TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CRUSHING MACHINE [5 records]

Record 1 - external organization data 2023-03-08

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 1

Record 2 2007-08-10

English

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
  • Lignite, Graphite and Coal Mining

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
  • Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y herramientas (Explotación minera)
  • Explotación de lignito, grafito y carbón
Save record 2

Record 3 2005-11-03

English

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Processing of Mineral Products
DEF

A machine constructed to pulverize or crush stone and other hard and brittle materials.

OBS

When used for breaking ore, called ore crusher.

PHR

Belt-driven stationary stone crusher.

French

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Préparation des produits miniers
DEF

Machine servant à réduire la pierre à des dimensions plus petites, sous l'effet de la pression ou des impacts.

OBS

Selon le Petit Robert 2004, on peut écrire au singulier «casse-pierre» ou «casse-pierres».

OBS

Pluriel : des casse-pierres.

OBS

casse-pierre; casse-pierres (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

OBS

concasseur : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie.

PHR

Concasseur fixe à commande par courroie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipos de construcción
  • Preparación de los productos mineros
DEF

Máquina trituradora de materias duras, que se emplea principalmente para reducir las piedras a grava.

Save record 3

Record 4 2002-03-27

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Tools and Equipment (Textile Industries)

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Outillage et équipement (Industries du textile)

Spanish

Save record 4

Record 5 1988-11-21

English

Subject field(s)
  • Beverages
  • Industrial Tools and Equipment
OBS

for breweries

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Outillage industriel
OBS

Cie Labatt

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: