TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CANNED [100 records]

Record 1 2025-03-14

English

Subject field(s)
  • Software
OBS

Packaged software is designed to appeal to a large audience of users, and although the programs may be tailored to a user's taste by setting various preferences, it can never be as individualized as custom-programmed software. Since so much software is downloaded via the Internet these days, the term is not as widely used as it was when all software was "packaged" in a box for sale.

OBS

Off-the-shelf refers to products that are factory-packaged and available for sale to either a company or to the general public. In the tech industry, off-the-shelf [software] would be the opposite of custom software.

French

Domaine(s)
  • Logiciels

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
Save record 1

Record 2 - external organization data 2023-03-13

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2023-03-07

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2023-03-07

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

canned fuel: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

combustible solide pour réchaud : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 5

Record 6 2019-06-20

English

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
  • Collaboration with the FAO
DEF

... any food (other than alcoholic beverages) with a finished equilibrium pH [potential of hydrogen] greater than 4.6 and a water activity greater than 0.85, excluding tomatoes and tomato products having a finished equilibrium pH less than 4.7.

French

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Collaboration avec la FAO

Spanish

Save record 6

Record 7 2019-05-06

English

Subject field(s)
  • Fish
  • Food Preservation and Canning
  • Collaboration with the FAO
CONT

Prior to "canning" abalone are "shucked" (the meat is removed from the shell) and then "rumbled" to remove all the frill pigment. The product is hand checked for cleanliness and damage before being graded to size. After grading, the product is hand placed into the can and brine is added before being closed and then cooked in a retort.

French

Domaine(s)
  • Poissons
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Collaboration avec la FAO

Spanish

Save record 7

Record 8 2018-02-14

English

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
OBS

canned beef: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
OBS

bœuf en boîte : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 8

Record 9 2014-04-17

English

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Joining Elements (Mechanical Components)
DEF

A machine in which specified parts are completely enclosed and protected against a fluid by a sealing sheath.

OBS

canned machine: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC).

French

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
DEF

Machine dont certaines parties sont complètement enfermées et protégées contre un fluide par une chemise étanche.

OBS

machine chemisée : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Máquinas rotativas eléctricas
  • Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
DEF

Máquina en la que ciertas partes especificadas están completamente cerradas y protegidas contra un fluido por medio de una pantalla de sellamiento.

Save record 9

Record 10 2013-03-11

English

Subject field(s)
  • Beverages

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
CONT

Pour les jus de fruits la pénétration du polyéthylène haute densité [PEhd] est encore modeste. On trouve des bouteilles PEhd translucides monocouches qui servent essentiellement à l'emballage des jus de fruits à durée de vie courte (jus de fruits frais) et des bouteilles multicouches PEhd/liant/matériau barrière/liant/PEhd utilisées pour des produits à durée de vie plus longue (jus de fruits en conserve).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bebidas
Save record 10

Record 11 2012-10-23

English

Subject field(s)
  • Food Industries

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
DEF

Producto preparado con semillas[...] limpias, sanas, enteras, desgranadas y secas de variedades de guisantes (arvejas) verdes (cultivares), conforme con las características de la especie Pisum sativum L. [...]; envasado con agua a la que pueden haberse añadido edulcorantes nutritivos, aderezos y otros ingredientes apropiados para el producto; tratado térmicamente de manera apropiada antes o después de haber sido encerrado herméticamente en un recipiente para evitar su alteración.

Save record 11

Record 12 2012-09-11

English

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
OBS

Food preserved in ... cans [or jars].

OBS

to put in a can: Preserve by sealing in airtight cans or jars.

French

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Substance alimentaire conservée dans un récipient hermétiquement fermé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
DEF

Producto que ha sido envasado en un recipiente herméticamente cerrado y sometido a un tratamiento térmico (esterilización) suficiente para destruir o inactivar cualquier microorganismo.

OBS

[...] el producto puede almacenarse a temperatura ambiente durante largo tiempo.

Save record 12

Record 13 2011-02-24

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
Save record 13

Record 14 2010-08-19

English

Subject field(s)
  • News and Journalism (General)
CONT

canned copy: [Journalism] public relations promotional handouts; these handouts are deliberately tailored for journalistic convenience, and often have only just been written by the reporter before they appear as apparent news or features.

French

Domaine(s)
  • Information et journalisme (Généralités)
CONT

[...] un accord a été passé entre la cellule de communication et une dizaine de quotidiens, pour leur fournir des articles clés en main, prêts à être publiés [...]

Spanish

Save record 14

Record 15 2010-06-18

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Save record 15

Record 16 2010-06-18

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Food Preservation and Canning

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Conservation des aliments et conserverie
OBS

Viande appertisée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Save record 16

Record 17 2010-06-18

English

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Food Preservation and Canning
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

Means any fish that is sealed in a can and is sterilized.

OBS

Fish Inspection Regulations.

French

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Désigne du poisson mis en boîte et stérilisé.

OBS

Règlement [Canadien] sur l'inspection du poisson.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
Save record 17

Record 18 2010-06-15

English

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning

French

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
OBS

Saucisson, jambon cru, jambon cuit, viande en boîte, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Save record 18

Record 19 2010-05-06

English

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
  • Prepared Dishes (Cooking)

French

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Plats cuisinés

Spanish

Save record 19

Record 20 2008-10-10

English

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
  • Cheese and Dairy Products

French

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Spanish

Save record 20

Record 21 2008-10-10

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)

Spanish

Save record 21

Record 22 2008-10-10

English

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
  • Food Industries

French

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Save record 22

Record 23 2008-10-10

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)

Spanish

Save record 23

Record 24 2008-07-29

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)

Spanish

Save record 24

Record 25 2008-07-10

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Regulations and Standards (Food)
DEF

The canned product prepared from clean, sound, succulent, shelled peas of smooth skinned or late maturing sweet wrinkled varieties packed in water with or without the addition of salt and sugar, invert sugar or dextrose, in dry or liquid form, and to which may be added a natural vegetable seasoning ingredient; and ... may include alkalis in an amount not exceeding 0.01 per cent of calcium hydroxide and 0.05 per cent of magnesium hydroxide. [Processed Products Regulations]

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
DEF

Produit en conserve préparé à partir de pois propres, sains, succulents, décortiqués des variétés sucrées, ridées, à peau lisse ou à maturation tardive, conservé dans l'eau avec ou sans addition de sel et de sucre, de sucre inverti ou de dextrose à l'état sec ou liquide, et auquel un assaisonnement végétal naturel peut être ajouté; et peuvent contenir des alcalis en une quantité qui ne dépasse pas 0,01 pour cent d'hydroxyde de calcium et 0,05 pour cent d'hydroxyde de magnésium. [Règlement sur les produits transformés]

Spanish

Save record 25

Record 26 2008-05-14

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
DEF

Product prepared from the edible portion of stalks of varieties of the asparagus plant conforming to the characteristics of asparagus officinalis L., and may be peeled or unpeeled; packed with water or other suitable liquid medium and may contain other ingredients appropriate to the product; and processed by heat in an appropriate manner, before or after being sealed in a container, so as to prevent spoilage.

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
DEF

Produit [...] préparé à partir des portions comestibles de tiges, épluchées ou non, des variétés d'asperges conformes aux caractéristiques d'Asparagus officinalis L.; conditionné avec de l'eau ou un autre milieu de couverture liquide approprié pouvant contenir d'autres ingrédients convenant au produit; et soumis, avant ou après conditionnement dans un récipient hermétiquement clos, à un traitement thermique approprié destiné à en empêcher la détérioration.

Spanish

Save record 26

Record 27 2007-04-23

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

Canned pears is the product: a) prepared from pears of proper maturity of commercial canning varieties conforming to the characteristics of the fruit of Pyrus communis or Pyrus sinensis, which pears are peeled, cored, and stemmed, except that whole may not need to be peeled, cored, or stemmed and half pears may not need to be peeled; b) packed with water or other suitable liquid packing medium and may be packed with seasonings or other flavouring ingredients; and c) heat processed in an appropriate manner before or after being hermetically sealed in containers so as to prevent spoilage.

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Save record 27

Record 28 2007-04-23

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Packaging Techniques

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Techniques d'emballage
DEF

Nom donné en France aux conserves, par l'industrie de l'emballage et de l'alimentation.

Key term(s)
  • produit de deuxième gamme

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Técnicas de embalaje
Save record 28

Record 29 2007-04-17

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Food Preservation and Canning
CONT

The canned food process has many disadvantages including: difficulty in avoiding open air transfers, lengthy time needed for sterilization, the metal can change the taste of the food, it is necessary to dispose of the can (recycling).

CONT

All the products used to cook our tinned food are selected in specialized farms, taking care and controlling even the minimun detail: selection of the animals, watching over the breeding using only natural foods and using only natural ingredients to prepare our goods.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Qualifie un produit qui a été soumis à l'appertisation.

CONT

Dans l'ensemble du pays, la pêche est le fruit qui est le plus souvent mis en conserve, tandis qu'au Québec on privilégie la tomate, puis les haricots, les carottes et les betteraves.

OBS

appertisation : Méthode pour conserver, pour une durée pratiquement illimitée, des aliments par un traitement thermique dans un récipient hermétiquement clos.

Spanish

Save record 29

Record 30 2007-04-17

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Food Preservation and Canning
CONT

... and canned pork-based luncheon meat containing more than 20 percent by weight of pork, in respect of which a subsidy has been paid directly or indirectly by the European Economic Community.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Conservation des aliments et conserverie
CONT

Pain de viande de porc en conserve contenant, au poids, plus de 20 p. 100 de porc, pour lequel une subvention a été payée directement ou indirectement par la Communauté économique européenne.

Spanish

Save record 30

Record 31 2007-04-16

English

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

When buying canned fruit, avoid cans that show signs of bulging or swelling at the ends, or of leakage.

CONT

Major import items included concentrated orange and other juices, canned fruit, canned tomatoes and tomato paste.

French

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
CONT

Au nombre des principaux produits importés, mentionnons le jus d'orange et d'autres jus à base de concentré, les fruits en conserve, les tomates en conserve et la pâte de tomates.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Save record 31

Record 32 2006-03-21

English

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

Standard, usual, of ordinary flavor.

CONT

It's just a vanilla terminal; it does't have any interesting features.

OBS

This word differs from canonical in that the latter means "the thing you always use (or the way you always do it) unless you have some strong reason to do otherwise," whereas "vanilla" simply means "ordinary".

French

Domaine(s)
  • Informatique
DEF

Parfum (flavor) ordinaire, standard.

CONT

La version ordinaire (vanilla) d'UNIX Version 7 ne peut pas fonctionner sur un 11134 ordinaire (vanilla).

OBS

Ce mot diffère de canonique (canonical) qui signifie «par défaut», vanilla décrivant simplement quelque chose d'ordinaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Informática
Save record 32

Record 33 2006-01-13

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Education Theory and Methods
CONT

... GUIDON [an expert computer system] only works with canned cases it has solved before.

CONT

When a student using TRAINING EXPRESS runs a new or canned case, the expert system invokes the teaching program at what we call breakpoints.

OBS

As opposed to "new case."

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Théories et méthodes pédagogiques

Spanish

Save record 33

Record 34 2005-09-01

English

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
Key term(s)
  • canned audiovisual material

French

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
OBS

audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 34

Record 35 2005-04-21

English

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
  • Meats and Meat Industries

French

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Spanish

Save record 35

Record 36 2004-07-29

English

Subject field(s)
  • Automatic Control (Machine Tools)
  • Electronic Devices
DEF

A pre-set series of operations which direct machine axis movement or cause spindle operation to complete such actions as boring, drilling, tapping or combination thereof.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Commandes automatiques (Machines-outils)
  • Dispositifs électroniques
DEF

Suite pré-établie d'opérations qui commande le mouvement d'un axe de la machine ou commande l'exécution par la broche d'opérations telles que perçage, alésage, taraudage ou leurs combinaisons.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Control automático (Máquinas-herramientas)
  • Dispositivos electrónicos
DEF

Secuencia prefijada de eventos (equipo físico o programática) iniciada mediante una sola instrucción.

Save record 36

Record 37 2004-07-29

English

Subject field(s)
  • Informatics
  • Computer Programs and Programming

French

Domaine(s)
  • Informatique
  • Programmes et programmation (Informatique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Informática
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Programa escrito de antemano, vendido para su uso en una computadora (ordenador) en particular, que ejecuta una o varias funciones generalizadas.

Save record 37

Record 38 2004-06-17

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)

Spanish

Save record 38

Record 39 2004-03-01

English

Subject field(s)
  • Television Arts
DEF

Laughter, applause, and other audience reactions, usually artificially composed, that are added to a television program soundtrack in postproduction.

OBS

The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>.

French

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Rires, applaudissements et autres manifestations d'un auditoire télé, normalement recréés artificiellement, que l'on ajoute, à l'étape du montage, à la piste sonore d'une émission.

Spanish

Save record 39

Record 40 2004-02-09

English

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)

French

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)

Spanish

Save record 40

Record 41 2003-11-24

English

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning

French

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie

Spanish

Save record 41

Record 42 2003-06-17

English

Subject field(s)
  • Motors (Machinery)
  • Pumps
CONT

The canned motor allows the rotor and bearings to operate in water. This construction has the advantage that the motor is not filled with any liquid but the well water.

OBS

Canned motor pumps avoid the use of a mechanical seal by combining the pump and motor rotors into a single component within a hermetically sealed pressure containment. Such pumps are commonly used in the chemical industry on hazardous fluids less commonly used in the oil and gas industry.

French

Domaine(s)
  • Moteurs mécaniques
  • Pompes

Spanish

Save record 42

Record 43 2001-04-09

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Food Preservation and Canning

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Conservation des aliments et conserverie

Spanish

Save record 43

Record 44 2001-03-08

English

Subject field(s)
  • Advertising Techniques
  • Radio Arts
  • Television Arts
CONT

When we begin working with new schools, we recommend they invest in production. The investment has always been justified. If you're using commercials produced by the local TV station or the local cable company, or if you're using canned commercials, it's time to raise the bar.

French

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
  • Radio (Arts du spectacle)
  • Télévision (Arts du spectacle)

Spanish

Save record 44

Record 45 2000-11-29

English

Subject field(s)
  • Packaging in Metal
  • Brewing and Malting

French

Domaine(s)
  • Emballages en métal
  • Brasserie et malterie
CONT

Les consommateurs préfèrent généralement la bière en cannette, cette forme d'emballage correspondant en 1998 à 81 % des ventes. Les cannettes sont aussi plus pratiques à transporter et coûtent moins cher à fabriquer, ce qui réduit le coût pour les consommateurs. Toutefois, la consommation de la bière en bouteille devient plus à la mode; les bouteilles correspondaient à 19 % du conditionnement en 1998, en hausse par rapport à 5.5 % en 1994.

Spanish

Save record 45

Record 46 2000-08-29

English

Subject field(s)
  • Television Arts
  • Radio Broadcasting

French

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Radiodiffusion

Spanish

Save record 46

Record 47 1999-10-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Customs and Excise
OBS

Pursuant to the Customs Tariff.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Douanes et accise
OBS

En vertu du Tarif des douanes.

Spanish

Save record 47

Record 48 1999-10-18

English

Subject field(s)
  • Music (General)
DEF

Musical genre developed in the late seventies by Brian Eno, different from "canned music" or "muzak", associated predominantly with the creation of a mood of relaxation and contemplation.

Key term(s)
  • canned music
  • muzak

French

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)
OBS

Ne pas confondre avec «musique de fond».

Spanish

Save record 48

Record 49 1999-05-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Commercial Fishing
OBS

Fisheries and Oceans Canada. Series: Project summary, 30.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pêche commerciale
OBS

Pêches et Océans Canada. Collection : Synthèse de projet, 30.

Spanish

Save record 49

Record 50 1999-02-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Food Preservation and Canning

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Conservation des aliments et conserverie

Spanish

Save record 50

Record 51 1998-09-08

English

Subject field(s)
  • Television Arts
  • Radio Broadcasting

French

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Radiodiffusion
DEF

Musique enregistrée sur n'importe quel support et conservée en discothèque.

Spanish

Save record 51

Record 52 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Food Industries

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Industria alimentaria
Save record 52

Record 53 1997-07-07

English

Subject field(s)
  • Food Industries
Key term(s)
  • canned product
  • canned good

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
Key term(s)
  • produit appertisé
  • denrée appertisée

Spanish

Save record 53

Record 54 1997-03-19

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
  • Packaging
OBS

CAN/GSB-43.166-95.

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
  • Emballages
OBS

CAN/GSB-43.166-95.

Spanish

Save record 54

Record 55 1997-02-28

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: 32.234, 1992

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : 32.234, 1992

Spanish

Save record 55

Record 56 1997-02-28

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: 32.253M, 1989

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : 32.253M, 1989

Spanish

Save record 56

Record 57 1997-02-28

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: 32.143M, 1991

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : 32.143M, 1991

Spanish

Save record 57

Record 58 1997-02-28

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: 32.65M, 1990

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : 32.65M, 1990

Spanish

Save record 58

Record 59 1997-01-01

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Fish
  • Food Preservation and Canning
Key term(s)
  • canned fish standard

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Poissons
  • Conservation des aliments et conserverie
OBS

Source(s) : Pêches, avril 1995.

Key term(s)
  • norme sur le poisson en conserve

Spanish

Save record 59

Record 60 1997-01-01

English

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning

French

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
OBS

Source(s) : Agriculture, mai 1995.

Spanish

Save record 60

Record 61 1996-10-23

English

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
  • Vegetable Crop Production

French

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Production légumière
OBS

Source : Dossier antidumping.

Spanish

Save record 61

Record 62 1996-10-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

Annual. Ottawa, Statistics Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
OBS

Annuel. Ottawa, Statistique Canada.

Spanish

Save record 62

Record 63 1996-10-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Ottawa, Canadian General Standards Board, 1996. Standard no. CAN/CGSB-43.167-96. Supersedes in part CAN/CGSB-43-164-M90.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Ottawa, Office des normes générales du Canada, 1996. Norme no CAN/CGSB-43.167-96.

Spanish

Save record 63

Record 64 1996-07-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Food Preservation and Canning
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)

Spanish

Save record 64

Record 65 1996-07-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

DORS 77-197.

Spanish

Save record 65

Record 66 1996-02-13

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Food Preservation and Canning

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Conservation des aliments et conserverie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Save record 66

Record 67 1994-07-11

English

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning

French

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
OBS

des fruits ou légumes de conserve, par exemple entier, en tranches, au naturel, etc.

Spanish

Save record 67

Record 68 1994-06-03

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Management Operations (General)
CONT

Part of the problem with the notion of strategic planning is that is has become a canned technique - a ritual that an organization goes through, but that it does not connect to ongoing operations.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
CONT

Une partie du problème que pose la notion de planification stratégique est qu'elle est devenue une technique standardisée - un rituel auquel se livre une organisation mais qui n'est pas relié aux opérations courantes.

Spanish

Save record 68

Record 69 1994-01-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Food Preservation and Canning

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Conservation des aliments et conserverie
OBS

Source(s) : Codex Alimentarius

Spanish

Save record 69

Record 70 1993-12-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Commercial Fishing
  • Food Preservation and Canning

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Pêche commerciale
  • Conservation des aliments et conserverie
OBS

Titre officiel de la norme.

Spanish

Save record 70

Record 71 1993-11-29

English

Subject field(s)
  • Food Industries

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Save record 71

Record 72 1993-10-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

R.S., c. M-6.

OBS

Repealed by S.C. 1985, c.17, s.28.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Abrogée par S.C. 1985, c.17, s.28.

Spanish

Save record 72

Record 73 1993-10-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Renseignement retrouvé dans la base de données du ministère de l'Agriculture Canada.

Spanish

Save record 73

Record 74 1993-10-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Financial Administration Act

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur l'administration financière

Spanish

Save record 74

Record 75 1993-10-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Financial Administration Act

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur l'administration financière

Spanish

Save record 75

Record 76 1993-10-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Financial Administration Act

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur l'administration financière

Spanish

Save record 76

Record 77 1993-10-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Financial Administration Act

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur l'administration financière

Spanish

Save record 77

Record 78 1993-08-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Fisheries Prices Support Act

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur le soutien des prix des produits de la pêche

Spanish

Save record 78

Record 79 1993-07-08

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Food Preservation and Canning
CONT

Avoid dented canned goods.

OBS

Food safety tips.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Conservation des aliments et conserverie
OBS

Déformations qui peuvent être remarquées à l'étalage sur des boîtes de conserve.

Spanish

Save record 79

Record 80 1993-06-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Specification 32.234, Canadian General Standards Board, 1992.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Spécification 32.234, Office des normes générales du Canada, 1992.

Spanish

Save record 80

Record 81 1993-05-19

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Spanish

Save record 81

Record 82 1993-05-19

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Spanish

Save record 82

Record 83 1993-04-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Statistics Canada publication 32-011.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Publication 32-011 de Statistique Canada.

Spanish

Save record 83

Record 84 1993-04-01

English

Subject field(s)
  • Radio Broadcasting
  • Television (Radioelectricity)

French

Domaine(s)
  • Radiodiffusion
  • Télévision (Radioélectricité)
Key term(s)
  • émission pré-enregistrée
  • émission en conserve

Spanish

Save record 84

Record 85 1993-03-03

English

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
  • Food Industries

French

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Save record 85

Record 86 1992-10-29

English

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations

French

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires

Spanish

Save record 86

Record 87 1992-06-29

English

Subject field(s)
  • Food Industries
OBS

canned: Sealed in cans usu. after sterilization and esp. for commerce.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Les saumons nordiques, et surtout actuellement ceux du Groenland, semblables aux saumons français, sont consommés surtout fumés. Par ailleurs, on trouve du saumon frais du Pacifique, de l'espèce silver, et du saumon en conserve au naturel, en tronçons entourés de leur peau, provenant pour la plupart de saumons canadiens (pink, le plus fin, sockeys ou chum).

Spanish

Save record 87

Record 88 1992-04-29

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Spanish

Save record 88

Record 89 1991-03-22

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Food Industries

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Renseignement obtenu de l'Association canadienne des manufacturiers de produits alimentaires (1985).

Key term(s)
  • Conseil canadien des conserves alimentaires

Spanish

Save record 89

Record 90 1988-03-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 90

Record 91 1987-05-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Food Industries

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Save record 91

Record 92 1986-09-22

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Food Preservation and Canning

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Conservation des aliments et conserverie

Spanish

Save record 92

Record 93 1986-09-03

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

Terme repéré dans la section "Porc" du document de recherche.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Spanish

Save record 93

Record 94 1986-01-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Food Industries

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Industrie de l'alimentation
OBS

publication.

Spanish

Save record 94

Record 95 1986-01-13

English

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
  • Vegetable Crop Production

French

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Production légumière

Spanish

Save record 95

Record 96 1985-12-20

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière.

Spanish

Save record 96

Record 97 1985-12-20

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière.

Spanish

Save record 97

Record 98 1985-12-20

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière.

Spanish

Save record 98

Record 99 1985-09-12

English

Subject field(s)
  • Advertising Media

French

Domaine(s)
  • Supports publicitaires

Spanish

Save record 99

Record 100 1985-08-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Meats and Meat Industries
Key term(s)
  • Canned Mackerel Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: