TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CHECK AGAINST [4 records]
Record 1 - internal organization data 2011-10-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 1, Main entry term, English
- check against delivery 1, record 1, English, check%20against%20delivery
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- check upon delivery 2, record 1, English, check%20upon%20delivery
- please check against delivery 3, record 1, English, please%20check%20against%20%20delivery
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- projet seulement
1, record 1, French, projet%20seulement
see observation, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- l'allocution définitive fait foi 1, record 1, French, l%27allocution%20d%C3%A9finitive%20fait%20foi
see observation, feminine noun, officially approved
- version non définitive 2, record 1, French, version%20non%20d%C3%A9finitive
feminine noun
- sous réserve de modifications 3, record 1, French, sous%20r%C3%A9serve%20de%20modifications
- seul le texte prononcé fait foi 4, record 1, French, seul%20le%20texte%20prononc%C3%A9%20fait%20foi
- l'énoncé fait foi 5, record 1, French, l%27%C3%A9nonc%C3%A9%20fait%20foi
masculine noun
- le discours prononcé fait foi 6, record 1, French, le%20discours%20prononc%C3%A9%20fait%20foi
masculine noun
- la version prononcée fait foi 7, record 1, French, la%20version%20prononc%C3%A9e%20fait%20foi
feminine noun
- l'allocution prononcée fait foi 8, record 1, French, l%27allocution%20prononc%C3%A9e%20fait%20foi
feminine noun
- le texte parlé fait foi 9, record 1, French, le%20texte%20parl%C3%A9%20fait%20foi
masculine noun
- priorité au discours prononcé 10, record 1, French, priorit%C3%A9%20au%20discours%20prononc%C3%A9
feminine noun
- confronter avec le discours prononcé 11, record 1, French, confronter%20avec%20le%20discours%20prononc%C3%A9
- comparer au discours prononcé 12, record 1, French, comparer%20au%20discours%20prononc%C3%A9
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mention apparaissant sur le texte d'un discours distribué aux journalistes avant qu'il soit prononcé, pour les avertir qu'il peut y avoir des modifications apportées au moment où il sera prononcé. 3, record 1, French, - projet%20seulement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Projet seulement, l'allocution définitive fait foi : termes uniformisés par le comité d'uniformisation linguistique de la section Agriculture. 1, record 1, French, - projet%20seulement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L'expression «version non définitive» est utilisée par le service de traduction du Secrétariat des conférences. 2, record 1, French, - projet%20seulement
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
L'expression «seul le texte prononcé fait foi» a été trouvée dans le Glossaire des Communautés européennes, 1984, 8e édition et est celle retenue à Santé Canada. 13, record 1, French, - projet%20seulement
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
L'expression «priorité au discours prononcé» : est d'usage à Emploi et Immigration Canada. 10, record 1, French, - projet%20seulement
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Record 1, Main entry term, Spanish
- verifíquese con la alocución 1, record 1, Spanish, verif%C3%ADquese%20con%20la%20alocuci%C3%B3n
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-08-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Environmental Studies and Analyses
Record 2, Main entry term, English
- check model against real data
1, record 2, English, check%20model%20against%20real%20data
verb phrase
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
These surveys are particularly significant because measurement of the size of dredged-material deposits on the sea floor are rare; they offer an excellent opportunity to check models of the deposit of dredged-sediment against real data. 1, record 2, English, - check%20model%20against%20real%20data
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Études et analyses environnementales
Record 2, Main entry term, French
- vérifier l'adéquation du modèle avec la réalité
1, record 2, French, v%C3%A9rifier%20l%27ad%C3%A9quation%20du%20mod%C3%A8le%20avec%20la%20r%C3%A9alit%C3%A9
verb phrase
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ces relevés sont particulièrement significatifs parce qu'il existe peu de mesures de la dimension des dépôts de dragage sur le fond marin et ils fournissent une excellente opportunité de vérifier l'adéquation des modèles de dépôt des sédiments de dragage avec la réalité. 1, record 2, French, - v%C3%A9rifier%20l%27ad%C3%A9quation%20du%20mod%C3%A8le%20avec%20la%20r%C3%A9alit%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-01-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 3, Main entry term, English
- check against
1, record 3, English, check%20against
verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 3, Main entry term, French
- confronter 1, record 3, French, confronter
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 3, Main entry term, Spanish
- cotejar
1, record 3, Spanish, cotejar
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Confrontar una cosa con otra; compararlas, teniéndolas a la vista. 1, record 3, Spanish, - cotejar
Record 4 - internal organization data 1976-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Workplace Organization
Record 4, Main entry term, English
- check a text against the original
1, record 4, English, check%20a%20text%20against%20the%20original
verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Record 4, Main entry term, French
- contrôler un texte sur l' original 1, record 4, French, contr%C3%B4ler%20un%20texte%20sur%20l%27%20original
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: