TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

COILS [19 records]

Record 1 2017-03-14

English

Subject field(s)
  • Coils and Windings (Electrical Components)
  • Electric Motors
OBS

starter field windings; starter field coils: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
  • Moteurs électriques
OBS

inducteur de démarreur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 1

Record 2 2014-06-10

English

Subject field(s)
  • Springs (Mechanical Components)
DEF

The space between the adjacent coils in the plane including the axis of the coil spring, as measured in the axial direction.

OBS

space between coils: term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Ressorts (Composants mécaniques)
DEF

Espace entre les spires adjacentes sur le plan comprenant l'axe du ressort hélicoïdal, mesuré axialement.

OBS

espace entre les spires : terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-05-15

English

Subject field(s)
  • Springs (Mechanical Components)
DEF

The total number of coils less the inactive end coils.

OBS

This is the number of coils used in computing the total deflection of a spring.

OBS

active coils: term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Ressorts (Composants mécaniques)
DEF

Nombre total de spires moins les spires d'extrémité inactives.

OBS

Il s'agit du nombre de spires utilisé pour obtenir la flèche maximale du ressort.

OBS

nombre de spires utiles : terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-02-23

English

Subject field(s)
  • Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Télécommunications

Spanish

Save record 4

Record 5 2009-07-07

English

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)
DEF

[The] external coils carrying sawtooth currents, which provide electromagnetic deflection of the cathode-ray beam in TV picture tubes, camera tubes, radar display tubes, sonar display tubes, and some oscilloscopes.

French

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)

Spanish

Save record 5

Record 6 2003-12-31

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 6

Record 7 2001-04-05

English

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
CONT

Field coils of an inductive radiogoniometer.

French

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
OBS

Stator de chercheur radiogoniométrique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Save record 7

Record 8 1998-09-28

English

Subject field(s)
  • Telephone Facilities
  • Power Networks and Distrib. Stations (Elec.)
  • Coils and Windings (Electrical Components)

French

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)
  • Réseaux et postes (Distribution électrique)
  • Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)

Spanish

Save record 8

Record 9 1996-10-21

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Customs and Excise
Key term(s)
  • coil plate

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Douanes et accise
OBS

Source(s) : dossier antidumping

Key term(s)
  • serpentin en plaque

Spanish

Save record 9

Record 10 1993-02-18

English

Subject field(s)
  • Heat Exchangers
CONT

Replacement of the main mechanical coils handling the perimeter heating and cooling system.

OBS

See also "mechanical engineering", "coil" and "battery".

French

Domaine(s)
  • Échangeurs de chaleur
OBS

L'adjectif «mechanical» nous laisse perplexe. Il est à notre avis superflu. Les installations thermiques appartiennent à ce que l'on désigne par «installations techniques» (en anglais «mechanical engineering»). Voir cette fiche en banque.

OBS

Nous pensons que «coils» désigne ici un assemblage d'éléments refroidisseurs ou chauffants tubulaires. Comme ces tubes sont souvent disposés en serpentins, «serpentin» est aussi fréquemment utilisé. Voir les justifications suivantes, sur lesquelles notre analyse repose.

OBS

«batterie froide» (en anglais : «cooling battery») : Assemblage d'éléments refroidisseurs tubulaires destiné au refroidissement de l'air.

OBS

«batterie de chauffe» (en anglais : «heater battery») : Assemblage de tubes chauffants destinés au chauffage de l'air.

OBS

Batteries de chauffage et de refroidissement d'air. [...] Le rôle d'une batterie de chauffage d'air est de porter ce dernier à la température prévue pour assurer le bon fonctionnement d'une installation de ventilation, de climatisation ou de conditionnement d'air. [...] On appelle batterie de chauffage à un seul rideau de tubes, tout corps de chauffe qui ne comporte qu'une seule rangée de tubes placés les uns à côté des autres.

OBS

«batterie» (en anglais : «battery» : terme très peu usité, généralement remplacé par «coil») : Terme par lequel on désigne souvent [...] aussi bien un évaporateur (batterie «froide») qu'un élément chauffant (batterie «chaude» ou de chauffe).

OBS

Les batteries servent à réchauffer l'air dont le passage sur les surfaces chauffantes est le plus souvent accéléré par un ventilateur. [...] Cette surface d'échange comporte des nappes de tubes munies d'ailettes. Ces tubes sont souvent disposés en serpentins ou raccordés à des collecteurs.

Spanish

Save record 10

Record 11 1989-07-28

English

Subject field(s)
  • Magnetism
  • Scientific Research Facilities
CONT

[The ELSEC 8200] comprises a single proton precession magnetometer sensor set in a pair of Helmholtz coils and an electronics unit (...).

French

Domaine(s)
  • Magnétisme
  • Installations de recherche scientifique

Spanish

Save record 11

Record 12 1988-11-21

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Industrial Tools and Equipment
OBS

hot breakers-steam cooking coils

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Outillage industriel
OBS

ENCLI, vol. 1, p. 307

Spanish

Save record 12

Record 13 1988-06-09

English

Subject field(s)
  • Ignition Systems (Motor Vehicles)
CONT

The rotor and distributor cap send the coil's high-voltage current to the spark plugs ...

French

Domaine(s)
  • Allumage (Véhicules automobiles)
CONT

Le distributeur (...) reçoit le courant haute tension de la bobine par l'intermédiaire d'un charbon (...)

Spanish

Save record 13

Record 14 1988-06-03

English

Subject field(s)
  • System Names
Key term(s)
  • C.O.I.L.S.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
Key term(s)
  • R.I.M.S.O.

Spanish

Save record 14

Record 15 1985-08-12

English

Subject field(s)
  • Energy Transformation
  • Thermodynamics
  • Heat Exchangers

French

Domaine(s)
  • Transformation de l'énergie
  • Thermodynamique
  • Échangeurs de chaleur

Spanish

Save record 15

Record 16 1983-04-14

English

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

to unite all coils together for making a clay vase

French

Domaine(s)
  • Archéologie

Spanish

Save record 16

Record 17 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Spanish

Save record 17

Record 18 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines

French

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques

Spanish

Save record 18

Record 19 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings

French

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords

Spanish

Save record 19

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: