TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CTIC [3 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Translation and Interpretation
Record 1, Main entry term, English
- Action CTIC
1, record 1, English, Action%20CTIC
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Canadian Translators and Interpreters Council. 2, record 1, English, - Action%20CTIC
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Traduction et interprétation
Record 1, Main entry term, French
- Action CTIC
1, record 1, French, Action%20CTIC
correct, feminine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication du Conseil des traducteurs et interprètes du Canada. 2, record 1, French, - Action%20CTIC
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2008-11-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Language (General)
Record 2, Main entry term, English
- Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council
1, record 2, English, Canadian%20Translators%2C%20Terminologists%20and%20Interpreters%20Council
correct
Record 2, Abbreviations, English
- CTTIC 1, record 2, English, CTTIC
correct
Record 2, Synonyms, English
- Canadian Translators and Interpreters Council 2, record 2, English, Canadian%20Translators%20and%20Interpreters%20Council
former designation, correct
- CTIC 3, record 2, English, CTIC
former designation, correct
- CTIC 3, record 2, English, CTIC
- Society of Translators and Interpreters of Canada 1, record 2, English, Society%20of%20Translators%20and%20Interpreters%20of%20Canada
former designation, correct
- STIC 1, record 2, English, STIC
former designation, correct
- STIC 1, record 2, English, STIC
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council sets, maintains translation, interpretation and terminology to ensure quality communication across and promotes national standards in linguistic and cultural communities. 1, record 2, English, - Canadian%20Translators%2C%20Terminologists%20and%20Interpreters%20Council
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Linguistique (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- Conseil des traducteurs, terminologues et interprètes du Canada
1, record 2, French, Conseil%20des%20traducteurs%2C%20terminologues%20et%20interpr%C3%A8tes%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- CTTIC 1, record 2, French, CTTIC
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
- Conseil des traducteurs et interprètes du Canada 2, record 2, French, Conseil%20des%20traducteurs%20et%20interpr%C3%A8tes%20du%20Canada
former designation, correct, masculine noun
- CTIC 3, record 2, French, CTIC
former designation, correct, masculine noun
- CTIC 3, record 2, French, CTIC
- Société des traducteurs et interprètes du Canada 1, record 2, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20traducteurs%20et%20interpr%C3%A8tes%20du%20Canada
former designation, correct, feminine noun
- STIC 1, record 2, French, STIC
former designation, correct, feminine noun
- STIC 1, record 2, French, STIC
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil des traducteurs, terminologues et interprètes du Canada établit et maintient des normes nationales dans les domaines de la traduction, de la terminologie et de l'interprétation. Il en fait également la promotion pour assurer la qualité de la communication entre les communautés de langues et de cultures différentes. 1, record 2, French, - Conseil%20des%20traducteurs%2C%20terminologues%20et%20interpr%C3%A8tes%20du%20Canada
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Lingüística (Generalidades)
Record 2, Main entry term, Spanish
- Consejo de Traductores, Terminólogos e Intérpretes de Canadá
1, record 2, Spanish, Consejo%20de%20Traductores%2C%20Termin%C3%B3logos%20e%20Int%C3%A9rpretes%20de%20Canad%C3%A1
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
- CTTIC 1, record 2, Spanish, CTTIC
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1988-02-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Meetings
- Translation and Interpretation
Record 3, Main entry term, English
- Conference of the Canadian Translators and Interpreters Council
1, record 3, English, Conference%20of%20the%20Canadian%20Translators%20and%20Interpreters%20Council
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Conference of the CTIC 1, record 3, English, Conference%20of%20the%20CTIC
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, First, Oct. 1987. Information confirmed by the Council. 1, record 3, English, - Conference%20of%20the%20Canadian%20Translators%20and%20Interpreters%20Council
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Réunions
- Traduction et interprétation
Record 3, Main entry term, French
- Congrès du Conseil des traducteurs et interprètes du Canada
1, record 3, French, Congr%C3%A8s%20du%20Conseil%20des%20traducteurs%20et%20interpr%C3%A8tes%20du%20Canada
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Congrès du CTIC 1, record 3, French, Congr%C3%A8s%20du%20CTIC
correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Renseignements confirmés par le Conseil. 1, record 3, French, - Congr%C3%A8s%20du%20Conseil%20des%20traducteurs%20et%20interpr%C3%A8tes%20du%20Canada
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


