Community Awareness and Emergency Response Program
1, record 3, English, Community%20Awareness%20and%20Emergency%20Response%20Program
Canada
Record 3, Abbreviations, English
- CAER 1, record 3, English, CAER
Canada
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Program of the Canadian Chemical Producers Association. 2, record 3, English, - Community%20Awareness%20and%20Emergency%20Response%20Program
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Armes CBRNE
Record 3, Main entry term, French
- Community Awareness and Emergency Response Program
1, record 3, French, Community%20Awareness%20and%20Emergency%20Response%20Program
masculine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
- CAER 1, record 3, French, CAER
masculine noun, Canada
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Programme de l'Association canadienne des fabricants de produits chimiques. Information obtenue de l'organisme. 1, record 3, French, - Community%20Awareness%20and%20Emergency%20Response%20Program
Record 3, Key term(s)
- Programme de perception des risques et de planification en cas d'urgence
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: