TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

COL [31 records]

Record 1 2022-02-15

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
  • Air Forces
DEF

[The] designation of rank used by an officer who wears an army or air force uniform and holds the rank of colonel.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

colonel; Col: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

colonel; Col: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
  • Forces aériennes
DEF

[Désignation] de grade employée par un officier qui porte l'uniforme de l'armée ou de l'aviation et qui détient le grade de colonel.

OBS

Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long.

OBS

colonel; col : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

colonel; colonelle; col : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-09-07

English

Subject field(s)
  • Military Ranks
DEF

The rank of an officer below that of brigadier-general and above that of lieutenant-colonel.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

The designation "full colonel" is opposed to "lieutenant-colonel" in informal contexts.

OBS

colonel; Col: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Grades militaires
DEF

Grade d'un officier inférieur au grade de brigadier-général et supérieur à celui de lieutenant-colonel.

OBS

Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long.

OBS

Grade faisant à la fois partie de la liste des grades actuels en usage depuis l'unification des Forces canadiennes en 1968 et de la liste des anciens grades de l'Armée de terre.

OBS

colonel; col : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-03-08

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
CO
classification system code, see observation
COL
classification system code, see observation
OBS

A country of northwestern South America, bordering on the Caribbean Sea and the Pacific Ocean and crossed by the Equator in the southern part.

OBS

Capital: Bogotá.

OBS

Inhabitant: Colombian.

OBS

Colombia: common name of the country.

OBS

CO; COL: codes recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
CO
classification system code, see observation
COL
classification system code, see observation
OBS

État d'Amérique du Sud, entre le Pacifique et la mer des Antilles.

OBS

Capitale : Bogotá.

OBS

Habitant : Colombien, Colombienne.

OBS

Colombie : nom usuel du pays.

OBS

CO; COL : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller en Colombie, visiter la Colombie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
CO
classification system code, see observation
COL
classification system code, see observation
OBS

Estado de América del Sur, en la parte norte de la región andina.

OBS

Capital: Bogotá.

OBS

Habitante: colombiano, colombiana.

OBS

Colombia: nombre usual del país.

OBS

CO; COL: códigos reconocidos por la ISO.

Save record 3

Record 4 2016-02-03

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A col between Jasper National Park and Banff National Park, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 51° 37' 0" N, 116° 29' 0" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Col entre le parc national Jasper et le parc national Banff, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 51° 37' 0" N, 116° 29' 0" O (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-10-25

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Education (General)
OBS

Name and abbreviation confirmed by the organization.

OBS

The Commonwealth of Learning is an intergovernmental organisation created by Commonwealth Heads of Government to encourage the development and sharing of open learning/distance education knowledge, resources and technologies. COL is helping developing nations improve access to quality education and training.

OBS

Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Nom et abréviation confirmés par l'organisme.

OBS

Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO.

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-08-18

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

A west central state of U.S.A., bounded on north by Wyoming and Nebraska, on east by Nebraska and Kansas, and south by Oklahoma and New Mexico, on west by Utah.

OBS

The State of Colorado became the 38th state of the United States of America in 1876.

OBS

Nicknames: Centennial State, also, Silver State.

OBS

Capital: Denver. Other cities; Boulder, Golden.

OBS

CO: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

État de l'Ouest des États-Unis, situé en grande partie dans les Rocheuses.

OBS

Histoire : La région fut visitée par des Espagnols au XVIe siècle. En 1706, Juan de Ulibarri en prit possession pour l'Espagne. Les États-Unis acquirent la partie nord en 1803, et le reste de l'État provient de territoires mexicains et texans (1848-1850). Territoire (1861), puis 38e État de l'Union (1876), le Colorado se développa à la fin du XIXe siècle par suite de l'activité minière (or et argent) qui suscita l'immigration et le développement des chemins de fer.

OBS

L'État du Colorado est devenu le 38e État des États-Unis d'Amérique en 1876.

OBS

Capitale : Denver.

OBS

CO : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères.

Spanish

Save record 6

Record 7 2006-11-15

English

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
CONT

The hut is located at the col between those two mountains. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

col; pass: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Passage dans un sommet montagneux.

CONT

Le refuge est situé au col entre ces deux montagnes. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

col : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 7

Record 8 2005-06-30

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
  • Personnel Management (General)
OBS

Director Senior Appointments; DSA: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Directeur - Nominations supérieures; DNS : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • Directeur Nominations supérieures
  • Directeur Nominations supérieures Colonels

Spanish

Save record 8

Record 9 2005-06-17

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
  • Personnel Management (General)
OBS

Position abolished.

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Poste aboli.

Key term(s)
  • Directeur Carrières militaires (Colonels)

Spanish

Save record 9

Record 10 2002-12-04

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

Termes tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d'échange d'information sur les formulaires électroniques normalisés» publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. Les termes de cette fiche sont reliés au balisage des éléments de formulaires électroniques.

Spanish

Save record 10

Record 11 2002-11-20

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

A base ejection smoke projectile filled with hexachloroethane mixed with finely powdered copper, chlorinated waxes and coloured rubber and plastic.

OBS

It is used mainly for spotting and signalling purposes.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Projectile fumigène à éjection par le culot contenant un mélange d'hexachloréthane, de cuivre pulvérulent fin, de paraffines chlorées, de caoutchouc et de plastique de couleur.

OBS

On se sert principalement de ce type de projectile pour effectuer du repérage et transmettre des signaux.

OBS

obus fumigène de couleur; obus fum coul : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 11

Record 12 2002-05-15

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Maritime Law
OBS

The Council on Ocean Law was founded in 1980 to support the establishment and further development of law for the world's oceans. COL is a private, non-profit organization that believes that the rule of law is essential to avoid conflicts among users of the oceans and to preserve the ocean's abundance. COL's primary programs actively promote these objectives in international forums, with officials of national governments, and amount public constituencies.

Key term(s)
  • Ocean Law Council

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Droit maritime
Key term(s)
  • Conseil du droit de la mer

Spanish

Save record 12

Record 13 2000-06-27

English

Subject field(s)
  • Meteorology
DEF

Saddle-backed region with a weak pressure gradient which appears between two depressions and two anticyclones arranged alternately in a cross.

French

Domaine(s)
  • Météorologie
DEF

Région de faible gradient de pression où la surface isobare est en forme de selle et qui apparaît entre deux dépressions et deux anticyclones disposés alternativement en croix.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Meteorología
DEF

Región, de forma similar a una silla de montar, en que hay una presión casi uniforme. Está limitada por dos depresiones y dos anticiclones situados de manera alternada, formando una cruz.

Save record 13

Record 14 1999-02-03

English

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

A plasmid which encodes one or more colicins.

French

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Plasmide qui code des substances antibiotiques très spécifiques comme les colicines.

Spanish

Save record 14

Record 15 1999-01-07

English

Subject field(s)
  • Course Titles (Armed Forces)
OBS

DND [Department of National Defence] language training program.

OBS

Source : PSC [Public Service Commission].

Key term(s)
  • General Officer Colonel Program
  • GO Col Program

French

Domaine(s)
  • Titres de cours (Forces armées)
Key term(s)
  • Programme General Officer Colonel
  • Programme GO Col

Spanish

Save record 15

Record 16 1997-12-03

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 51°13' 117°30' (British Columbia).

OBS

Located in Glacier National Park, B.C.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Source : Au pays des Glaciers, John G. Woods, MAS, n° R62-150-5-1987.

OBS

Coordonnées : 51°13' 117°30' (Colombie-Britannique).

OBS

Situé dans le parc national des Glaciers, C.-B.

OBS

Dans un texte suivi, le générique d'un toponyme s'écrit avec une minuscule; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Spanish

Save record 16

Record 17 1997-01-15

English

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

For a typical bimolecular reaction a potential-energy surface consists of two valleys meeting at a col or saddle point.

French

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Pour une réaction bimoléculaire typique, la surface d'énergie potentielle comprend deux vallées qui se rencontrent à un col.

Spanish

Save record 17

Record 18 1996-08-02

English

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Typography
DEF

The outer limits of a character or typeface.

French

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Typographie (Caractères)
DEF

Contour du caractère.

OBS

Terme utilisé dans les domaines de la lecture optique et du contrôle de la qualité.

Spanish

Save record 18

Record 19 1994-09-30

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale.

Spanish

Save record 19

Record 20 1993-02-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Source : Centre de développement professionnel (CDP), Revenu Canada.

Spanish

Save record 20

Record 21 1991-03-06

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Low point on a ridge joining two summits.

CONT

Fria Col, B.C.

OBS

Generally above timber line. Used in B.C., N.W.T., and Y.T.

OBS

col: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
OBS

Non attesté en français au Canada.

OBS

col: terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Save record 21

Record 22 1986-11-26

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Spanish

Save record 22

Record 23 1986-11-26

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

Key term(s)
  • Seconded List Ghana Staff College Accra
  • Seconded List Staff Col Accra

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Key term(s)
  • Seconded List Ghana Staff College, Accra, Ghana
  • Seconded List Staff Col Accra

Spanish

Save record 23

Record 24 1986-07-07

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Spanish

Save record 24

Record 25 1986-07-04

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Spanish

Save record 25

Record 26 1986-03-27

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

Key term(s)
  • GE Staff Col, Hamburg

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Spanish

Save record 26

Record 27 1985-12-31

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Spanish

Save record 27

Record 28 1985-12-31

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Spanish

Save record 28

Record 29 1985-08-29

English

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
OBS

Eastern Canada has not engaged in inter-branch intermediate competition as long as Western Canada but when this competition was commenced a trophy emblematic of the Eastern Canada Intermediate Championship was provided by Colonel J. Bourque.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations

Spanish

Save record 29

Record 30 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Education

French

Domaine(s)
  • Pédagogie

Spanish

Save record 30

Record 31 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery

French

Domaine(s)
  • Expédition et livraison

Spanish

Save record 31

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: