TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CAPPED [48 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Polioptilidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Key term(s)
  • black capped gnatcatcher

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Polioptilidae.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

OBS

gobemoucheron à coiffe noire : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Key term(s)
  • gobe-moucherons masqué
  • gobe moucherons masqué
  • gobe moucheron masqué
  • gobe-moucheron masqué
  • gobe-moucheron à coiffe noire
  • gobe moucheron à coiffe noire
  • gobe moucherons à coiffe noire
  • gobe-moucherons à coiffe noire

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aves
Entrada(s) universal(es)
Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Ardeidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Ardeidae.

OBS

héron coiffé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 2

Record 3 2024-07-18

English

Subject field(s)
  • Wind Instruments
CONT

Within the double reed category, there are capped double reed instruments and exposed double reed instruments. The exposed type is played with the double reed placed right between the lips of the player. With the capped double reed instruments, the reeds are covered by a cap. This way, the player of the bagpipe chanter ... will push their air through the hole that the cap creates in order to move it through the reeds.

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à vent

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-02-19

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Hymenoptera) of the family Halictidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Halictidae.

Spanish

Save record 4

Record 5 2021-03-25

English

Subject field(s)
  • Beekeeping
DEF

Honey that has been covered with wax by bees.

French

Domaine(s)
  • Élevage des abeilles
DEF

Miel qui a été recouvert de cire par des abeilles.

Spanish

Save record 5

Record 6 2017-02-15

English

Subject field(s)
  • Investment
OBS

step-up capped floating rate note: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
OBS

obligation à plafond de taux progressif : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 6

Record 7 2017-01-04

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
OBS

capped lookback calls: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Key term(s)
  • capped lookback call

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
OBS

Les options à rétroviseur sont des options dont le prix d'exercice est déterminé à l'échéance.

OBS

option à rétroviseur et règlement plafonné : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 7

Record 8 2017-01-04

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
OBS

capped call: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
OBS

option à règlement plafond : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 8

Record 9 2016-09-02

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Emberizidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Emberizidae.

OBS

sporophile bouvreuil : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 9

Record 10 2016-08-30

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Emberizidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Emberizidae.

OBS

conirostre coiffé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 10

Record 11 2016-08-15

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Zosteropidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Zosteropidae.

OBS

zostérops mitré : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 11

Record 12 2016-08-05

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Muscicapidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Muscicapidae.

OBS

traquet du Cap : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 12

Record 13 2016-08-05

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Muscicapidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Muscicapidae.

OBS

traquet variable : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 13

Record 14 2015-02-11

English

Subject field(s)
  • Oil and Natural Gas Extraction
CONT

This contiguous block of land is centred on a capped gas well 7-12-77-25 W6 which tested gas at commercial rates from the Falher zone. Gas reserves of 5.1 BCF were assigned to this well.

OBS

capping: The process of sealing a well to prevent oil or gas from leaking out.

French

Domaine(s)
  • Extraction du pétrole et du gaz naturel
OBS

puits de gaz obturé : Source : Discours de M. Howe, Hansard, 14 mai 1956, p. 3860-4003

OBS

coiffage : Procédé consistant à encapuchonner un puits en surface pour arrêter une fuite de pétrole ou de gaz.

Spanish

Save record 14

Record 15 2011-11-16

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Rosaceae.

Key term(s)
  • white stemmed raspberry
  • white barked raspberry
  • black capped raspberry

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Rosaceae.

Spanish

Save record 15

Record 16 2011-07-28

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 16

Record 17 2011-07-12

English

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Occupational Health and Safety
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Santé et sécurité au travail
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 17

Record 18 2010-05-26

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Investment
  • Stock Exchange

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Investissements et placements
  • Bourse
DEF

Swap de taux d'intérêt assorti d'une garantie de taux plafond qui fixe une limite supérieure pour les intérêts de la branche variable du swap.

Spanish

Save record 18

Record 19 2010-04-20

English

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine
  • Animal Diseases
DEF

... a prominent, fluid-filled swelling on the dorsal aspect of the carpus is seen when repeated trauma causes a local bursitis.

OBS

"Popped knees" is a layman's term used to describe enlargement in the front of the carpal joints of a horse. The knees look like they have "popped out."

French

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire
  • Maladies des animaux
DEF

Tuméfaction fluctuante située sur la face antérieure du genou et provenant généralement d'un coup.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medicina veterinaria
  • Enfermedades de los animales
Save record 19

Record 20 2008-12-18

English

Subject field(s)
  • Mammals
Universal entry(ies)
OBS

A mammal of the family Sciuridae.

OBS

Black-capped marmots live in the cold and somewhat hostile alpine areas of eastern Siberia and Kamchatka.

Key term(s)
  • black capped marmot

French

Domaine(s)
  • Mammifères
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Mammifère de la famille des Sciuridae.

OBS

Cette espèce est originaire de Russie et se rencontre principalement dans la presqu'île du Kamtchatka, au nord du lac Baïkal et en Yakoutie.

OBS

C'est l'espèce de marmotte qui hiberne le plus longtemps de mi-septembre à mi-mai.

Spanish

Save record 20

Record 21 2008-02-07

English

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Plastic Materials
  • Manufactured Products (Rubber)
DEF

A hose end covered to protect its internal elements. [Definition standardized by ISO.]

OBS

capped end: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matières plastiques
  • Produits fabriqués (Caoutchouc)
DEF

Extrémité du tuyau recouverte afin de protéger ses éléments constitutifs internes. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

extrémité protégée : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 21

Record 22 2004-11-02

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Animal Diseases
DEF

Bursitis of the point of the elbow.

Key term(s)
  • elbow bursitis

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Maladies des animaux

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
  • Enfermedades de los animales
Save record 22

Record 23 2004-11-02

English

Subject field(s)
  • Animal Diseases
  • Animal Science
DEF

Swelling over the point of the hock.

Key term(s)
  • hock bursitis

French

Domaine(s)
  • Maladies des animaux
  • Zootechnie
DEF

Hygroma situé à la pointe du jarret.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de los animales
  • Zootecnia
Save record 23

Record 24 2004-05-17

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

1 quart stemmed strawberries.

CONT

One cup raw, capped strawberries contains 55 calories ...

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
CONT

Après avoir lavé et équeuté les fraises, coupez-les puis disposez-les dans un saladier [...]

Spanish

Save record 24

Record 25 2004-04-28

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
DEF

Obligation à taux variable pour laquelle on a fixé à l'avance une limite supérieure de la fluctuation du taux.

OBS

Cette caractéristique a pour objet de mettre l'émetteur à l'abri des hausses importantes du taux variable de reférence.

Spanish

Save record 25

Record 26 2003-05-29

English

Subject field(s)
  • Steel
DEF

A type of steel similar to rimmed steel, usually cast in a bottle-top ingot mold, in which the application of a mechanical or a chemical cap renders the rimming action incomplete by causing the top metal to solidify.

OBS

The surface condition of capped steel is much like that of rimmed steel, but certain other characteristics are intermediate between those of rimmed steel and those of semikilled steel.

French

Domaine(s)
  • Acier

Spanish

Save record 26

Record 27 2003-04-01

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Graphics

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Infographie
DEF

Se dit d'un logiciel qui n'autorise pas l'ajout d'autres fonctions que des fonctions préexistantes.

CONT

Ainsi, cette carte est utilisable pour les applications «fermées», c'est-à-dire celles que l'utilisateur ne fait pas évoluer en les programmant, comme le pilotage automatique d'instruments par exemple.

Spanish

Save record 27

Record 28 2001-10-22

English

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Accommodation (Military)
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Logement (Militaire)
  • Phraséologie
OBS

Terme extrait des Lignes de conduite de l'Agence de logement des Forces canadiennes pour la gestion des logements.

Spanish

Save record 28

Record 29 2001-05-07

English

Subject field(s)
  • Waste Management

French

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
Key term(s)
  • sédiment recouvert

Spanish

Save record 29

Record 30 2001-02-27

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
OBS

A capped index has the advantage of limiting risk to one stock, but maintaining a broad market exposure. The disadvantages are the artificiality of the capping decision and lack of daily data.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
OBS

Un indice plafonné offre l'avantage de limiter le risque d'un seul titre, tout en conservant une bonne représentation du marché. Les inconvénients sont la nature arbitraire du plafond et le manque de données quotidiennes.

Spanish

Save record 30

Record 31 2001-01-17

English

Subject field(s)
  • Oil and Natural Gas Extraction

French

Domaine(s)
  • Extraction du pétrole et du gaz naturel
OBS

coiffage : Procédé consistant à encapuchonner un puits en surface pour arrêter une fuite de pétrole ou de gaz.

Spanish

Save record 31

Record 32 2000-07-06

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Lead bullet for military revolver ammunition, having a copper or gilding metal jacket over the nose to prevent expansion in accordance with the provisions of the 1899 and 1907 Hague Conventions.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Balle de plomb pour munition de revolver militaire, à pointe blindée de cuivre ou de laiton rouge pour en empêcher l'expansion, conformément aux stipulations des Conventions de La Haye de 1899 et 1907.

Spanish

Save record 32

Record 33 2000-03-31

English

Subject field(s)
  • Rough Carpentry

French

Domaine(s)
  • Charpenterie

Spanish

Save record 33

Record 34 2000-03-29

English

Subject field(s)
  • Rough Carpentry

French

Domaine(s)
  • Charpenterie

Spanish

Save record 34

Record 35 1998-02-19

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Loans
DEF

The maximum rate of interest that may be charged on a variable or floating rate loan, irrespective of how high the money market index may fluctuate.

Key term(s)
  • capped rate

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Prêts et emprunts
CONT

[...] si le taux du marché dépasse le plafond convenu dans le cap, la banque paye la différence entre le taux du marché et le taux plafond garanti [...] Mais si les taux sont inférieurs au plafond, l'entreprise continue de bénéficier des taux plus faibles que le plafond et ne doit rien reverser à la banque [...]

Spanish

Save record 35

Record 36 1997-11-26

English

Subject field(s)
  • Chemistry

French

Domaine(s)
  • Chimie

Spanish

Save record 36

Record 37 1996-05-23

English

Subject field(s)
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Transport par eau

Spanish

Save record 37

Record 38 1996-03-18

English

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
  • Food Industries

French

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Bouché ou fermé par une pellicule d'aluminium ou composite.

OBS

cas de certains pots de yoghourt et de barquettes par exemple

Spanish

Save record 38

Record 39 1996-02-05

English

Subject field(s)
  • Chutes, Spouts and Conveyors
OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transportadores y canaletas (Manutención)
Save record 39

Record 40 1996-02-05

English

Subject field(s)
  • Chutes, Spouts and Conveyors
OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transportadores y canaletas (Manutención)
Save record 40

Record 41 1995-04-01

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics

French

Domaine(s)
  • Infographie

Spanish

Save record 41

Record 42 1994-11-21

English

Subject field(s)
  • Types of Concrete
CONT

The compressive strength of the first concrete was obtained on 12 capped as well as ground specimens.

French

Domaine(s)
  • Sortes de béton
CONT

Les résistances du premier béton ont été mesurées sur des cylindres coiffés ainsi que surfacés à partir de 12 échantillons.

Spanish

Save record 42

Record 43 1994-06-29

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Rubber)
DEF

A roller end covered with rubber to protect the core.

OBS

The cover may be extended from the end face of the roller to the journal, depending on the application.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Caoutchouc)
DEF

Extrémité de cylindre (rouleau) revêtue de caoutchouc pour protéger l'âme.

OBS

Le revêtement peut aller de la surface du cylindre (rouleau) jusqu'au tourillon, selon l'application.

Spanish

Save record 43

Record 44 1992-04-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Banking
  • Loans
Key term(s)
  • Capped Long Term Interest Rate Program

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Banque
  • Prêts et emprunts

Spanish

Save record 44

Record 45 1991-10-22

English

Subject field(s)
  • Pharmaceutical Manufacturing

French

Domaine(s)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
DEF

Comprimé dont la calotte s'est détachée.

OBS

Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc.

Spanish

Save record 45

Record 46 1989-03-14

English

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
DEF

A length of safety fuse with the cap or detonator crimped on before it is taken to the place of use.

CONT

[The plain detonator] consists of an aluminum tube closed at one end and partly filled with a sensitive initiating explosive. The tube is only partially filled because a plain detonator is always used in conjunction with a safety fuse, and the empty space enables the fuse to be inserted into the tube until it comes into contact with the detonating composition. The safety fuse is then secured in position by indenting the detonator tube, this process being known as crimping. The combination of safety fuse and plain detonator is called a capped fuse.

French

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
CONT

Le détonateur à capsule (...) allumé à la mèche de sécurité, consiste en un cylindre de cuivre ou d'aluminium, long de 1 1/4" à 1 7/8" et d'un diamètre de 1/4" rempli au tiers de sa longueur de fulminate de mercure ou d'un mélange contenant du chlorate de potassium. L'espace vide de la capsule est destiné à l'insertion de la mèche de sécurité. L'allumage du fulminate produit un choc amplement suffisant pour "détoner" la charge explosive. Pour placer la mèche dans la capsule, on se sert d'une pince spéciale à sertir (crimper), de manière à obtenir un serrage suffisant pour maintenir la mèche dans la position requise.

Spanish

Save record 46

Record 47 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings

French

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords

Spanish

Save record 47

Record 48 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings

French

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
DEF

Installation de tuyaux dans les fondations d'une construction.

Spanish

Save record 48

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: