TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CASTLE [38 records]

Record 1 2023-06-06

English

Subject field(s)
  • Building Names
OBS

Windsor Castle [is an] English royal residence that stands on a ridge at the northeastern edge of the district of Windsor and Maidenhead in the county of Berkshire, England.

French

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
OBS

château de Windsor : Il convient de mettre la minuscule au terme générique qui désigne un bâtiment public, un édifice religieux ou un monument, et la majuscule au spécifique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de edificios
OBS

Castillo de Windsor: Se escriben con letra inicial mayúscula [...] los sustantivos y adjetivos que componen el nombre de entidades, organismos, departamentos o divisiones administrativas, edificios, monumentos, establecimientos públicos, partidos políticos, etc.

Save record 1

Record 2 2022-09-13

English

Subject field(s)
  • Building Names
OBS

Northern Ireland's royal residence.

French

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
OBS

Le château de Hillsborough est la résidence officielle [du monarque britannique] en Irlande du Nord [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de edificios
OBS

... residencia oficial de la familia real británica en Irlanda del Norte ...

OBS

Castillo de Hillsborough: Se escriben con letra inicial mayúscula [...] los sustantivos y adjetivos que componen el nombre de entidades, organismos, departamentos o divisiones administrativas, edificios, monumentos, establecimientos públicos, partidos políticos, etc.

Save record 2

Record 3 2022-09-08

English

Subject field(s)
  • Building Names
OBS

Balmoral Castle, [a] private residence of the British sovereign, on the right bank of the River Dee, Aberdeenshire, Scotland ...

French

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
OBS

Château d'Écosse (comté d'Aberdeen), construit en 1853, résidence d'été des souverains britanniques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de edificios
OBS

Castillo de Balmoral: Se escriben con letra inicial mayúscula [...] los sustantivos y adjetivos que componen el nombre de entidades, organismos, departamentos o divisiones administrativas, edificios, monumentos, establecimientos públicos, partidos políticos, etc.

Save record 3

Record 4 2022-07-27

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A spider of the family Lycosidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Araignée de la famille des Lycosidae.

Spanish

Save record 4

Record 5 2022-06-29

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Elateridae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Elateridae.

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

castle: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

château : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Spanish

Save record 6

Record 7 2014-10-29

English

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

A type of hexagonal nut with a cylindrical portion above through which slots are cut so that a cotter pin or safety wire can hold it in place.

OBS

castle nut; castellated nut: terms standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Un écrou à créneaux est un écrou hexagonal doté d'une section cylindrique, rainurée et légèrement amincie à une extrémité avec des rainures linéaires. Les écrous à créneaux sont généralement utilisés avec une goupille fendue afin d'éviter tout desserrage.

OBS

La différence entre un «écrou à créneaux» et un «écrou à créneaux dégagés» est que ce dernier a été usiné pour réduire le diamètre au niveau des créneaux [...]

OBS

écrou dégagé à créneaux : terme normalisé par l'ISO.

OBS

écrou à créneaux dégagés : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Spanish

Save record 7

Record 8 2014-06-23

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A national historic site managed by Parks Canada.

OBS

Named after an inhabited place. Until it was designated as a national historic site, the hill was inhabited and the population centre was called "Castle Hill."

OBS

On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada."

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Lieu historique national géré par Parcs Canada.

OBS

Nommé d'après un lieu habité. Jusqu'à sa désignation comme lieu historique national, la colline était habitée et l'agglomération portait le nom de «Castle Hill».

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

OBS

Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada».

Spanish

Save record 8

Record 9 2014-04-22

English

Subject field(s)
  • Courts
CONT

An aula regia (lat. for "royal castle," "residenz" or "columned hall"), also referred to as a "palas hall," is a name given to the great hall in an imperial or royal palace or "Pfalz." In the Middle Ages the term was also used as a synonym for the "Pfalz" itself.

Key term(s)
  • Aula Regis

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
CONT

Au nord du péristyle, se trouvait une grande nef, l’Aula Regia, où l’Empereur donnait audience et recevait les délégations et les ambassades.

OBS

La cour royale a été installée de manière permanente dans le nouveau Palais Royal en 1871 et les murs qui entourent les édifices ont été érigés en 1873.

OBS

Tribunal de Guillaume le Conquérant.

Spanish

Save record 9

Record 10 2010-07-26

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Heritage
OBS

The name of a hill, an uninhabited place, on which is located the "Castle Hill National Historic Site (Nfld.)", a national historic site managed by Parks Canada. Until it was designated as a national historic site, the hill was inhabited and the population centre called "Castle Hill".

OBS

Coordinates: 47°15' 53°58' (Newfoundland).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Patrimoine
OBS

Nom d'une colline, un lieu non habité, sur laquelle est situé le «lieu historique national de Castle Hill (T.-N.)», un lieu historique national géré par Parcs Canada. Jusqu'à sa désignation comme lieu historique national, la colline, «colline Castle» [Règle 1. - CUENGO], était habitée et l'agglomération portait le nom de «Castle Hill».

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

OBS

montagne de la Redoute : Montagne située à Plaisance (Terre-Neuve), appelée «Castle Hill» après le Traité d'Utrecht (Archives publiques, 1968). Ce que l'on considère aujourd'hui une colline est située à proximité de la Ville de Placentia (nom actuel du «Plaisance» de jadis, coordonnées : 47°14' 53°58' (Terre-Neuve); «montagne de la Redoute» n'a donc plus cours depuis 1713, date du Traité d'Utrecht (Pays-Bas).

OBS

Coordonnées : 47°15' 53°58' (Terre-Neuve).

Key term(s)
  • Castle Hill

Spanish

Save record 10

Record 11 2010-06-14

English

Subject field(s)
  • Architectural Design
DEF

A stonghold; a building or group of buildings intended primarily to serve as a fortified post.

French

Domaine(s)
  • Conception architecturale
DEF

Demeure féodale fortifiée, défendue par un fossé, des murailles et des tours.

OBS

Des châteaux forts.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Diseño arquitectónico
DEF

Edificio o conjunto de edificios, fortificados para la guerra, con murallas, fosos, etc.

Save record 11

Record 12 2009-09-18

English

Subject field(s)
  • Radiation Protection
  • Nuclear Power Stations
DEF

A gamma ray shield made of lead bricks.

OBS

These bricks can be positioned to form a castle around an area or source which needs to be shielded. Potential problems due to streaming through the cracks between the layers of bricks can be overcome by building the shield with multiple layers of specially shaped bricks with interlocking surfaces.

French

Domaine(s)
  • Radioprotection
  • Centrales nucléaires
DEF

Enceinte de plomb destinée à protéger contre un rayonnement.

Spanish

Save record 12

Record 13 2008-10-21

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A national historic site in Baden, Ontario.

OBS

On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada."

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Lieu historique national situé à Baden en Ontario.

OBS

Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada».

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Spanish

Save record 13

Record 14 2004-10-22

English

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
CONT

Granite kopjes like this castle kopje are everywhere in Zimbabwe, boulders dribbled like giant sandcastles into cones and spires.

Key term(s)
  • rock tower

French

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Inselberg de petites dimensions.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Geomorfología y geomorfogénesis
Save record 14

Record 15 2003-11-06

English

Subject field(s)
  • Historical Names
  • Military Transportation
Key term(s)
  • Progress Chart, Transport : LLANDSTEPHEN CASTLE

French

Domaine(s)
  • Appellations historiques
  • Transport militaire
OBS

Expression tirée des Journaux de guerre de la Première Guerre mondiale, aux Archives nationales du Canada.

Key term(s)
  • Tableau d'avancement, Transport : LLANDSTEPHEN CASTLE

Spanish

Save record 15

Record 16 2002-03-22

English

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming
OBS

Figures, category I.

French

Domaine(s)
  • Nage synchronisée
OBS

Figures, catégorie I.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación sincronizada
OBS

Figuras, categoría I.

Save record 16

Record 17 2002-03-20

English

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming
OBS

Technique/tactics.

French

Domaine(s)
  • Nage synchronisée
OBS

Technique/tactique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación sincronizada
Save record 17

Record 18 2000-06-19

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Located in the southern Foothills.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Spanish

Save record 18

Record 19 1999-08-10

English

Subject field(s)
  • Architectural Design
DEF

Any strong, imposing, and stately mansion [resembling an ancient fortress].

French

Domaine(s)
  • Conception architecturale
DEF

Construction intégrant, mêlant et réinterprétant des éléments de l'architecture militaire médiévale.

DEF

Manoir, maison ressemblant à un château.

OBS

Le mot «castel» est utilisé surtout dans le sud de la France.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Diseño arquitectónico
Save record 19

Record 20 1998-07-12

English

Subject field(s)
  • Heraldry
OBS

The word castle used alone generally signifies either a single tower ... or two towers with a gate between them.

French

Domaine(s)
  • Héraldique

Spanish

Save record 20

Record 21 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Sociology of persons with a disability
OBS

November 12, 1981.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Sociologie des personnes handicapées

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos
  • Sociología de las personas con discapacidad
Save record 21

Record 22 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Sociology of persons with a disability
OBS

Adopted at the International Conference on the Prevention of Disability organized by the International Initiative Against Avoidable Disablement (IMPACT), Leeds Castle, U.K. [United Kingdom], September 1-3, 1991.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Sociologie des personnes handicapées

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos
  • Sociología de las personas con discapacidad
Save record 22

Record 23 1997-08-25

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Types of Ships and Boats

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Types de bateaux

Spanish

Save record 23

Record 24 1995-09-25

English

Subject field(s)
  • Architectural Design
  • Urban Housing
DEF

A castle; a large mansion or country house.

DEF

Château: Now, any French country estate.

French

Domaine(s)
  • Conception architecturale
  • Habitation et logement (Urbanisme)
DEF

Grande et belle maison de plaisance à la campagne.

DEF

Habitation du maître d'une grande propriété; vaste et belle maison de plaisance à la campagne.

Spanish

Save record 24

Record 25 1995-09-25

English

Subject field(s)
  • Architectural Design
  • Urban Housing
DEF

A castle or imposing country residence of nobility in old France.

Key term(s)
  • castle

French

Domaine(s)
  • Conception architecturale
  • Habitation et logement (Urbanisme)
DEF

Habitation seigneuriale ou royale avec ses dépendances.

Spanish

Save record 25

Record 26 1995-02-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

By Bohdan S. Kordan and Peter J. Melnycky. Edmonton, Canadian Institute of Ukrainian Studies Press, 1991. 143 p. Information found in DOBIS.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Ouvrage non traduit. Renseignement obtenu de l'Institut.

Spanish

Save record 26

Record 27 1995-02-01

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses

Spanish

Save record 27

Record 28 1994-05-30

English

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

slot depth (of the castle nut): Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

profondeur du créneau : Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 28

Record 29 1994-05-30

English

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

slot width (of castle nut): Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

largeur du créneau (écrou à créneau) : Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 29

Record 30 1994-02-10

English

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Property Law (civil law)

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)

Spanish

Save record 30

Record 31 1991-03-06

English

Subject field(s)
  • Toponymy
DEF

Feature having the appearance of a castle.

CONT

Caribou Castle (rock), Nfld.

CONT

Labrador Castle (hill), N.S.

OBS

Applied to rocks, islands, hills, and mountains. Widely used.

OBS

Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie

Spanish

Save record 31

Record 32 1989-06-29

English

Subject field(s)
  • Museums

French

Domaine(s)
  • Muséologie

Spanish

Save record 32

Record 33 1989-03-01

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Exhibitions (Arts and Culture)

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Expositions (Arts et Culture)
OBS

Situé dans le pavillon Aberdeen, au parc Lansdowne.

Spanish

Save record 33

Record 34 1983-04-14

English

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

a two-story chapel

French

Domaine(s)
  • Archéologie

Spanish

Save record 34

Record 35 1981-02-26

English

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)

French

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)

Spanish

Save record 35

Record 36 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Heraldry

French

Domaine(s)
  • Héraldique

Spanish

Save record 36

Record 37 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Architectural Styles
  • Tourism
  • Applied Arts

French

Domaine(s)
  • Styles en architecture
  • Tourisme
  • Arts appliqués

Spanish

Save record 37

Record 38 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

French

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Spanish

Save record 38

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: