TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CEASE BE [19 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Fiscalité

Spanish

Save record 1

Record 2 2014-08-11

English

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

Of tribunal.

French

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

Du tribunal.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-08-09

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
Key term(s)
  • cesser de produire un effet

Spanish

Save record 3

Record 4 2006-09-08

English

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration
CONT

An employee may resign from the public service by giving the deputy head notice in writing of his or her intention to resign, and the employee ceases to be an employee on the date specified by the deputy head in writing on accepting the resignation, regardless of the date of the acceptance. [Public Service Modernization Act, 2003]

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
CONT

Le fonctionnaire qui a l'intention de démissionner de la fonction publique en donne avis, par écrit, à l'administrateur général; il perd sa qualité de fonctionnaire à la date précisée par écrit par l'administrateur général au moment de l'acceptation indépendamment de la date de celle-ci. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Spanish

Save record 4

Record 5 2006-06-12

English

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration
CONT

A person who is entitled under subsection 41(1) to be appointed to a position and who is not so appointed in the applicable period provided for in that subsection ceases to be an employee at the end of that period. [Public Service Modernization Act, 2003]

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
CONT

La personne visée au paragraphe 41(1) qui n'est pas nommée à un poste dans le délai applicable aux termes de ce paragraphe perd sa qualité de fonctionnaire à l'expiration de ce délai. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Spanish

Save record 5

Record 6 2004-10-27

English

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Special-Language Phraseology
CONT

Where the position of auditor of a registered referendum committee or of a referendum committee that has applied for registration becomes vacant or the auditor ceases to be qualified as an auditor or becomes ineligible to act as an auditor before having complied with this Act.

French

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

En cas de vacance du poste de vérificateur d'un comité référendaire enregistré ou d'un comité référendaire ayant demandé l'enregistrement ou si son titulaire cesse d'avoir compétence pour exercer ses fonctions ou devient inadmissible à les exercer avant d'avoir pu se conformer à toutes les obligations de la présente loi.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Evaluación del personal y los cargos
  • Sistemas electorales y partidos políticos
  • Fraseología de los lenguajes especializados
CONT

Desde hace años el Consejo de la Judicatura perdió la competencia de destituir a funcionarios.

Save record 6

Record 7 2004-01-06

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 7

Record 8 2004-01-06

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 8

Record 9 2004-01-06

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 9

Record 10 2004-01-06

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 10

Record 11 2004-01-06

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 11

Record 12 2003-03-05

English

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 12

Record 13 2000-06-28

English

Subject field(s)
  • Labour Law
  • Labour Relations

French

Domaine(s)
  • Droit du travail
  • Relations du travail

Spanish

Save record 13

Record 14 2000-02-17

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Legal Profession: Organization
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Organisation de la profession (Droit)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 14

Record 15 1999-10-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Private Law

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit privé

Spanish

Save record 15

Record 16 1996-08-15

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Union Activities
OBS

A trade union.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Action syndicale
OBS

Un syndicat.

Spanish

Save record 16

Record 17 1996-02-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens

Spanish

Save record 17

Record 18 1990-04-27

English

Subject field(s)
  • Translation

French

Domaine(s)
  • Traduction

Spanish

Save record 18

Record 19 1985-11-26

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Spanish

Save record 19

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: