TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CRUCIFIX [6 records]

Record 1 2025-02-28

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells
  • Christian Liturgy
  • Goldsmithing and Silversmithing
  • Collection Items (Museums and Heritage)
CONT

The so-called crucifix clocks or "calvaires" were made in France as well as Germany ... The same goes for Madonna figures on a gilt brass or wooden base with a circular, oval or hexagonal shape; these clocks were frequently provided with an automaton.

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie
  • Liturgies chrétiennes
  • Orfèvrerie et argenterie
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)

Spanish

Save record 1

Record 2 2022-08-23

English

Subject field(s)
  • Christian Theology
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Archaeology
DEF

A cross of variable size and liturgical usage which depicts Christ crucified.

CONT

The earliest crucifixes (crosses containing a representation of Christ) depict Christ alive, with eyes open and arms extended, his Godhead manifest, even though he is pierced and dead in his manhood.

French

Domaine(s)
  • Théologies chrétiennes
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Archéologie
DEF

Croix sur laquelle Jésus-Christ est représenté crucifié, qu'il s'agisse d'un petit objet de piété, d'une sculpture monumentale ou d'une croix peinte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Teología cristiana
  • Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
  • Arqueología
CONT

El crucifijo, es decir, la cruz con Cristo crucificado, fue y sigue siendo algo característico de la Iglesia católica.

Save record 2

Record 3 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

crucifix: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

crucifix : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication».

Spanish

Save record 3

Record 4 2002-03-04

English

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Rings.

Key term(s)
  • inverted crucifix

French

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Anneaux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
OBS

Anillos.

Save record 4

Record 5 2001-02-06

English

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline

French

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Save record 5

Record 6 1990-09-28

English

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • Engineering Tests and Reliability
CONT

Crucifix Biaxial Test. The four sides of a rectangular or crucifix form of geotextile is clamped on all sides and force applied in cross and length direction simultaneously. The loads and extensions are recorded.

OBS

Biaxial tensile test. The logical extension of the above tests is into biaxial tension, where the specimen is usually cut into the form of a cross and is stressed in perpendicular directions.

French

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
OBS

(...) les géotextiles non-tissés (...) ont un comportement complexe à la traction et la méconnaissance de ces phénomènes peut amener à des conclusions erronées. Nous réalisons au cours de cette étude une série d'essais de traction sur bande large; au cours de ces essais, le matériau est déchargé complètement puis rechargé à différents paliers intermédiaires.

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: