TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CARGO CARRYING [8 records]

Record 1 2018-03-28

English

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Cargo (Water Transport)
DEF

The weight of cargo which a ship is able to carry when immersed to the appropriate load line, expressed in tonnes or tons.

Key term(s)
  • dead weight cargo capacity
  • dead-weight cargo capacity

French

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
  • Cargaisons (Transport par eau)
OBS

poids mort de cargaison : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Peso y carga (Transporte)
  • Cargamento (Transporte por agua)
Save record 1

Record 2 2011-08-12

English

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 2450
publication code, see observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 2450: NATO standardization agreement code.

French

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 2450
publication code, see observation
OBS

STANAG 2450 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-08-12

English

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 2403
publication code, see observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 2403: NATO standardization agreement code.

French

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 2403
publication code, see observation
OBS

STANAG 2403 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-08-12

English

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 2949
publication code, see observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 2949: NATO standardization agreement code.

French

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 2949
publication code, see observation
OBS

STANAG 2949 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Spanish

Save record 4

Record 5 1998-09-10

English

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
DEF

Level surface of a commercial vehicle body used for loading.

French

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

Surface plane d'une carrosserie de véhicule industriel servant au chargement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cargamento (Transporte por agua)
DEF

Superficie plana de la carrocería de un vehículo industrial que sirve para depositar la carga.

Save record 5

Record 6 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

MacPherson I, 22 (25)

Spanish

Save record 6

Record 7 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Save record 7

Record 8 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Air Freight
CONT

Airplanes intended only for cargo carrying dispense with all the comforts and conveniences that are provided for passengers.

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Fret aérien
CONT

Le transport des marchandises par avion ne répond pas seulement au souci de gagner du temps. [...] on voit que les ingénieurs de tous les pays ont pensé à ce problème du transport de fret.

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: