TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CTIS [10 records]
Record 1 - internal organization data 2022-03-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 1, Main entry term, English
- central tire inflation system
1, record 1, English, central%20tire%20inflation%20system
correct
Record 1, Abbreviations, English
- CTIS 1, record 1, English, CTIS
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A central tire inflation system (CTIS) is a system [that provides] control over the air pressure in each tire of a vehicle as a way to improve performance on different surfaces. 2, record 1, English, - central%20tire%20inflation%20system
Record 1, Key term(s)
- central tyre inflation system
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 1, Main entry term, French
- système central de gonflage de pneus
1, record 1, French, syst%C3%A8me%20central%20de%20gonflage%20de%20pneus
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- système centralisé de gonflage de pneus 2, record 1, French, syst%C3%A8me%20centralis%C3%A9%20de%20gonflage%20de%20pneus
correct, masculine noun
- système de télégonflage 3, record 1, French, syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9gonflage
correct, masculine noun
- télégonflage 3, record 1, French, t%C3%A9l%C3%A9gonflage
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le télégonflage est un système qui permet l'adaptation de la pression de l'air à l'intérieur des [pneus] d'un véhicule afin d'améliorer ses performances en fonction du type de surface rencontré. 3, record 1, French, - syst%C3%A8me%20central%20de%20gonflage%20de%20pneus
Record 1, Key term(s)
- système central de gonflage de pneumatiques
- système centralisé de gonflage de pneumatiques
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Record 1, Main entry term, Spanish
- sistema central de inflación de neumáticos
1, record 1, Spanish, sistema%20central%20de%20inflaci%C3%B3n%20de%20neum%C3%A1ticos
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- sistema central de inflado de neumáticos 1, record 1, Spanish, sistema%20central%20de%20inflado%20de%20neum%C3%A1ticos
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-10-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 2, Main entry term, English
- Communications Technology Innovation and Standards 1, record 2, English, Communications%20Technology%20Innovation%20and%20Standards
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"K" Division (Alberta). 1, record 2, English, - Communications%20Technology%20Innovation%20and%20Standards
Record 2, Key term(s)
- Communications Technologies Innovation and Standards
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 2, Main entry term, French
- Innovation et Normes en technologies des communications
1, record 2, French, Innovation%20et%20Normes%20en%20technologies%20des%20communications
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- INTC 1, record 2, French, INTC
feminine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Division K (Alberta). 1, record 2, French, - Innovation%20et%20Normes%20en%20technologies%20des%20communications
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2021-10-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 3, Main entry term, English
- Team Lead, Communications Technology Innovation and Standards 1, record 3, English, Team%20Lead%2C%20Communications%20Technology%20Innovation%20and%20Standards
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Team Lead, CTIS 1, record 3, English, Team%20Lead%2C%20CTIS
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"K" Division (Alberta). 1, record 3, English, - Team%20Lead%2C%20Communications%20Technology%20Innovation%20and%20Standards
Record 3, Key term(s)
- Team Lead, Communications Technologies Innovation and Standards
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 3, Main entry term, French
- chef d'équipe de l'Innovation et des Normes en technologies des communications
1, record 3, French, chef%20d%27%C3%A9quipe%20de%20l%27Innovation%20et%20des%20Normes%20en%20technologies%20des%20communications
masculine and feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- chef d'équipe, INTC 1, record 3, French, chef%20d%27%C3%A9quipe%2C%20INTC
masculine and feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Division K (Alberta). 1, record 3, French, - chef%20d%27%C3%A9quipe%20de%20l%27Innovation%20et%20des%20Normes%20en%20technologies%20des%20communications
Record 3, Key term(s)
- cheffe d'équipe de l'Innovation et des Normes en technologies des communications
- cheffe d'équipe, INTC
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2021-10-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 4, Main entry term, English
- Technologist, Communications Technology Innovation and Standards 1, record 4, English, Technologist%2C%20Communications%20Technology%20Innovation%20and%20Standards
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Technologist, CTIS 1, record 4, English, Technologist%2C%20CTIS
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"K" Division (Alberta). 1, record 4, English, - Technologist%2C%20Communications%20Technology%20Innovation%20and%20Standards
Record 4, Key term(s)
- Technologist, Communications Technologies Innovation and Standards
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 4, Main entry term, French
- technologue de l'Innovation et des Normes en technologies des communications
1, record 4, French, technologue%20de%20l%27Innovation%20et%20des%20Normes%20en%20technologies%20des%20communications
masculine and feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- technologue, INTC 1, record 4, French, technologue%2C%20INTC
masculine and feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Division K (Alberta). 1, record 4, French, - technologue%20de%20l%27Innovation%20et%20des%20Normes%20en%20technologies%20des%20communications
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2021-10-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 5, Main entry term, English
- Acting Team Lead, Communications Technology Innovation and Standards 1, record 5, English, Acting%20Team%20Lead%2C%20Communications%20Technology%20Innovation%20and%20Standards
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Acting Team Lead, CTIS 1, record 5, English, Acting%20Team%20Lead%2C%20CTIS
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"K" Division (Alberta). 1, record 5, English, - Acting%20Team%20Lead%2C%20Communications%20Technology%20Innovation%20and%20Standards
Record 5, Key term(s)
- Acting Team Lead, Communications Technologies Innovation and Standards
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 5, Main entry term, French
- chef d'équipe intérimaire de l'Innovation et des Normes en technologies des communications
1, record 5, French, chef%20d%27%C3%A9quipe%20int%C3%A9rimaire%20de%20l%27Innovation%20et%20des%20Normes%20en%20technologies%20des%20communications
masculine and feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- chef d'équipe intérimaire, INTC 1, record 5, French, chef%20d%27%C3%A9quipe%20int%C3%A9rimaire%2C%20INTC
masculine and feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Division K (Alberta). 1, record 5, French, - chef%20d%27%C3%A9quipe%20int%C3%A9rimaire%20de%20l%27Innovation%20et%20des%20Normes%20en%20technologies%20des%20communications
Record 5, Key term(s)
- cheffe d'équipe intérimaire de l'Innovation et des Normes en technologies des communications
- cheffe d'équipe intérimaire, INTC
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2021-09-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 6, Main entry term, English
- Cyber Technical Investigative Services
1, record 6, English, Cyber%20Technical%20Investigative%20Services
plural
Record 6, Abbreviations, English
- CTIS 1, record 6, English, CTIS
plural
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 6, Main entry term, French
- Services d'enquêtes cybertechniques
1, record 6, French, Services%20d%27enqu%C3%AAtes%20cybertechniques
plural masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- SECT 1, record 6, French, SECT
plural masculine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Key term(s)
- Services d'enquêtes cyber techniques
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2009-09-16
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Mathematical Geography
Record 7, Main entry term, English
- Centre for Topographic Information in Sherbrooke
1, record 7, English, Centre%20for%20Topographic%20Information%20in%20Sherbrooke
correct
Record 7, Abbreviations, English
- CTIS 2, record 7, English, CTIS
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Géographie mathématique
Record 7, Main entry term, French
- Centre d'information topographique de Sherbrooke
1, record 7, French, Centre%20d%27information%20topographique%20de%20Sherbrooke
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
- CITS 2, record 7, French, CITS
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1995-05-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- System Names
- Non-Surgical Treatment
Record 8, Main entry term, English
- Community Therapy Information System
1, record 8, English, Community%20Therapy%20Information%20System
correct, Saskatchewan
Record 8, Abbreviations, English
- CTIS 2, record 8, English, CTIS
correct, Saskatchewan
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Traitements non chirurgicaux
Record 8, Main entry term, French
- Community Therapy Information System
1, record 8, French, Community%20Therapy%20Information%20System
correct, masculine noun, Saskatchewan
Record 8, Abbreviations, French
- CTIS 2, record 8, French, CTIS
correct, masculine noun, Saskatchewan
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Institut canadien d'information sur la santé, liste des catégories de systèmes d'information en santé. 1, record 8, French, - Community%20Therapy%20Information%20System
Record 8, Key term(s)
- Système d'information sur les services de thérapie communautaire
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1989-05-05
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Record 9, Main entry term, English
- Chief Telecommunications and Information Services
1, record 9, English, Chief%20Telecommunications%20and%20Information%20Services
correct
Record 9, Abbreviations, English
- CTIS 1, record 9, English, CTIS
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and mentioned in memorandum No. 1810-2 dated 8 June 1988 and published by DTTC 3. 2, record 9, English, - Chief%20Telecommunications%20and%20Information%20Services
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Record 9, Main entry term, French
- Chef - Service de télécommunications et d'information
1, record 9, French, Chef%20%2D%20Service%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20d%27information
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
- CSTI 1, record 9, French, CSTI
correct, masculine noun
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale et tirés de la note de service n° 1810-2 datée du 8 juin 1988 et publiée par DTTC 3. 1, record 9, French, - Chef%20%2D%20Service%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20d%27information
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1985-02-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- System Names
- Transport of Goods
Record 10, Main entry term, English
- Computerized Goods Transportation Information System 1, record 10, English, Computerized%20Goods%20Transportation%20Information%20System
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Transport de marchandises
Record 10, Main entry term, French
- Système informatisé de renseignements sur les transports 1, record 10, French, Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20renseignements%20sur%20les%20transports
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
doc. SCIC no. 3200 1, record 10, French, - Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20renseignements%20sur%20les%20transports
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


